Besluit van de Waalse Regering betreffende de pedagogische vervolmaking in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au perfectionnement pédagogique dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 31 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de pedagogische vervolmaking in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 31 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au perfectionnement pédagogique dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; | Vu les articles 138 et 178 de la Constitution; |
Gelet op het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de permanente vorming | Vu l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les |
van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het | classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la |
toezicht op het "Institut de formation permanente pour les classes | tutelle de l'Institut de formation permanente pour les classes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises" (Instituut voor | moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février |
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote | 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté |
ondernemingen), gesloten op 20 februari 1995 door de Franse | française et la Région wallonne, approuvé par décret du Conseil |
Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, | |
goedgekeurd bij het decreet van de Waalse Gewestraad van 4 mei 1995, | régional wallon du 4 mai 1995, notamment l'article 14; |
inzonderheid op artikel 14; | |
Gelet op het advies van de Raad van het "Institut de formation | Vu l'avis du conseil d'administration de l'Institut de formation |
permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes | permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes |
entreprises", gegeven op 18 maart 1999; | entreprises, donné le 18 mars 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | et du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het "Institut de formation permanente pour les classes | Considérant que l'Institut de formation permanente pour les classes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises", de permanente | moyennes et les petites et moyennes entreprises, les Centres de |
vormingscentra van de middenstand en de ondernemingen hoe dan ook op | formation permanente des classes moyennes et les entreprises doivent |
de hoogte moeten zijn van de nieuwe bepalingen die betrekking hebben | impérativement connaître les nouvelles dispositions relatives au |
op de pedagogische vervolmaking in de permanente vorming voor de | perfectionnement pédagogique dans la formation permanente pour les |
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen vóór het nieuwe | classes moyennes et les petites et moyennes entreprises avant le début |
vormingsjaar op 1 september 2000 van start gaat; | de la prochaine année de formation fixée au 1er septembre 2000; |
Overwegende dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden | Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit |
bekendgemaakt en in werking moet treden; | entrer en vigueur dans les plus brefs délais; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De pedagogische vervolmaking bedoeld in artikel 1, 5°, van |
Article 1er.Le perfectionnement pédagogique visé à l'article 1er, 5°, |
de samenwerkingsovereenkomst betreffende de permanente vorming van de | de l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les |
classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la | |
tutelle de l'Institut de formation permanente pour les classes | |
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, gesloten op 20 | moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février |
februari 1995 en goedgekeurd bij het decreet van de Waalse Gewestraad | 1995, approuvé par décret du Conseil régional wallon du 4 mai 1995, |
van 4 mei 1995 omvat : | comprend : |
1° la formation pédagogique de base qui s'adresse aux formateurs visés | |
1° de pedagogische basisvorming die zich richt tot de in artikel 2 | à l'article 2 qui ne possèdent aucune connaissance pédagogique |
bedoelde vormingswerkers die geen voorafgaande pedagogische kennis | |
hebben; | préalable; |
2° de aanvullende pedagogische vervolmaking die zich richt tot de in | 2° le perfectionnement pédagogique complémentaire qui s'adresse aux |
artikel 2 bedoelde vormingswerkers die een pedagogische basisvorming | formateurs visés à l'article 2 qui possèdent une formation pédagogique |
en een pedagogische vorming aangepast aan het beroep dat het voorwerp | de base, une formation pédagogique adaptée à la profession faisant |
uitmaakt van de in artikel 2 bedoelde theoretische of praktische | l'objet de la formation théorique ou pratique visée à l'article 2. |
vorming hebben. Art. 2.De pedagogische vervolmaking richt zich tot de personen die |
Art. 2.Le perfectionnement pédagogique s'adresse aux personnes qui |
een theoretische vorming geven of willen geven aan de cursist | dispensent ou souhaitent dispenser une formation théorique à |
ingeschreven in een Centrum voor permanente vorming van de middenstand | l'auditeur inscrit dans un Centre de formation pour les classes |
en de kleine en middelgrote ondernemingen, hierna "het Centrum" | moyennes et les petites et moyennes entreprises, ci-après dénommé "le |
genoemd, en tot de personen belast met de praktische vorming van de | Centre", et aux personnes qui sont chargées de la formation pratique |
leerling of van de stagiair in een onderneming erkend overeenkomstig | de l'apprenti ou du stagiaire dans une entreprise agréée conformément |
het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 1998 betreffende de | à l'arrêté du 16 juillet 1998 du Gouvernement wallon fixant les |
stageovereenkomst in het kader van de permanente vorming van de | conditions d'agrément des entreprises dans la formation permanente |
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen. | pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises. |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde pedagogische vervolmaking wordt |
Art. 3.Le perfectionnement pédagogique visé à l'article 1er est |
georganiseerd op initiatief van het "Institut de formation permanente | organisé à l'initiative de l'Institut de formation permanente pour les |
pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises", | classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, ci-après |
hierna "het Instituut" genoemd, in samenwerking met de centra. | dénommé "l'Institut", en collaboration avec les Centres. |
Art. 4.Het Instituut maakt de programma's voor de pedagogische |
Art. 4.L'Institut élabore les programmes de formation pédagogique de |
basisvorming en de aanvullende pedagogische vervolmaking op. Deze | base et de perfectionnement pédagogique complémentaire. Ces programmes |
programma's kunnen in samenwerking met in deze aangelegenheden | peuvent être élaborés en partenariat avec des institutions compétentes |
bevoegde instellingen worden opgemaakt. | en ces matières. |
Art. 5.De pedagogische basisvorming wordt georganiseerd |
Art. 5.La formation pédagogique de base est organisée conformément |
overeenkomstig de in artikel 4 bedoelde vormingsprogramma's in de vorm | aux programmes de formation visés à l'article 4, sous forme de cycles |
van cyclussen met een minimale duurtijd van 3 uur. | d'une durée minimale de 3 heures. |
De aanvullende pedagogische vervolmaking wordt overeenkomstig de in | Le perfectionnement pédagogique complémentaire est organisé, |
artikel 4 bedoelde vormingsprogramma's georganiseerd in de vorm van | conformément aux programmes de formation visés à l'article 4, sous |
lezingen of interactieve cursussen met een minimale duurtijd van 3 | forme de conférence ou de cours interactifs d'une durée minimale de 3 |
uur. | heures. |
De in het eerste lid bedoelde vormingscyclussen kunnen in modules | Les cycles de formation visés à l'alinéa 1er peuvent être scindés en |
verdeeld worden. | modules. |
Art. 6.De met de pedagogische basisvorming belaste personen moeten de |
Art. 6.Les personnes chargées de la formation pédagogique de base |
volgende voorwaarden vervullen : | doivent répondre aux conditions suivantes : |
1° hetzij houder zijn van een einddiploma van universitair of | 1° soit posséder un diplôme de fin d'études de niveau universitaire ou |
niet-universitair hoger onderwijs en ten minste vier jaar pedagogische | supérieur non universitaire accompagné d'un titre pédagogique et avoir |
praktijk hebben; | |
2° hetzij houder zijn van een ander diploma dan dat bedoeld in artikel | |
1 of een getuigschrift waaruit blijkt dat ze de vereiste pedagogische | une pratique pédagogique d'une durée minimale de quatre ans; |
kennis bezitten en ten minste vier jaar pedagogische praktijk hebben. | 2° soit posséder un diplôme autre que celui visé à l'article 1er ou un |
Voor de personen belast met de aanvullende pedagogische vervolmaking | certificat établissant qu'elles possèdent les connaissances |
kunnen de in 2° bedoelde voorwaarden vervuld worden door een | pédagogiques nécessaires et avoir une pratique pédagogique d'une durée |
beroepservaring van pedagogische aard van een minimale duur van 4 | minimale de 4 ans. Pour les personnes chargées du perfectionnement pédagogique |
complémentaire, les conditions visées au point 2° peuvent être | |
remplies par une expérience professionnelle à caractère pédagogique | |
jaar. | d'une durée minimale de 4 ans. |
Art. 7.De vormingscyclussen, lezingen en pedagogische activiteiten |
Art. 7.Les cycles de formation, compétences et activités pédagogiques |
worden volgens de door het Instituut bepaalde voorwaarden | sont organisés selon les conditions et modalités fixées par |
georganiseerd. | l'Institut. |
Art. 8.Het minimum vereiste aantal cursisten wordt bepaald op : |
Art. 8.Le nombre minimum d'auditeurs requis est fixé à : |
- 10 voor de organisatie van cyclussen voor pedagogische basisvorming, | - 10 auditeurs pour l'organisation de cycles de formation pédagogique |
behoudens afwijking toegekend door het Instituut; | de base sauf dérogation accordée par l'Institut; |
- 8 voor de organisatie van lezingen of interactieve cursussen voor | - 8 auditeurs pour l'organisation de conférences ou de cours |
aanvullende pedagogische vervolmaking, behoudens afwijking toegekend | interactifs de perfectionnement pédagogique complémentaire, sauf |
door het Instituut. | dérogation accordée par l'Institut. |
Art. 9.Bij dit besluit wordt artikel 4 van het besluit van de Franse |
Art. 9.Le présent arrêté abroge l'article 4 de l'arrêté de l'Exécutif |
Gemeenschapsexecutieve van 24 oktober 1991 betreffende de voortgezette | du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 1991 relatif |
opleiding, de beroepsomscholing en de aanvullende pedagogische | à la formation prolongée, à la reconversion professionnelle et au |
volmaking opgeheven. | perfectionnement pédagogique complémentaire |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 11.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
Art. 11.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 31 augustus 2000. | Namur, le 31 août 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |