Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes de logement à finalité sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
31 JANUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 31 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 betreffende | Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes de |
de sociale huisvestingsinstellingen | logement à finalité sociale |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, ingevoerd bij het decreet van 29 | Vu le Code wallon du Logement, institué par décret du 29 octobre 1998, |
oktober 1998 zoals gewijzigd bij de decreten van 18 mei 2000, 14 | tel que modifié par les décrets des 18 mai 2000, 14 décembre 2000, 20 |
december 2000, 20 december 2001, 15 mei 2003, 20 juli 2005, 30 maart | décembre 2001, 15 mai 2003, 20 juillet 2005, 30 mars 2006, 1er juin |
2006, 1 juni 2006 en 23 november 2006, inzonderheid op de artikelen | 2006 et 23 novembre 2006, notamment les articles 191 et 192; |
191 en 192; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux |
betreffende de sociale huisvestingsinstellingen; | organismes de logements à finalité sociale; |
Gelet op de voordracht van het "Fonds du Logement des Familles | Vu la proposition du Fonds du Logement des Familles nombreuses de |
nombreuses de Wallonie (Woningfonds van de Grote Gezinnen van | |
Wallonië), van 21 mei 2007; | Wallonie, en date du 21 mai 2007; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest) van 4 december 2007; | Région wallonne, en date du 4 décembre 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 november 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 novembre 2007; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2007; |
november 2007; Gelet op advies nr. 43.980/4 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 43.980/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2008, en |
januari 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling, | Développement territorial, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 5, § 1, 1°, lid e), van het besluit van de Waalse |
Article 1er.L'article 5, § 1er, 1er, alinéa e), de l'arrêté du |
Regering van 23 september 2004 betreffende de sociale | Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif aux organismes de |
huisvestingsinstellingen wordt vervangen door volgende bepaling : | logements à finalité sociale est remplacé par la disposition suivante : |
« Bij ontbinding de positieve nettoactiva van de vereniging of van | « En cas de dissolution, l'actif net positif de l'association ou celui |
haar activiteit in verband met de erkenning met instemming van het | de son activité en relation avec l'agrément est attribué, avec |
Fonds toegewezen worden aan een instelling met een sociaal doel, bij | l'accord du Fonds, à un organisme à finalité sociale, de préférence du |
voorkeur van dezelfde soort, die aanvaardt. » | même type, qui accepte. » |
Art. 2.In artikel 5, § 2, lid 2, van hetzelfde besluit worden |
Art. 2.A l'article 5, § 2, alinéa 2, du même arrêté sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° het woord "evenwichtige" wordt ingevoegd tussen de woorden "dat ook | 1° le mot "équilibré" est inséré entre les mots "budget annuel" et les |
een" en de woorden "jaarlijkse begroting"; | mots "est attesté par un expert-comptable"; |
2° de woorden "haar jaarlijkse omzet lager is dan" worden vervangen | 2° les mots "son chiffre d'affaires annuel" sont remplacés par les |
door de woorden "haar jaarlijkse omzet of haar jaarlijkse opbrengst | mots "son chiffre d'affaires annuel ou sa recette annuelle". |
lager zijn dan". Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 3.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 3 wordt het getal "85.000" vervangen door het getal "95.200"; | 1° au § 3, le nombre "85.000" est remplacé par le nombre "95.200"; |
2° in § 4, lid 2, wordt de formule "Sn = (31.361 euro) + (586 euro).Ln | 2° au § 4, alinéa 2, la formule "Sn = (31.361 euros) + (586 euros). Ln |
+ (2.349 euro).(Ln-Ln-1)" vervangen door de formule "Sn = (31.361 | + (2.349 euros). (Ln - Ln-1)" est remplacée par la formule "Sn = |
euro) + (586 euro).Ln + (2.013 euro).(Ln-Ln-1)"; | (31.361 euros) + (586 euros). Ln + (2.013 euros). (Ln - Ln-1)"; |
3° het laatste lid van § 4 wordt vervangen door volgende bepaling : | 3° le dernier alinéa du § 4 est remplacé par la disposition suivante : |
"De toelage, berekend overeenkomstig vorige leden, wordt verhoogd met | « La subvention calculée conformément aux alinéas précédents est |
: | majorée de : |
- 1,50 euro per inwoner van elke bijkomende gemeente die bediend wordt | - 1,50 euro par habitant de chaque commune supplémentaire desservie |
door het sociale vastgoedagentschap op 1 januari van het betrokken | par l'agence immobilière sociale au 1er janvier de l'année considérée |
jaar ten opzichte van 1 januari van het vorige jaar; | par rapport au 1er janvier de l'année antérieure; |
- 9.866 euro als het sociale vastgoedagentschap bestaat uit minstens | - 9.866 euros si l'agence immobilière sociale est constituée d'au |
tien aangesloten gemeenten : | moins dix communes membres : |
- 100 euro per beheersmandaat of per bijkomend huurcontract | - 100 euros par mandat de gestion ou par contrat de location |
ondertekend tussen 1 januari van het betrokken jaar en 1 januari van het vorige jaar"; | supplémentaire signé entre le 1er janvier de l'année considérée et le |
in § 5 worden de woorden "en in de bijlage" ingevoegd tussen de | 1er janvier de l'année antérieure »; |
woorden " §§ 3 en 4" en de woorden "kunnen door de Minister"; | 4° au § 5, les mots "et à l'annexe" sont insérés entre les mots "§§ 3 |
et 4" et les mots "peuvent être adaptés"; | |
5° § 6 wordt vervangen door volgende bepaling : | 5° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 6. Het voordeel van de toelage wordt niet toegekend voor het | « § 6. Le bénéfice de la subvention n'est pas octroyé pour la |
vierde werkingsjaar als het agentschap niet beschikt over een aantal | quatrième année de fonctionnement si l'agence ne dispose pas d'un |
woningen dat minstens gelijk is aan dertig op 1 januari van het | nombre de logements au moins égal à trente au 1er janvier de l'année |
betrokken jaar. Hetzelfde geldt als het agentschap voor het vijfde | considérée. Il en est de même si, pour la cinquième année de |
werkingsjaar of voor een later jaar niet beschikt over minstens | fonctionnement ou pour une année postérieure, l'agence ne dispose plus |
veertig woningen op 1 januari van het betrokken jaar. » | d'au moins quarante logements au 1er janvier de l'année considérée. » |
Art. 4.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 4.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les modifications |
1° § 1 wordt aangevuld als volgt : "De instelling kan bijkomend andere | suivantes : 1° le § 1er est complété comme suit : "L'organisme peut |
verwante doelstellingen nastreven."; | subsidiairement poursuivre d'autres buts connexes"; |
2° in § 2, lid 1, worden de woorden "haar doel" vervangen door de | 2° au § 2, alinéa 1er, les mots "son but" sont remplacés par les mots |
woorden "het doel bedoeld in § 1" en worden de woorden ", meer bepaald | "le but visé au § 1er" et les mots "notamment par la pédagogie de |
het leren wonen," ingevoegd tussen de woorden "burgerschap" en de | l'habiter" sont insérés entre le mot "citoyenneté" et les mots "et |
woorden "en die ter bevordering"; | celles contribuant à l'insertion"; |
3° in § 2, lid 2, 1°, a), worden de woorden ", het herstel van de | 3° au § 2, alinéa 2, 1°, a), les mots "la remise en état des logements |
woningen en hun meubilair" ingevoegd na de woorden "van het | et de leur mobilier" sont insérés après les mots "le cadre de vie des |
leefklimaat van de inwoners"; | habitants"; |
4° in § 2, lid 2, 1°, b), worden de woorden "workshops over wonen en | 4° au § 2, alinéa 2, 1°, b), les mots "d'ateliers sur le thème du |
welzijn" ingevoegd tussen de woorden "van" en de woorden | savoir habiter et" sont insérés entre les mots "mise en oeuvre" et les |
"animatieacties"; | mots "d'actions"; |
5° in § 2, lid 2, 1°, c), worden de woorden "de leefkwaliteit en" | 5° au § 2, alinéa 2, 1°, c), les mots "la qualité de vie et" sont |
ingevoegd tussen de woorden "verbetering van" en de woorden "de | insérés entre le mot "améliorer" et les mots "la convivialité"; |
gezelligheid"; | |
6° in het laatste lid van § 2 vervalt het woord "gemeenschappelijke". | 6° au dernier alinéa du § 2, le mot "collectifs" est supprimé. |
Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 5.A l'article 14 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, punten 1°, 2°, 3° en 5°, worden de woorden "ter | 1° dans le § 1er, aux points 1° et 5°, le mot "représentant" est |
remplacé par les mots "proposées par" et aux points 2° et 3° du même | |
vertegenwoordiging van" vervangen door de woorden "voorgedragen door"; | paragraphe, le mot "représentant" est remplacé par les mots "proposée par"; |
2° § 1, 4°, wordt vervangen door volgende bepaling : « Twee personen | 2° le § 1er, 4°, est remplacé par la disposition suivante : "Deux |
voorgedragen door de bewoners van de buurtregie onder de leden van het | personnes proposées par les habitants des quartiers de la régie, parmi |
les membres du comité consultatif des locataires et des propriétaires, | |
adviescomité van huurders en eigenaars, wanneer het is opgericht, voor | lorsqu'il est constitué, pour autant qu'ils soient domiciliés dans les |
zover ze hun woonplaats hebben in de buurtregie. »; | quartiers de la régie."; |
3° in § 2, punt 1°, worden de woorden "de stagiairs aanwerven" | 3° au § 2, point 1°, les mots "recruter les" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "toezicht houden op de aanwerving van de | mots "superviser le recrutement des" et au point 3°, remplacer le mot |
stagiairs" en in punt 3° worden de woorden "voor de sociale en | "assurer" par le mot "superviser"; |
financiële opvolging van de regie zorgen" vervangen door het woord | |
"toezien op de sociale en financiële opvolging van de regie"; | |
4° § 2 wordt lid aangevuld met volgende bepaling : "6° een jaarlijks | 4° le § 2 est complété par la disposition suivante : "6° élaborer un |
activiteitenprogramma uitwerken dat in de buurten bediend door de | programme annuel d'activités à mettre en oeuvre sur les quartiers |
regie uitgevoerd dient te worden;"; | desservis par la régie"; |
5° § 3, lid 1, 2°, wordt vervangen door volgende bepaling : "elke | 5° le § 3, alinéa 1er, 2°, est remplacé par la disposition suivante |
dienst van burgeractiviteiten wordt geleid door een beperkt comité dat | "chaque service d'activités citoyennes est dirigé par un comité |
meer bepaald de keuze van de werven en de individuele opvolging en | restreint ayant notamment pour missions, en accord avec le |
beoordeling van de stagiaires als opdrachten heeft in overeenstemming | représentant du FOREm au sein de la régie, le choix des chantiers et |
met de vertegenwoordiger van FOREm in de regie. De statuten bepalen de | le suivi et l'évaluation individuelles des stagiaires. Les statuts |
nadere regels voor de uitoefening van het dagelijks bestuur. » | fixent les modalités d'exercice de la gestion journalière". |
Art. 6.In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 6.A l'article 15, § 1er, du même arrêté, les mots "ou d'un |
"of van een dienst voor burgerschapsactiviteiten" ingevoegd tussen het | service d'activités citoyennes" sont insérés entre le mot "régie" et |
woord "regie" en de woorden "bestaat uit". | les mots "est composé". |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 7.A l'article 16 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° wordt het woorddeel "burgerschaps" vervangen door het woorddeel "opleidings"; 2° in punt 2° worden de woorden "het equivalent van" ingevoegd tussen de woorden "minstens" en de woorden "twee begeleiders", worden de woorden "in een voltijdse arbeidsregeling" ingevoegd na het woord "begeleiders" en worden de woorden "waarvan één met technische aanleg" vervangen door de woorden "belast met het maatschappelijk, bestuurlijk en technisch beheer"; 3° punt 6° wordt vervangen door volgende bepaling : "6° de regie verkrijgt het akkoord van de rechtspersonen die de verbintenis aangaan om de nodige voorwaarden voor de basisopleiding van de stagiairs in het werk te stellen door de lonen van het | modifications suivantes : 1° au point 1°, le mot "citoyenneté" est remplacé par le mot "formation"; 2° au point 2°, les mots "l'équivalent de" sont insérés entre les mots "au moins" et "deux encadrants", les mots "temps plein" sont insérés après le mot "encadrants" et les mots "dont un à vocation" sont remplacés par les mots "chargés de la gestion sociale, administrative et"; 3° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : « 6° la régie obtient l'accord des personnes morales membres qui s'engagent à mettre en oeuvre les conditions nécessaires à la formation de base des stagiaires par la prise en charge des salaires |
begeleidingspersoneel, de lokaalkosten en de toegang tot de werven en | du personnel d'encadrement, des frais de locaux et l'accession à des |
de levering van grondstoffen, materieel en de nodige werktuigen ten | chantiers et la fourniture des matières premières, du matériel et de |
laste te nemen. Die akkoorden resulteren in voorkomend geval in | l'outillage nécessaire. Ces accords sont traduits, s'il échet, par des |
bijdragen of afdrachten opgenomen op de begroting van de instelling"; | cotisations ou contributions, inscrites au budget de l'organisme »; |
4° hetzelfde artikel wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als | 4° le même article est complété par un point 7° rédigé comme suit : |
volgt : "7° de acties van de regie worden hoofdzakelijk verricht in haar | « 7° les actions de la régie sont réalisées principalement dans son |
activiteitengebied; ze kunnen gedecentraliseerd worden in het kader | champ d'activités; elles peuvent faire l'objet d'une décentralisation |
van samenwerkingsverbanden met andere sociale huisvestingsinstellingen | dans le cadre de partenariats mis en oeuvre avec d'autres organismes |
of andere operatoren van de geïntegreerde regeling voor | de logement à finalité sociale ou d'autres opérateurs du dispositif |
maatschappelijke en professionele inschakeling." | intégré d'insertion socio-professionnelle. » |
Art. 8.Artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als |
Art. 8.A l'article 17, § 1er, du même arrêté sont apportées les |
volgt : | modifications suivantes : |
1° in lid 1 wordt een 3° ingevoegd, luidend als volgt : | 1° au 1er alinéa, un point 3° est inséré, rédigé comme suit : |
« 3° Une subvention annuelle complémentaire destinée à l'organisme | |
"3° Een aanvullende jaarlijkse subsidie waarmee de instelling de | pour couvrir les coûts de coordination lorsqu'au moins trois services |
coördinatiekosten kan dekken indien minstens drie diensten voor | d'activités citoyennes sont présents au sein d'une même régie des |
burgeractiviteiten aanwezig zijn in eenzelfde buurtregie. Het bedrag | quartiers. Le montant de cette subvention complémentaire s'élève à |
van die aanvullende subsidie vertegenwoordigt eenentwintig percent van | vingt pour cent du montant visé ci-dessus, pour chaque service |
bovenbedoeld bedrag voor elke bijkomende activiteitendienst die in de | d'activités supplémentaire présent dans la régie, à partir du |
regie aanwezig is, vanaf de derde en tien percent voor elke bijkomende | troisième et à dix pour cent pour chaque service supplémentaire à |
dienst vanaf de vierde;"; | partir du quatrième »; |
2° in de punten 1° en 2° van lid 2 wordt het woord "buurt" vervangen | 2° aux points 1° et 2° de l'alinéa 2, le mot "quartier" est remplacé |
door de woorden "dienst voor burgeractiviteiten"; | par les mots "service d'activités citoyennes"; |
3° in lid 3 worden de woorden "beroepsopleidingsovereenkomst F70bis " | 3° à l'alinéa 3, les mots "professionnelle F70bis" sont supprimés. |
vervangen door het woord "overeenkomst". | |
Art. 9.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "meer |
Art. 9.A l'article 18 du même arrêté, le mot "notamment" est inséré |
bepaald" ingevoegd tussen het woord "vereniging" en het woord "zorgt". | entre le mot "contribue" et les mots "à la mise en oeuvre". |
In punt 1° van hetzelfde artikel worden de woorden "een gepaste | Au point 1° du même article, les mots "d'un logement décent" sont |
woning" vervangen door de woorden "gepaste woningen". | remplacés par les mots "de logements décents". |
Art. 10.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 10.A l'article 20, § 1er, du même arrêté, les mots "d'un |
"een gepaste woning" vervangen door de woorden "gepaste woningen". | logement décent" sont remplacés par les mots "de logements décents". |
Art. 11.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 11.A l'article 21 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden "in voorkomend geval" worden ingevoegd na de woorden | 1° les mots "le Ministre accorde" sont remplacés par les mots "le |
"verleent de Minister"; | Ministre peut accorder"; |
2° het woord "erkende" wordt ingevoegd tussen de woorden "aan de" en | 2° le mot "agréée" est inséré entre les mots "association de promotion |
de woorden "vereniging"; | du logement" et "qui respecte"; |
3° het getal "25.548" wordt vervangen door het getal "38.400". | 3° le nombre "25.548" est remplacé par le nombre "38.400". |
Art. 12.In artikel 22 van hetzelfde besluit, punt 1°, worden de |
Art. 12.A l'article 22 du même arrêté, point 1°, les mots |
woorden "de vereniging ter bevordering van de huisvesting heeft" | "l'association de promotion du logement a occupé" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "in het kader van haar activiteit als | les mots "dans le cadre de son activité d'association de promotion du |
vereniging ter bevordering van de huisvesting heeft de instelling". | logement, l'organisme a occupé". |
Art. 13.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 13.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 31 januari 2008. | Namur, le 31 janvier 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |