Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 31/08/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 66 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 66 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 66 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 31 AUGUSTUS 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 66 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 31 AOUT 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 66 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code
houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij de besluiten van de de la Fonction publique wallonne, modifié par les arrêtés du
Waalse Regering van 8 januari 2004, 1 april 2004, 27 mei 2004, 15 Gouvernement wallon des 8 janvier 2004, 1er avril 2004, 27 mai 2004,
april 2005, 19 mei 2005 en 7 juli 2005; 15 avril 2005, 19 mai 2005 et 7 juillet 2005;
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het Considérant le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du
personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la
Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; Région wallonne, notamment l'article 2;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2006;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 juli 2006; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2006;
Gelet op protocol nr. 468 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 20 Vu le protocole n° 468 du Comité de secteur n° XVI, établi le 20
juli 2006; juillet 2006;
Gelet op het advies 41.117/2/V van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis 41.117/2/V du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2006, en
augustus 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la
Ambtenarenzaken; Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 66 van het besluit van de Waalse Regering van 18

Article 1er.L'article 66 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt vervangen door décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne est
volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 66.De hogere functies worden al naar gelang van het geval beëindigd :

«

Art. 66.Les fonctions supérieures prennent fin, selon le cas :

1° wanneer de titularis van de betrekking zijn ambt wederopneemt; 1° à la date de la reprise de fonctions du titulaire de l'emploi;
2° op de uitwerkingsdatum van de benoeming van de titularis van de 2° à la date de prise d'effet de la nomination du titulaire de
vacant verklaarde betrekking en uiterlijk bij het verstrijken van een l'emploi déclaré vacant et au plus tard à l'expiration d'un délai d'un
termijn van één jaar te rekenen van de dag waarop de betrekking vacant an à compter du jour de la déclaration de vacance de l'emploi,
is verklaard, die eenmaal voor dezelfde duur verlengbaar is. » renouvelable une fois pour la même durée. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 juli 2006.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 21 juillet 2006.

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 31 augustus 2006. Namur, le 31 août 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^