Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2018 tot toekenning van een mogelijkheid tot kosteloosstelling voor het af- en vervoeren van wilde zwijnen, afgeschoten in het kader van de bestrijding van de uitbreiding van Afrikaanse varkenspest, naar het inzamelingscentrum | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2018 accordant la possibilité d'un défraiement pour l'évacuation et le transport vers le centre de collecte des sangliers abattus dans le cadre de la lutte contre la propagation de la peste porcine africaine |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
30 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2018 tot toekenning | du Gouvernement wallon du 8 novembre 2018 accordant la possibilité |
van een mogelijkheid tot kosteloosstelling voor het af- en vervoeren | d'un défraiement pour l'évacuation et le transport vers le centre de |
van wilde zwijnen, afgeschoten in het kader van de bestrijding van de | collecte des sangliers abattus dans le cadre de la lutte contre la |
uitbreiding van Afrikaanse varkenspest, naar het inzamelingscentrum | propagation de la peste porcine africaine |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, artikel 10, | Vu la loi du 28 février 1882 sur le chasse, l'article 10, modifié par |
gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1994 en van 17 juli 2018; | les décrets du 14 juillet 1994 et du 17 juillet 2018; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2018 accordant la |
toekenning van een mogelijkheid tot kosteloosstelling voor het af- en | possibilité d'un défraiement pour l'évacuation et le transport vers le |
vervoeren van wilde zwijnen, afgeschoten in het kader van de | centre de collecte des sangliers abattus dans le cadre de la lutte |
bestrijding van de uitbreiding van Afrikaanse varkenspest, naar het | contre la propagation de la peste porcine africaine; |
inzamelingscentrum; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2018 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2018 portant |
houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van | diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine |
Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen; | africaine chez les sangliers; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 november 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2018; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2018; |
november 2018; | |
Gelet op het verslag van 28 november 2018 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 28 novembre 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het uitvoeringsbesluit van de Europese Commissie, gestemd op | Considérant la décision d'exécution de la Commission européenne votée |
23 november 2018: aanpassing van de zonering door de Europese | le 23 novembre 2018 : adaptation du zonage par la Commission |
Commissie; | européenne; |
Overwegende dat er, ten gevolge van dit besluit, onverwijld | Considérant qu'à la suite de cette décision, il importe d'effectuer |
staalafnames verricht dienen te worden met het oog op de opsporing van | sans délai des prélèvements en vue de la détection de la peste porcine |
Afrikaanse varkenspest op de wilde zwijnen, afgemaakt in het | africaine sur les sangliers abattus dans la zone de vigilance telle |
waakzaamheidsgebied zoals omschreven in het besluit van de Waalse | qu'elle a été définie dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
Regering van 29 november 2018 houdende verscheidene maatregelen ter | novembre 2018 portant diverses mesures temporaires de lutte contre la |
bestrijdingvan Afrikaanse varkenspest; | peste porcine africaine; |
Overwegende dat de houders van een jachtrecht bijgevolg deze | Considérant qu'il importe dès lors d'imposer aux titulaires de droit |
afgemaakte wilde zwijnen af dienen te voeren naar een inzamelcentrum, | de chasse de transporter ces sangliers abattus vers un centre de |
waar die staalafnames verricht zullen kunnen worden; | collecte aux fins de pouvoir effectuer ces prélèvements; |
Overwegende dat het zowel om kostgebonden en sanitaire veiligheidsredenen als om redenen van praktische organisatie aangewezen is, de kadavers van alle in het waakzaamheidsgebied afgemaakte wilde zwijnen te vernietigen, evenals de wilde zwijnen uit het versterkte observatiegebied; Overwegende dat het voor deze dwingende inzameling verantwoord is, zo spoedig mogelijk eveneens in een kosteloosstelling te voorzien voor de houders van een jachtrecht in het waakzaamheidsgebied; Overwegende dat deze kosteloosstelling, om redenen in verband met minder strenge bioveiligheidsregels dan in het versterkte observatiegebied, minder dient te zijn; Op de voordracht van de Minister van Natuur en Landelijke Aangelegenheden; Na beraadslaging, Besluit: Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
Considérant, tant pour des raisons de coût et de sécurité sanitaire que pour des raisons d'organisation pratique, qu'il s'indique de détruire les cadavres de tous les sangliers abattus dans la zone de vigilance, au même titre que ceux issus de la zone d'observation renforcée; Considérant que pour cette contrainte de collecte, il est légitime de prévoir le plus rapidement possible un dédommagement également pour les titulaires de droit de chasse de la zone de vigilance; Considérant qu'en raison de règles de biosécurité à suivre moins sévères qu'en zone d'observation renforcée, ce dédommagement doit être moindre; Sur la proposition du Ministre de la Nature et de la Ruralité; Après délibération, Arrête : Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
november 2018 tot toekenning van een mogelijkheid tot | novembre 2018 accordant la possibilité d'un défraiement pour |
kosteloosstelling voor het af- en vervoeren van wilde zwijnen, | l'évacuation et le transport vers le centre de collecte des sangliers |
afgeschoten in het kader van de bestrijding van de uitbreiding van | abattus dans le cadre de la lutte contre la propagation de la peste |
Afrikaanse varkenspest, naar het inzamelingscentrum wordt vervangen | porcine africaine est remplacé par ce qui suit : |
door hetgeen volgt: | |
" Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° Administratie : het Departement Natuur en Bossen van het | 1° Administration : le Département de la nature et des forêts de la |
Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en | Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles |
Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst; | et Environnement du Service public de Wallonie; |
2° inzamelcentrum: plaats, aangewezen door de administratie, waar de | 2° centre de collecte : lieu désigné par l'Administration vers lequel |
dood aangetroffen of gedode wilde zwijnen uit een gegeven gebied | les sangliers trouvés morts ou abattus doivent obligatoirement être |
verplicht naartoe gevoerd dienen te worden met het oog op het afnemen | acheminés à des fins de prélèvements en vue de tests pour la détection |
van stalen waarmee Afrikaanse varkenspest kan worden opgespoord; | de la peste porcine africaine; |
3° opleiding bioveiligheid : opleiding die regels oplegt, welke in | 3° formation en biosécurité : formation concernant les règles à suivre |
acht te nemen zijn bij het weghalen en afvoeren van dode wilde zwijnen | lors de l'enlèvement et du transport des sangliers morts afin de |
om de risico's op verspreiding van Afrikaanse varkenspest bij deze | limiter les risques de propagation de la peste porcine africaine lors |
verrichtingen te beperken; | de ces opérations; |
4° versterkt observatiegebied en waakzaamheidsgebied: operationele | 4° zone d'observation renforcée et zone de vigilance : zones |
gebieden voor de beheersing van de epidemie zoals omschreven in | opérationnelles pour la gestion de l'épidémie telles que définies à |
artikel 1 en in de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van | l'article 1er et à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
29 november 2018 houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter | novembre 2018 portant diverses mesures temporaires de lutte contre la |
bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen.". | peste porcine africaine chez les sangliers. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidend |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme |
als volgt: | suit : |
« Art. 2/1.Iedere persoon die belast is met de ophaling van de wilde |
« Art. 2/1.Toute personne qui est chargée de ramasser les sangliers |
zwijnen die in het waakzaamheidsgebied gedood zijn met het oog op de | abattus dans la zone de vigilance en vue de les transporter jusqu'à un |
afvoer ervan naar een inzamelcentrum, mag vragen om voor dit vervoer | centre de collecte a droit à demander un défraiement pour ce transport |
en het afleveren van de wilde zwijnen volgens de richtlijnen van de | et le dépôt des sangliers suivant les directives de l'Administration. |
administratie kosteloos te worden gesteld. | |
Forfaitair wordt het bedrag vastgelegd op 50,00 per wild zwijn, | Le montant est fixé forfaitairement à 50,00 par sanglier amené au |
afgevoerd naar het inzamelcentrum. Bedoeld bedrag kan tussen | centre de collecte. Il peut être partagé entre plusieurs |
verschillende gerechtigden verdeeld worden.". | bénéficiaires. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de bij |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
dit besluit gevoegde bijlage. | jointe au présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van ondertekening ervan. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is |
Art. 5.Le Ministre de la Nature et de la Ruralité est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 30 november 2018. | Namur, le 30 novembre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | |
30 november 2018 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre |
van 8 november 2018 tot toekenning van een mogelijkheid tot | 2018 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2018 |
kosteloosstelling voor het af- en vervoeren van wilde zwijnen, | accordant la possibilité d'un défraiement pour l'évacuation et le |
afgeschoten in het kader van de bestrijding van de uitbreiding van | transport vers le centre de collecte des sangliers abattus dans le |
Afrikaanse varkenspest, naar het inzamelingscentrum. | cadre de la lutte contre la propagation de la peste porcine africaine. |
Namen, 30 november 2018. | Namur, le 30 novembre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |