Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor de beroepen van kleinhandelaar en groothandelaar in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions particulières d'agrément des contrats d'apprentissage pour les professions de détaillant et de négociant dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 31 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor de beroepen van kleinhandelaar en groothandelaar in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 31 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions particulières d'agrément des contrats d'apprentissage pour les professions de détaillant et de négociant dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; | Vu les articles 138 et 178 de la Constitution; |
Gelet op het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de permanente vorming | Vu l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les |
van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het | classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la |
toezicht op het "Institut de formation permanente pour les classes | tutelle de l'Institut de formation permanente pour les classes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises" (Instituut voor | moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février |
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote | 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté |
ondernemingen), gesloten op 20 februari 1995 door de Franse | française et la Région wallonne, approuvé par décret du Conseil |
Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, | |
goedgekeurd bij het decreet van de Waalse Gewestraad van 4 mei 1995, | régional wallon du 4 mai 1995, notamment l'article 5, 2°, 3° et 4°; |
inzonderheid op artikel 5, 2°, 3° en 4°; | |
Gelet op het advies van de Raad van het "Institut de formation | Vu l'avis du conseil d'administration de l'Institut de formation |
permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes | permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes |
entreprises", gegeven op 18 maart 1999; | entreprises, donné le 18 mars 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | et du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het "Institut de formation permanente pour les classes | Considérant que l'Institut de formation permanente pour les classes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises", de permanente | moyennes et les petites et moyennes entreprises, les Centres de |
formation permanente des classes moyennes, les délégués à la tutelle, | |
vormingscentra van de middenstand, de afgevaardigden voor het | les chefs d'entreprise et les apprentis doivent impérativement |
toezicht, de bedrijfsleiders en de leerlingen hoe dan ook op de hoogte | connaître les nouvelles dispositions relatives aux conditions |
moeten zijn van de nieuwe bepalingen die betrekking hebben op de | particulières d'agrément des contrats d'apprentissage pour les |
bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor de | professions de détaillant et de négociant dans la formation permanente |
beroepen van kleinhandelaar en groothandelaar in de permanente vorming | pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, pour |
voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen vóór het | les professions de détaillant et de négociant avant le début de la |
nieuwe vormingsjaar op 1 september 2000 van start gaat; | prochaine année de formation fixée au 1er septembre 2000; |
Overwegende dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden | Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit |
bekendgemaakt en in werking moet treden; | entrer en vigueur dans les plus brefs délais; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De leerling die een leercontract wil sluiten in de |
Article 1er.L'apprenti qui souhaite conclure un contrat |
permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote | d'apprentissage dans la formation permanente pour les classes moyennes |
ondernemingen voor het beroep van kleinhandelaar of groothandelaar | et les petites et moyennes entreprises, pour la profession de |
moet de volgende voorwaarden vervullen : | détaillant ou de négociant doit répondre aux conditions suivantes : |
1° 16 jaar oud zijn op 31 december van het jaar waarin het | 1° être âgé de 16 ans au 31 décembre de l'année de la conclusion du |
leercontract wordt gesloten; | contrat d'apprentissage; |
2° ten minste twee verschillende jaren van het secundair onderwijs | 2° avoir suivi au moins deux années distinctes de l'enseignement |
gevolgd hebben; | secondaire; |
3° geslaagd zijn voor het(de) examen(s) voorzien in één van de | 3° avoir réussi le ou les examen(s) prévu(s) dans l'une des catégories |
volgende categorieën : | suivantes: |
a) de examens van het tweede jaar van het secundair algemeen, | a) les examens de deuxième année de l'enseignement secondaire général, |
technisch of kunstonderwijs of, in voorkomend geval, het door het | technique ou artistique ou, à défaut, avoir satisfait à l'examen |
Instituut georganiseerde examen; | organisé par l'Institut; |
b) de examens van het derde jaar van het secundair beroepsonderwijs | b) les examens de troisième année de l'enseignement secondaire |
of, in voorkomend geval, het door het Instituut georganiseerde examen; | professionnel ou, à défaut avoir satisfait à l'examen organisé par |
c) het examen "algemene kennis" van het eerste jaar van de leertijd | l'Institut; c) l'examen de connaissances générales de première année |
of, in voorkomend geval, door de raad van de vormingswerkers van het | d'apprentissage ou, à défaut, avoir été admis en deuxième année |
vormingscentrum van de middenstand waarin hij ingeschreven is, | d'apprentissage par le Conseil des formateurs du centre de formation |
toegelaten zijn tot het tweede jaar. | des classes moyennes où il est inscrit. |
Art. 2.De duur van de in artikel 1 bedoelde vorming van de leerlingen |
Art. 2.La durée de la formation en apprentissage prévue à l'article 1er |
wordt bepaald op twee jaar. | est fixée à deux ans. |
Art. 3.Het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 24 |
Art. 3.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 |
oktober 1991 tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden | octobre 1991 fixant des conditions particulières d'agrément des |
van de leercontracten en van de leerverbintenissen voor de beroepen | contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage pour les |
van kleinhandelaar en groothandelaar in de permanente vorming voor de | professions de détaillant et de négociant pour la formation permanente |
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen wordt opgeheven. | des classes moyennes et les petites et moyennes entreprises est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 5.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
Art. 5.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 31 augustus 2000. | Namur, le 31 août 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |