Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 30/11/2018
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen "
Besluit van de Waalse Regering houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen Arrêté du Gouvernement wallon portant diverses mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez les sangliers
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
30 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering houdende 30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon portant diverses
verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez
varkenspest bij wilde zwijnen les sangliers
Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, les articles 1erter, 9bis,
artikel 1ter, § 1, en 12ter, ingevoegd bij het decreet van 14 juli § 1er, et 12ter, insérés par le décret du 14 juillet 1994 et modifiés
1994 en gewijzigd bij het decreet van 16 februari 2017, de artikelen par le décret du 16 février 2017, les articles 7, § 1er, et l0,
7, § 1, en 10, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1994, 16 februari modifiés par les décrets du 14 juillet 1994, du 16 février 2017 et du
2017 en 17 juli 2018; 17 juillet 2018;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant les
bepaling van de voorwaarden voor de bijvoedering van grof wild; conditions de nourrissage du grand gibier;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 waarbij Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2016 fixant les dates de
de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er
2016 tot 30 juni 2021 vastgelegd worden; juillet 2016 au 30 juin 2021;
Gelet op het verslag van 28 augustus 2018 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 28 novembre 2018 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat, overeenkomstig Richtlijn 2002/60 van de Raad van 27 Considérant qu'en application de la Directive 2002/60 du Conseil du 27
juni 2002 houdende specifieke bepalingen voor de bestrijding van juin 2002 établissant des dispositions spécifiques pour la lutte
Afrikaanse varkenspest en houdende wijziging van Richtlijn 92/119/EEG contre la peste porcine africaine et modifiant la Directive
met betrekking tot besmettelijke varkensverlamming (Teschenerziekte) 92/119/CEE, en ce qui concerne la maladie de Teschen et la peste
en Afrikaanse varkenspest, de bevestiging, op 13 september 2018, van porcine africaine, la confirmation le 13 septembre 2018 d'un cas
een primair geval van Afrikaanse varkenspest onder wilde zwijnen op primaire de peste porcine africaine chez les sangliers dans une partie
een deel van het grondgebied van het Waalse Gewest de Regering ertoe du territoire de la Région wallonne oblige le Gouvernement à prendre
noopt, onmiddellijk meerdere maatregelen te nemen om de verspreiding immédiatement des dispositions en vue de freiner la propagation de la
van de ziekte af te remmen, waaronder de afbakening van een besmet maladie, dont la délimitation d'une zone infectée et des mesures
gebied en aangepaste, daar toe te passen, maatregelen, waaronder de opschorting van de jacht en het verbod tot bijvoederen van de wilde zwijnen; Overwegende dat deze bepalingen aangepast dienen te worden naarmate de epidemie evolueert en er eisen door Europa opgelegd worden; Gelet op Uitvoeringsbesluit (EU) 2018/1856 van de Commissie van 27 november 2018 tot wijziging van de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU betreffende maatregelen op het gebied van de diergezondheid in verband met Afrikaanse varkenspest in sommige lidstaten; Overwegende dat het Gewest, binnen het, zoals in het appropriées à y appliquer telles que la suspension de chasse et l'interdiction de l'alimentation des sangliers; Considérant que ces dispositions doivent être adaptées au fur et à mesure en fonction de l'évolution de l'épidémie et des exigences imposées au niveau européen; Considérant la décision d'exécution (UE) 2018/1856 de la Commission du 27 novembre 2018 modifiant l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE concernant des mesures zoosanitaires de lutte contre la peste porcine africaine dans certains Etats membres;
uitvoeringsbesluit van de Commissie van 23 november 2018 afgebakend, Considérant qu'au sein de la zone concernée par l'épidémie, telle
gebied waarin de epidemie woekert verschillende gebieden kan qu'elle est déterminée dans la décision d'exécution de la Commission
omschrijven waarin gedifferentieerde maatregelen gelden, met name in du 23 novembre 2018, la Région peut définir différentes zones soumises
functie van de waarschijnlijkheid dat daar door de ziekte aangetaste à des mesures différenciées, notamment en fonction de la probabilité
wilde zwijnen aangetroffen zouden kunnen worden; d'y rencontrer des sangliers atteints par la maladie;
Overwegende dat de Regering, overeenkomstig voornoemde richtlijn, er Considérant qu'en application de la directive précitée, le
eveneens toe gehouden is, de verplichting na te komen om elk in het Gouvernement est également tenu de prévoir l'obligation de soumettre
besmet gebied neergeschoten of dood aangetroffen wild zijn te tout sanglier abattu ou trouvé mort dans la zone infectée à un examen
onderwerpen aan een onderzoek naar de opsporing van Afrikaanse de dépistage de la peste porcine africaine, et de veiller à la
varkenspest en aan de transformatie, onder officiële controle, van transformation sous contrôle officiel de tous les sangliers ayant
alle wilde zwijnen die een positief resultaat hebben opgeleverd; donné un résultat positif;
Op de voordracht van de Minister van Natuur en Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de la Nature et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° Administratie : het Departement Natuur en Bossen van het 1° Administration : le Département de la Nature et des Forêts de la
Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles
Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst; et Environnement du Service public de Wallonie;
2° inzamelcentrum: plaats, aangewezen door de administratie, waar de 2° centre de collecte : lieu désigné par l'Administration vers lequel
dood aangetroffen of gedode wilde zwijnen uit de gebieden bedoeld in les sangliers trouvés morts ou abattus dans les zones visées ci-après
4°, 5°, 6° en 7° verplicht naartoe gevoerd dienen te worden met het aux 4°, 5°, 6° et 7° doivent obligatoirement être acheminés à des fins
oog op het afnemen van stalen waarmee Afrikaanse varkenspest kan de prélèvements en vue de tests pour la détection de la peste porcine
worden opgespoord; africaine;
3° opleiding bioveiligheid : opleiding die regels oplegt, welke in 3° formation en biosécurité : formation concernant les règles à suivre
acht te nemen zijn bij het weghalen en afvoeren van dode wilde zwijnen lors de l'enlèvement et du transport des sangliers morts afin de
om de risico's op verspreiding van Afrikaanse varkenspest bij deze limiter les risques de propagation de la peste porcine africaine lors
verrichtingen te beperken; de ces opérations;
4° kerngebied : operationeel gebied voor de beheersing van de epidemie 4° zone noyau : zone opérationnelle pour la gestion de l'épidémie
rekening houdend met alle sites waar op Afrikaanse varkenspest englobant tous les sites où les sangliers positifs pour la peste
positief bevonden wilde zwijnen zijn aangetroffen; porcine africaine ont été trouvés;
5° buffergebied : operationeel gebied voor de beheersing van de 5° zone tampon : zone opérationnelle pour la gestion de l'épidémie
epidemie, gelegen rondom het kerngebied, waarin de waarschijnlijk dat située autour de la zone noyau et dans laquelle la probabilité de
positief reagerende wilde zwijnen aangetroffen zullen worden, hoog is; trouver des sangliers positifs est élevée;
6° versterkt observatiegebied : operationeel gebied voor de beheersing 6° zone d'observation renforcée : zone opérationnelle pour la gestion
van de epidemie, gelegen rondom het buffergebied, waarin de waarschijnlijk dat op Afrikaanse varkenspest positief reagerende wilde zwijnen aangetroffen zullen worden, minder hoog is dan in het buffergebied; 7° waakzaamheidsgebied : operationeel gebied voor de beheersing van de epidemie, gelegen rondom het buffergebied, waarin de waarschijnlijk dat op Afrikaanse varkenspest positief reagerende wilde zwijnen aangetroffen zullen worden, minder hoog is dan in het versterkt observatiegebied. De gebieden bedoeld in lid 1 worden omschreven en/of afgebeeld in de bijlage bij dit besluit. de l'épidémie située autour de la zone tampon, dans laquelle la probabilité de retrouver des sangliers positifs pour la peste porcine africaine est moins élevée que dans la zone tampon; 7° zone de vigilance : zone opérationnelle pour la gestion de l'épidémie située autour de la zone tampon, dans laquelle la probabilité de retrouver des sangliers positifs pour la peste porcine africaine est moins élevée que dans la zone d'observation renforcée. Les zones visées à l'alinéa 1er sont décrites et/ou représentées à l'annexe du présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Beheer van wilde zwijnen in het kerngebied en in het CHAPITRE II. - De la gestion des sangliers dans la zone noyau et la
buffergebied zone tampon
Afdeling 1. - Bijvoedering Section 1ère. - Du nourrissage

Art. 2.In afwijking van artikel 3, lid 2, van het besluit van de

Art. 2.Par dérogation à l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du

Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot bepaling van de voorwaarden Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant les conditions du
voor de bijvoedering van grof wild, is bijvoedering van grof wild nourrissage du grand gibier, le nourrissage du grand gibier est
verboden in het kerngebied en in het buffergebied. interdit dans la zone noyau et la zone tampon.
Afdeling 2. - Jacht Section 2. - De la chasse

Art. 3.In afwijking van de artikelen 4 tot 15, 18 en 19 van het

Art. 3.Par dérogation aux articles 4 à 15, 18 et 19 de l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 waarbij de openings-, Gouvernement wallon du 24 mars 2016 fixant les dates de l'ouverture,
sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2016 tot 30 de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2016 au
juni 2021 vastgelegd worden, is de jacht op iedere wildsoort, met 30 juin 2021, la chasse à toute espèce gibier, en ce compris la
inbegrip van het opsporen van gewond wild om het af te schieten, in recherche d'un gibier blessé en vue de l'achever, est interdite dans
het kerngebied en in het buffergebied zowel in open veld als in bossen la zone noyau et la zone tampon, en plaine comme au bois, pour l'année
verboden voor het jachtjaar 2018-2019. cynégétique 2018-2019.
Afdeling 3. - Het opsporen van kadavers van wilde zwijnen Section 3. - De la recherche des cadavres de sangliers

Art. 4.Het opsporen van kadavers van wilde zwijnen in het kerngebied

Art. 4.La recherche des cadavres de sangliers dans la zone noyau et

en in het buffergebied wordt enkel door het personeel van de la zone tampon est effectuée uniquement par le personnel de
Administratie en van het Departement Onderzoek van het Natuurlijk en l'Administration et du Département de l'Etude du Milieu naturel et
Landbouwmilieu van de Waalse Overheidsdienst uitgevoerd. agricole du Service public de Wallonie.
De administratie kan eveneens een beroep doen op het personeel van L'Administration peut également faire appel au personnel de la Défense
Defensie, op de houders van jachtrecht en op hun particuliere nationale, aux titulaires de droit de chasse et à leurs gardes
veldwachters, op de eigenaars en op iedere andere persoon die zij daar champêtres particuliers, aux propriétaires, ainsi qu'à tout autre
uitdrukkelijk toe machtigt. personne qu'elle mandate expressément à cette fin.

Art. 5.Het opsporen kan worden verricht op iedere publieke of

Art. 5.La recherche peut être pratiquée sur toute propriété publique

privé-eigendom, met inbegrip van de eigendommen waarop het jachtrecht ou privée, en ce compris les propriétés sur lesquelles le droit de
niet wordt uitgeoefend, en in de natuurreservaten. chasse n'est pas exercé et les réserves naturelles.
De eigenaars en rechthebbenden kunnen zich niet verweren tegen de Les propriétaires et ayant-droits ne peuvent s'opposer à la recherche,
opsporingsverrichtingen, behoudens in de eigendommen die een sauf dans les propriétés constitutives d'un domicile privé au sens de
privé-woonst vormen in de zin van artikel 15 van de Grondwet. l'article 15 de la Constitution.
Afdeling 4. - Vernietiging van wilde zwijnen voor de bestrijding van Section 4. - De la destruction des sangliers à des fins de lutte
de verspreiding van Afrikaanse varkenspest contre la propagation de la peste porcine africaine

Art. 6.De vernietiging van wilde zwijnen in het kerngebied en in het

Art. 6.La destruction des sangliers dans la zone noyau et la zone

buffergebied is enkel de taak van het personeel van de administratie, tampon est effectuée uniquement par le personnel de l'Administration,
van het Departement Onderzoek van het Natuurlijk en Landbouwmilieu van du Département de l'Etude du Milieu naturel et agricole du Service
de Waalse Overheidsdienst, en van de personen gemandateerd door de public de Wallonie, ainsi que par des personnes mandatées par
administratie. l'Administration.
De aanvang van de vernietigingsverrichtingen wordt door de Le début des opérations de destruction est déterminé par
administratie bepaald in functie van de evolutie van de epidemie. Deze l'Administration en fonction de l'évolution de l'épidémie. Cette
vernietiging beoogt de verwijdering van alle nog levende wilde destruction vise à éliminer tous les sangliers encore vivants.
zwijnen.

Art. 7.De vernietiging kan verricht worden op iedere publieke of

Art. 7.La destruction peut être pratiquée sur toute propriété

privé-eigendom, met inbegrip van de eigendommen waarop het jachtrecht publique ou privée, en ce compris les propriétés sur lesquelles le
niet uitgeoefend wordt en in de natuurreservaten waarvoor afgeweken droit de chasse n'est pas exercé et les réserves naturelles pour
wordt van het verbod bedoeld bij artikel 11, eerste streepje, van de lesquelles il est dérogé à l'interdiction prévue par l'article 11,
wet van 12 juli 1973 over het natuurbehoud. premier tiret, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la
De eigenaars en rechthebbenden kunnen zich niet verweren tegen de nature. Les propriétaires et ayant-droits ne peuvent s'opposer à la
vernietigingsverrichting, behoudens in de eigendommen die een destruction, sauf dans les propriétés constitutives d'un domicile
privé-woonst vormen in de zin van artikel 15 van de Grondwet. privé au sens de l'article 15 de la Constitution.

Art. 8.De vernietiging kan zowel overdag als `s nachts plaatsvinden.

Art. 8.La destruction peut se faire de jour comme de nuit.

Art. 9.Voor de vernietiging kunnen als middelen of hulpmiddelen

Art. 9.La destruction peut se faire au moyen ou à l'aide :

worden ingezet:
1° netten, valluiken, fuiken, specifiek voor gevangenneming omheinde 1° de filets, trappes, nasses, enclos de capture et tous autres engins
stukken land en alle andere middelen om de wilde zwijnen levend permettant la capture des sangliers vivants;
gevangen te nemen;
2° niet-vergiftigde lokmiddelen; 2° d'appâts non empoisonnés;
3° lichtbronnen; 3° de sources lumineuses;
4° euthanaserende producten; 4° de produits euthanasiques;
5° vuurwapens; 5° d'armes à feu;
6° geluiddempers en nachtkijkers. 6° de silencieux et de lunettes de visée nocturne.
Betreffende 4° is het gebruik van euthanaserende producten enkel aan Concernant le 4°, l'utilisation de produits euthanasiques est réservée
veeartsen voorbehouden. uniquement à un vétérinaire.
Betreffende 5° is het gebruik van een vuurwapen enkel toegelaten om Concernant le 5°, l'utilisation d'une arme à feu est permise
wilde zwijnen neer te schieten bij de bers- en de loerjacht of om ze uniquement pour tirer les sangliers à l'affût ou pour les abattre
af te maken wanneer ze levend gevangen worden genomen. lorsqu'ils ont été capturés vivants.
Betreffende 6° wordt het gebruik van geluidsdempers en nachtkijkers Concernant le 6°, l'utilisation de silencieux et de lunettes de visée
enkel toegelaten voor de personeelsleden van de administratie of de nocturne est permise uniquement aux agents de l'Administration, ou aux
door haar gemandateerde personen en de houders van een geldige personnes mandatées par elle et titulaires d'un permis de chasse
jachtvergunning voor zover het houden en het gebruik van deze valide, pour autant que la détention et l'utilisation de ces
hulpmiddelen toegelaten wordt ter afwijking van de artikelen 3 en 8 accessoires soit autorisée en dérogation aux articles 3 et 8 de la loi
van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec
individuele activiteiten met wapens door de federale overheid. des armes par l'autorité fédérale.

Art. 10.Voor ieder vernietigd wild zwijn wordt door een personeelslid

Art. 10.Toute destruction d'un sanglier fait l'objet d'un constat par

van de administratie, voor afvoer ervan, een vaststelling opgemaakt. un agent de l'Administration avant son transport.
Afdeling 5. - Verwijdering en bestemming van de kadavers van dood aangetroffen of bij een vernietigingsverrichting afgemaakte wilde zwijnen

Art. 11.Het verwijderen van de kadavers van dood aangetroffen of bij een vernietigingsverrichting afgemaakte wilde zwijnen is enkel de taak van het personeel van de administratie, van het Departement Onderzoek van het Natuurlijk en Landbouwmilieu van de Waalse Overheidsdienst, van de Burgerbescherming en van de personen gemandateerd door de administratie. Iedere persoon, gemandateerd door de Administratie, moet voorafgaandelijk een opleiding in bioveiligheid hebben gevolgd. De personen bedoeld in lid 1 vervoeren de kadavers verplicht naar een

Section 5. - De l'enlèvement et de la destination des cadavres de sangliers retrouvés morts ou abattus en destruction

Art. 11.L'enlèvement des cadavres des sangliers retrouvés morts ou abattus en destruction est effectué uniquement par le personnel de l'Administration, du Département de l'Etude du Milieu naturel et agricole du Service public de Wallonie et de la Protection civile, ainsi que par des personnes mandatées par l'Administration. Toute personne mandatée par l'Administration doit avoir au préalable suivi une formation en biosécurité. Les personnes visées à l'alinéa 1er acheminent obligatoirement les

door de administratie aangewezen inzamelcentrum. cadavres vers un centre de collecte désigné par l'Administration.

Art. 12.Na staalafnames met het oog op testen voor het opsporen van

Art. 12.Après prélèvements en vue de tests pour la détection de la

Afrikaanse varkenspest worden de kadavers onder officiële controle peste porcine africaine, les cadavres sont détruits sous contrôle
vernietigd. officiel.
HOOFDSTUK III. - Beheer van wilde zwijnen in het versterkt CHAPITRE III. - De la gestion des sangliers dans la zone d'observation
observatiegebied renforcée
Afdeling 1. - Bijvoedering Section 1ère. - Du nourrissage

Art. 13.In afwijking van artikel 3, lid 2, van het besluit van de

Art. 13.Par dérogation à l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du

Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot bepaling van de voorwaarden Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant les conditions du
voor de bijvoedering van grof wild, is bijvoedering van grof wild nourrissage du grand gibier, le nourrissage du grand gibier est
verboden in het versterkt observatiegebied. interdit dans la zone d'observation renforcée.
Afdeling 2. - Jacht Section 2. - De la chasse

Art. 14.In afwijking van artikel 8 van het besluit van de Waalse

Art. 14.Par dérogation à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 24 maart 2016 waarbij de openings-, sluitings- en wallon du 24 mars 2016 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture
schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2016 tot 30 juni 2021 et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2016 au 30 juin 2021,
vastgelegd worden, wordt de jacht op wild zwijn verboden in het la chasse au sanglier est interdite dans la zone d'observation
versterkt observatiegebied, zowel in open veld als in bossen, voor het renforcée, en plaine comme au bois, pour l'année cynégétique
jachtjaar 2018-2019. 2018-2019.

Art. 15.De beoefening van de jacht in het versterkte observatiegebied

Art. 15.L'exercice de la chasse dans la zone d'observation renforcée

gebeurt verplicht zonder hond. se fait obligatoirement sans chien.
De inzet van een aan de leiband gehouden hond wordt evenwel toegelaten L'usage d'un chien tenu à la longe est toutefois permis pour
met het oog op het zoeken naar gewond wild om het af te maken. De hond rechercher un gibier blessé en vue de l'achever. Le chien peut être
mag enkel vrijgelaten worden om het gewonde wild onbeweeglijk te libéré de sa longe uniquement pour immobiliser le gibier blessé, sauf
maken, behalve indien het wild zwijn betreft. s'il s'agit d'un sanglier.
Afdeling 3. - Vernietiging van wilde zwijnen voor de bestrijding van Section 3. - De la destruction des sangliers à des fins de lutte
de verspreiding van Afrikaanse varkenspest contre la propagation de la peste porcine africaine

Art. 16.In het versterkt observatiegebied hebben de houders van het

Art. 16.Dans la zone d'observation renforcée, les titulaires de droit

jachtrecht de verplichting om zelf de vernietiging van de wilde de chasse ont l'obligation d'organiser eux-mêmes la destruction des
zwijnen op hun jachtgebied te organiseren, met als doel een totale sangliers sur leur territoire en vue de réduire à néant la population
ontvolking in de respectievelijke jachtgebieden. de sangliers sur leurs territoires respectifs.

Art. 17.De vernietiging kan zowel overdag als `s nachts plaatsvinden.

Art. 17.La destruction peut se faire de jour comme de nuit. Elle peut

Bedoelde vernietiging kan ter gelegenheid van de beoefening van de se faire à l'occasion de l'exercice de la chasse.
jacht plaatsvinden.

Art. 18.De vernietiging wordt verricht door de houders van het

Art. 18.La destruction est effectuée par les titulaires de droit de

jachtrecht en hun particuliere veldwachters, evenals door de houders chasse et leurs gardes champêtres particuliers, ainsi que par les
van een geldige jachtvergunning, uitgenodigd door eerstgenoemden. détenteurs d'un permis de chasse valide invités par les premiers.

Art. 19.Voor de vernietiging kunnen als middelen of hulpmiddelen

Art. 19.La destruction peut se faire au moyen ou à l'aide :

worden ingezet:
1° netten, valluiken, fuiken, specifiek voor gevangenneming omheinde 1° de filets, trappes, nasses, enclos de capture et tous autres engins
stukken land en alle andere middelen om de wilde zwijnen levend permettant la capture des sangliers vivants;
gevangen te nemen;
2° niet-vergiftigde lokmiddelen; 2° d'appâts non empoisonnés;
3° lichtbronnen; 3° de sources lumineuses;
4° euthanaserende producten; 4° de produits euthanasiques;
5° vuurwapens; 5° d'armes à feu;
6° geluiddempers en nachtkijkers. 6° de silencieux et de lunettes de visée nocturne.
Betreffende 4° is het gebruik van euthanaserende producten enkel aan Concernant le 4°, l'utilisation de produits euthanasiques est réservée
veeartsen voorbehouden. uniquement à un vétérinaire.
Betreffende 6° wordt het gebruik van geluidsdempers en nachtkijkers Concernant le 6°, l'utilisation de silencieux et de lunettes de visée
enkel toegelaten voor de personeelsleden van de administratie of de nocturne est permise uniquement aux agents de l'Administration, ou aux
door haar gemandateerde personen en de houders van een geldige personnes mandatées par elle et titulaires d'un permis de chasse
jachtvergunning voor zover het houden en het gebruik van deze valide, pour autant que la détention et l'utilisation de ces
hulpmiddelen toegelaten wordt ter afwijking van de artikelen 3 en 8 accessoires soit autorisée en dérogation aux articles 3 et 8 de la loi
van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec
individuele activiteiten met wapens door de federale overheid. des armes par l'autorité fédérale.

Art. 20.Iedere vernietiging van een wild zwijn maakt het voorwerp uit van een vaststelling van afschieten van het dier door een personeelslid van de administratie voor de afvoer ervan buiten de grenzen van het grondgebied waarop het is neergeschotenAfdeling 4. - Verwijdering en bestemming van de kadavers van dood aangetroffen of bij een vernietigingsverrichting afgemaakte wilde zwijnen

Art. 21.Ieder wild zwijn dat dood aangetroffen wordt in het versterkte observatiegebied wordt onmiddellijk aan de administratie gemeld. Het aanraken ervan is verboden. De administratie neemt de nodige maatregelen voor het vervoer van het

Art. 20.Toute destruction d'un sanglier fait l'objet d'un constat par un agent de l'Administration avant son transport en dehors du territoire de chasse où il a été abattu.Section 4. - De l'enlèvement et de la destination des cadavres de sangliers retrouvés morts ou abattus en destruction

Art. 21.Tout sanglier retrouvé mort dans la zone d'observation renforcée est signalé immédiatement à l'Administration. Il est interdit d'y toucher. L'Administration prend les mesures nécessaires pour le transport du

kadaver naar een inzamelcentrum. cadavre vers un centre de collecte.

Art. 22.Het verwijderen van de kadavers van in een

Art. 22.L'enlèvement des cadavres des sangliers abattus en

vernietigingsverrichting afgemaakte wilde zwijnen gebeurt onder de destruction se fait sous la responsabilité du titulaire de droit de
verantwoordelijkheid van de houder van het jachtrecht, door één of chasse par une ou plusieurs personnes ayant suivi la formation en
meerdere personen die de opleiding inzake bioveiligheid hebben biosécurité, en respectant les procédures enseignées dans le cadre de
gevolgd, met inachtneming van de procedures die in het kader van deze
opleiding onderwezen worden. cette formation.
De personen bedoeld in lid 1 vervoeren de kadavers naar een door de Les personnes visées à l'alinéa 1er acheminent les cadavres vers un
administratie aangewezen inzamelcentrum. centre de collecte désigné par l'Administration.

Art. 23.Na staalafnames met het oog op testen voor het opsporen van

Art. 23.Après prélèvements en vue de tests pour la détection de la

Afrikaanse varkenspest worden de kadavers onder officiële controle peste porcine africaine, les cadavres sont détruits sous contrôle
vernietigd. officiel.
HOOFDSTUK IV. - Beheer van wilde zwijnen in het waakzaamheidsgebied CHAPITRE IV. - De la gestion des sangliers dans la zone de vigilance
Afdeling 1. - Bijvoedering Section 1ère. - Du nourrissage

Art. 24.In afwijking van artikel 3, lid 2, van het besluit van de

Art. 24.Par dérogation à l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du

Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot bepaling van de voorwaarden Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant les conditions du
voor de bijvoedering van grof wild, is bijvoedering van grof wild nourrissage du grand gibier, le nourrissage du grand gibier est
verboden in het waakzaamheidsgebied. interdit dans la zone de vigilance.
Afdeling 2. - Jacht Section 2. - De la chasse

Art. 25.De jacht wordt geopend overeenkomstig de bepalingen van het

Art. 25.La chasse est ouverte conformément aux dispositions de

besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 waarbij de openings-, l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2016 fixant les dates de
sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2016 tot 30 l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er
juni 2021 vastgelegd worden en strekt ertoe, op elk jachtgebied een juillet 2016 au 30 juin 2021 et a pour objectif de prélever sur chaque
aantal wilde zwijnen af te nemen gelijk aan anderhalve keer het aantal territoire un nombre de sangliers équivalant à une fois et demi le
wilde zwijnen, afgenomen tijdens het vorige jachtjaar.

Art. 26.Iedere vernietiging van een wild zwijn maakt het voorwerp uit van een vaststelling van afschieten van het dier door een personeelslid van de administratie voor de afvoer ervan buiten de grenzen van het grondgebied waarop het is neergeschoten.Afdeling 3. - Verwijdering en bestemming van de kadavers van dood aangetroffen of bij een jacht- of vernietigingsverrichting afgemaakte wilde zwijnen

Art. 27.Ieder wild zwijn dat dood aangetroffen wordt in het waakzaamheidsgebied wordt onmiddellijk aan de administratie gemeld. Het aanraken ervan is verboden. De administratie neemt de nodige maatregelen voor het vervoer van het

nombre de sangliers prélevés lors de l'année cynégétique précédente.

Art. 26.Tout sanglier abattu fait l'objet d'un constat par un agent de l'Administration avant son transport en dehors du territoire de chasse où il a été abattu.Section 3. - De l'enlèvement et de la destination des cadavres de sangliers retrouvés morts ou abattus en chasse ou en destruction

Art. 27.Tout sanglier retrouvé mort dans la zone de vigilance est signalé immédiatement à l'Administration. Il est interdit d'y toucher. L'Administration prend les mesures nécessaires pour le transport du

kadaver naar een inzamelcentrum. cadavre vers un centre de collecte.

Art. 28.Ieder in een jacht- of vernietigingsverrichting in het

Art. 28.Tous les sangliers abattus en chasse ou en destruction dans

waakzaamheidsgebied afgemaakt wild zwijn wordt verplicht geheel naar la zone de vigilance doivent obligatoirement être transportés en
een door de administratie aangewezen inzamelcentrum vervoerd. entier vers un centre de collecte désigné par l'administration.

Art. 29.De kadavers worden onder officiële controle vernietigd, in

Art. 29.Les cadavres sont détruits sous contrôle officiel, le cas

voorkomend geval na staalafnames met het oog op testen voor het échéant après prélèvements en vue de tests pour la détection de la
opsporen van Afrikaanse varkenspest. peste porcine africaine.
HOOFDSTUK V. - Versterking van de afnames van wilde zwijnen en passief CHAPITRE V. - Du renforcement des prélèvements en sangliers et de la
toezicht op deze soort op het gehele grondgebied van het Waalse Gewest surveillance passive de cette espèce sur tout le territoire de la Région wallonne

Art. 30.Om de afnames van wilde zwijnen buiten het kerngebied en het

Art. 30.Afin d'accentuer les prélèvements en sangliers en dehors de

buffergebied kracht bij te zetten, organiseren de houders van een la zone noyau et de la zone tampon, les titulaires de droit de chasse
jachtrecht van de jachtgebieden die dieren van het soort wild zwijn des territoires de chasses renfermant des animaux de l'espèce sanglier
bevatten, in de loop van de maanden januari en februari 2019 minstens organisent au cours des mois de janvier et de février 2019 au minimum
drie collectieve jachtdagen. trois journées de chasse collective.
Voor 31 december 2018 lichten zij de territoriaal bevoegde Ils informent avant le 31 décembre 2018 le cantonnement de
houtvesterij van de administratie over de datums in, waarop zij deze l'Administration, qui est territorialement compétent, des dates
collectieve jachtdagen zullen houden. auxquelles ils organiseront ces journées de chasse collective.
De houders van het jachtrecht die achten dat hun jachtgebied geen Les titulaires du droit de chasse estimant que leur territoire de
wilde zwijnen bevat, kunnen bij de Directeur van het territoriaal chasse ne renferme pas de sangliers peuvent demander une dispense à
bevoegde centrum van het Departement Natuur en Bossen vragen, van deze cette obligation auprès du Directeur de centre du Département de la
verplichting te worden vrijgesteld. Nature et des Forêts territorialement compétent.
De niet-inachtneming van de verplichting bedoeld in lid 1 wordt Le non-respect de l'obligation prévue à l'alinéa 1er est assimilé à
gelijkgesteld met een overtreding van artikel 9bis van de jachtwet van une infraction à l'article 9bis de la loi du 28 février 1882 sur la
28 februari 1882. Dit geldt eveneens voor het uitblijven van chasse. Il en est de même pour l'absence de communication des dates de
mededeling van de datums voor de collectieve jachtdagen. ces journées de chasse collective.

Art. 31.Ieder wild zwijn dat dood aangetroffen wordt buiten de

Art. 31.Tout sanglier retrouvé mort en dehors des zones visées à

gebieden bedoeld in artikel 1 wordt onmiddellijk aan de administratie l'article 1er est signalé immédiatement à l'Administration. Il est
gemeld. Het aanraken ervan is verboden. interdit d'y toucher.
De administratie neemt de nodige maatregelen om staalafnames bij wild L'Administration prend les mesures nécessaires pour que le sanglier
zwijn te verrichten met het oog op testen voor het opsporen van fasse l'objet de prélèvements en vue de tests pour la détection de la
Afrikaanse varkenspest en om de kadavers onder officiële controle te peste porcine africaine et pour que son cadavre soit détruit sous
vernietigen. contrôle officiel.
Dit artikel is niet van toepassing op wilde zwijnen, dood na door een Le présent article ne s'applique pas aux sangliers morts à la suite
voertuig te zijn aangereden. d'une collision avec un véhicule.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 32.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature

Art. 33.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is

Art. 33.Le Ministre de la Nature et de la Ruralité est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 30 november 2018. Namur, le 30 novembre 2018.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^