Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 31/08/2000
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor het beroep van installateur-elektricien in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor het beroep van installateur-elektricien in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions particulières d'agrément des contrats d'apprentissage pour la profession d'installateur-électricien dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 31 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor het beroep van installateur-elektricien in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 31 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions particulières d'agrément des contrats d'apprentissage pour la profession d'installateur-électricien dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Gouvernement wallon,
Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; Vu les articles 138 et 178 de la Constitution;
Gelet op het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993
betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté
Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française;
Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de permanente vorming Vu l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les
van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la
toezicht op het "Institut de formation permanente pour les classes tutelle de l'Institut de formation permanente pour les classes
moyennes et les petites et moyennes entreprises" (Instituut voor moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté
ondernemingen), gesloten op 20 februari 1995 door de Franse française et la Région wallonne, approuvé par décret du Conseil
Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest,
goedgekeurd bij het decreet van de Waalse Gewestraad van 4 mei 1995, régional wallon du 4 mai 1995, notamment l'article 5, 2°, 3° et 4°;
inzonderheid op artikel 5, 2°, 3° en 4°;
Gelet op het advies van de Raad van het "Institut de formation Vu l'avis du conseil d'administration de l'Institut de formation
permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes
entreprises", gegeven op 18 maart 1999; entreprises, donné le 18 mars 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; et du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het « Institut de formation permanente pour les Considérant que l'Institut de formation permanente pour les classes
classes moyennes et les petites et moyennes entreprises », de moyennes et les petites et moyennes entreprises, les Centres de
permanente vormingscentra van de middenstand, de afgevaardigden voor formation permanente des classes moyennes, les délégués à la tutelle,
het toezicht, de bedrijfsleiders en de leerlingen hoe dan ook op de les chefs d'entreprise et les apprentis doivent impérativement
hoogte moeten zijn van de nieuwe bepalingen die betrekking hebben op connaître les nouvelles dispositions relatives aux conditions
de bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor het particulières d'agrément des contrats d'apprentissage pour la
beroep van installateur-elektricien in de permanente vorming voor de profession d'installateur-électricien dans la formation permanente
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen vóór het nieuwe pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises avant
vormingsjaar op 1 september 2000 van start gaat; le début de la prochaine année de formation fixée au 1er septembre
Overwegende dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden 2000; Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit
bekendgemaakt en in werking moet treden; entrer en vigueur dans les plus brefs délais;
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De leerling die een leercontract wil sluiten in de

Article 1er.L'apprenti qui souhaite conclure un contrat

permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote d'apprentissage dans la formation permanente pour les classes moyennes
et les petites et moyennes entreprises, pour la profession
ondernemingen voor het beroep van installateur-elektricien moet één d'installateur-électricien, doit répondre à l'une des conditions
van de volgende voorwaarden vervullen : suivantes :
1° de volle leeftijd van 15 jaar hebben bereikt en voor de twee eerste 1° avoir 15 ans accomplis et avoir réussi au moins les deux premières
jaren van het secundair algemeen, technisch of kunstonderwijs geslaagd zijn; années de l'enseignement secondaire général, artistique ou technique;
2° de volle leeftijd van 15 jaar hebben bereikt en voor het derde jaar 2° avoir 15 ans accomplis et avoir réussi la troisième année de
van het secundair beroepsonderwijs geslaagd zijn; l'enseignement secondaire professionnel;
3° aan de voltijdse leerplicht voldaan hebben zonder de in 1° en 2° 3° avoir satisfait à l'obligation scolaire à temps plein sans remplir
bedoelde vormingsvoorwaarden te vervullen en voor het toelatingsexamen les conditions de formation visées aux points 1° et 2° et avoir
dat aan deze vorming eigen is en door het Instituut georganiseerd is, satisfait à l'épreuve d'admission spécifique à cette formation,
geslaagd zijn. organisée par l'Institut.

Art. 2.De duur van de in artikel 1 bedoelde vorming van de leerlingen

Art. 2.La durée de la formation en apprentissage prévue à l'article 1er

wordt bepaald op drie jaar. est fixée à trois ans.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000.

Art. 4.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de

Art. 4.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 31 augustus 2000. Namur, le 31 août 2000.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^