Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 31/01/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen en van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen en van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation de logements améliorables et l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime en faveur des locataires qui réhabilitent un logement améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
31 JANUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 31 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la
van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen en van het réhabilitation de logements améliorables et l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime en faveur des
een premie voor huurders die een verbeterbare woning renoveren in het locataires qui réhabilitent un logement améliorable dans le cadre d'un
kader van een renovatiehuurcontract bail à réhabilitation
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 16 Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 16 et 24;
en 24; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une
invoering van een premie voor de renovatie van verbeterbare woningen; prime à la réhabilitation de logements améliorables;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une
invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning prime en faveur des locataires qui réhabilitent un logement
renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract; améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné les 9 novembre 2007 et
november 2007 en 25 januari 2008; 25 janvier 2008;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2007;
november 2007;
Gelet op het advies nr. 43.950/4 van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.950/4 du 9 janvier 2008, donné en
januari 2008, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling, Développement territorial,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21
januari 1999 tot invoering van een premie voor de renovatie van janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation de logements
verbeterbare woningen améliorables

Artikel 1.Artikel 2, § 2, lid 2, van het besluit van de Waalse

Article 1er.L'article 2, § 2, 2e alinéa, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor de wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation de
renovatie van verbeterbare woningen wordt aangevuld als volgt : "De logements améliorables est complété comme suit : "Le coût de l'audit
kostprijs van de energie-audit bedoeld in artikel 7, § 7, is niet énergétique visé à l'article 7, § 7, n'est pas inclus dans le montant
inbegrepen in het bedrag van de betrokken werken. ». des travaux pris en considération".

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een § 7 ingevoegd,

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, il est ajouté un § 7, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
« § 7. 1° In het geval waarin de aanvrager isolatiewerken verricht aan « § 7. 1° Dans le cas où le demandeur effectue des travaux d'isolation
het dak, de buitenmuren of de plankenvloeren van de woning en door die de la toiture, des murs extérieurs ou des planchers du logement, et où
werken de norm bepaald in punt 3° kan bereiken, wordt het bedrag van ces travaux d'isolation permettent d'atteindre la norme fixée au point
de premie, berekend overeenkomstig paragrafen 1 tot 6, zonder rekening 3°, le montant de la prime déterminé conformément aux paragraphes 1 à
te houden met de kostprijs van de isolatiewerken, verhoogd volgens 6, sans tenir compte du coût des travaux d'isolation, est augmenté
onderstaande tabel waarin volgende parameters aan bod komen : selon le tableau ci-après, où interviennent les paramètres suivants :
a) percentage van de premie vastgesteld overeenkomstig § 1 (20, 30 of 40 %); a) le taux de la prime fixé conformément au § 1er (20, 30 ou 40 %);
b) het feit dat de werken uitgevoerd worden door een geregistreerde b) le fait que les travaux sont réalisés par une entreprise
onderneming van de bouwsector of met materialen die de aanvrager enregistrée du secteur de la construction ou à partir de matériaux
aangekocht heeft : acquis par le demandeur :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° Bij isolatie van de muren en/of de plankenvloeren is een 2° En cas d'isolation des murs et/ou des planchers, un audit
voorafgaande energie-audit van de woning, uitgevoerd overeenkomstig de énergétique préalable du logement, réalisé conformément à la procédure
procedure bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 1 juni
2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs déterminée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant
die energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren, onontbeerlijk. les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits
In dat geval wordt het bedrag van de premie, berekend overeenkomstig énergétiques dans le secteur du logement, est indispensable. Dans ce
§§ 1 tot 7, 1°, verhoogd met de kostprijs, BTW inbegrepen, van die audit, ter hoogte van het bedrag opgenomen in onderstaande tabel : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3° De isolatiewerken worden enkel in overweging genomen voor de berekening van het bedrag van de premie als volgende normen in acht worden genomen : - voor het dak of de plankenvloer van de zolder moet de warmteweerstand van het geplaatste isolerend materiaal gelijk zijn aan of hoger zijn dan 3m2K/W; - voor de buitenmuren en -plankenvloeren, de plankenvloeren in niet-verwarmde lokalen en de opgaande muren tegen niet-verwarme lokalen tegen de vloer en voor de plankenvloeren op de grond moet het geplaatste isolerend materiaal het bereiken van een thermische transmissiecoëfficiënt U (W/m2K) mogelijk maken die lager is dan of cas, le montant de la prime déterminé conformément aux §§ 1 à 7, 1°, est augmenté du coût, T.V.A. comprise, de cet audit, à concurrence des montants figurant dans le tableau ci-après : Pour la consultation du tableau, voir image 3° Les travaux d'isolation ne sont pris en compte pour le calcul du montant de la prime que s'ils respectent les normes suivantes : -pour la toiture ou le plancher du grenier, la résistance thermique de l'isolant placé doit être égale ou supérieure à 3m2K/W; - pour les murs et les planchers extérieurs, les planchers sur locaux non chauffés et parois verticales contre locaux non chauffés contre le sol et pour les planchers sur sol, l'isolant placé doit permettre d'atteindre un coefficient de transmission thermique U (W/m2K)
gelijk is aan 0,6 W/m2K en een warmteweerstand gelijk aan of lager dan inférieur ou égal à 0,6 W/m2K et une résistance thermique égale ou
1m2K/W. » supérieure à 1 m2K/W. » .
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21
21 januari 1999 tot invoering van een premie voor huurders die een janvier 1999 instaurant une prime en faveur des locataires qui
verbeterbare woning renoveren in het kader van een réhabilitent un logement améliorable dans le cadre d'un bail à
renovatiehuurcontract réhabilitation

Art. 3.Artikel 7, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 21

Art. 3.L'article 7, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21

januari 1999 tot invoering van een premie voor huurders die een janvier 1999 instaurant une prime en faveur des locataires qui
verbeterbare woning renoveren in het kader van een réhabilitent un logement améliorable dans le cadre d'un bail à
renovatiehuurcontract wordt aangevuld als volgt : "De kostprijs van de réhabilitation est complété comme suit : "Le coût de l'audit
energie-audit bedoeld in artikel 8, § 5, is niet inbegrepen in het énergétique visé à l'article 8, § 5, n'est pas inclus dans le montant
bedrag van de betrokken werken. ». des travaux pris en considération".

Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een § 5 ingevoegd,

Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, il est ajouté un § 5, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
« § 5. 1° In het geval waarin de aanvrager isolatiewerken verricht aan « § 5. 1° Dans le cas où le demandeur effectue des travaux d'isolation
het dak, de buitenmuren of de plankenvloeren van de woning en door die de la toiture, des murs extérieurs ou des planchers du logement, et où
werken de norm bepaald in punt 3° kan bereiken, wordt het bedrag van ces travaux d'isolation permettent d'atteindre la norme fixée au point
de premie, berekend overeenkomstig paragrafen 1 tot 4, zonder rekening 3°, le montant de la prime déterminé conformément aux §§ 1 à 4, sans
te houden met de kostprijs van de isolatiewerken, verhoogd volgens tenir compte du coût des travaux d'isolation, est augmenté selon le
onderstaande tabel waarin volgende parameters aan bod komen : tableau ci-après, où interviennent les paramètres suivants :
a) percentage van de premie vastgesteld overeenkomstig § 1 (20, 30 of a) le taux de la prime fixé conformément au paragraphe 1er (20, 30 ou
40 %); 40 %);
b) het feit dat de werken uitgevoerd worden door een geregistreerde b) le fait que les travaux sont réalisés par une entreprise
onderneming van de bouwsector of met materialen die de aanvrager enregistrée du secteur de la construction ou à partir de matériaux
aangekocht heeft : acquis par le demandeur :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° Bij isolatie van de muren en/of de plankenvloeren is een 2° En cas d'isolation des murs et/ou des planchers, un audit
voorafgaande energie-audit van de woning, uitgevoerd overeenkomstig de énergétique préalable du logement, réalisé conformément à la procédure
procedure bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 1 juni
2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs déterminée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant
die energieaudits in de huisvestingssector uitvoeren, onontbeerlijk. les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits
In dat geval wordt het bedrag van de premie, berekend overeenkomstig énergétiques dans le secteur du logement, est indispensable. Dans ce
§§ 1 tot 5, 1°, verhoogd met de kostprijs, BTW inbegrepen, van die audit, ter hoogte van het bedrag opgenomen in onderstaande tabel : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3° De isolatiewerken worden enkel in overweging genomen voor de berekening van het bedrag van de premie als volgende normen in acht worden genomen : - voor het dak of de plankenvloer van de zolder moet de warmteweerstand van het geplaatste isolerend materiaal gelijk zijn aan of hoger zijn dan 3m2K/W; - voor de buitenmuren en -plankenvloeren, de plankenvloeren in niet-verwarmde lokalen en de opgaande muren tegen niet-verwarme lokalen tegen de vloer en voor de plankenvloeren op de grond moet het geplaatste isolerend materiaal het bereiken van een thermische transmissiecoëfficiënt U (W/m2K) mogelijk maken die lager is dan of gelijk is aan 0,6 W/m2K en een warmteweerstand gelijk aan of lager dan 1m2K/W. » HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen cas, le montant de la prime déterminé conformément aux §§ 1 à 5, 1° est augmenté du coût, T.V.A. comprise, de cet audit, à concurrence des montants figurant dans le tableau ci-après : Pour la consultation du tableau, voir image 3° Les travaux d'isolation ne sont pris en compte pour le calcul du montant de la prime que s'ils respectent les normes suivantes : - pour la toiture ou le plancher du grenier, la résistance thermique de l'isolant placé doit être égale ou supérieure à 3m2K/W; - pour les murs et les planchers extérieurs, les planchers sur locaux non chauffés et parois verticales contre locaux non chauffés contre le sol et pour les planchers sur sol, l'isolant placé doit permettre d'atteindre un coefficient de transmission thermique U (W/m2K) inférieur ou égal à 0,6 W/m2K et une résistance thermique égale ou

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2008.

supérieure à 1 m2K/W. » . CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2008.

Art. 6.Voor de aanvragen ingediend tot en met 30 april 2005 blijven

Art. 6.Pour les demandes introduites jusqu'au 30 avril 2008, les

voornoemde besluiten van de Waalse Regering van 21 januari 1999 in de arrêtés du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 précités restent
versie gelden die van toepassing was vóór invoeging van de wijzigingen toutefois d'application dans leur version antérieure aux modifications
bij dit besluit als die versie gunstiger is voor de aanvragers dan de y insérées par le présent arrêté si cette version est plus favorable
gewijzigde versie. aux demandeurs que la version modifiée.

Art. 7.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

Art. 7.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Namen, 31 januari 2008. Namur, le 31 janvier 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^