Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 30/11/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" "
Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" Arrêté du Gouvernement wallon désignant les membres du Conseil supérieur wallon de la Pêche
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
30 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van 30 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant les
de leden van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" (Waalse Hoge Visraad) membres du Conseil supérieur wallon de la Pêche
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juni 2006 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin 2006 fixant, pour une
vaststelling van de samenstelling en de werking van de "Conseil durée de douze mois, la composition et le fonctionnement du Conseil
supérieur wallon de la Pêche" voor een duur van twaalf maanden, supérieur wallon de la Pêche, notamment l'article 2;
inzonderheid op artikel 2;
Gelet op het gebrek aan vrouwelijke kandidaten voor de betrekking van Considérant l'absence de candidatures féminines au poste de membres du
lid van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" ter Conseil supérieur wallon de la Pêche pour représenter les pêcheurs et
vertegenwoordiging van de vissers en viskwekers; les pisciculteurs;
Gelet op de gemotiveerde brief van 5 oktober 2006 die gericht werd aan Vu la motivation écrite du 5 octobre 2006 adressée au Ministre ayant
de Minister bevoegd voor de Visserij door de heer Robert Anselme in de la Pêche dans ses attributions par M. Robert Anselme, en qualité de
hoedanigheid van voorzitter van kwekers-ambachtslieden en op naam van président des pisciculteurs artisans et au nom des deux associations
beide beroepsverenigingen van kwekers, ter verantwoordiging van de professionnelles de pisciculteurs, pour justifier l'impossibilité de
onmogelijkheid voor vrouwen om zich kandidaat te stellen, luidend als volgt : présenter des candidatures féminines, exprimée en ces termes :
« Ik heb de eer u ervan te verwittigen dat het gebrek aan vrouwelijke « J'ai l'honneur de vous informer que l'absence de représentant
vergenwoordiger binnen de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" noch féminin au Conseil supérieur wallon de la Pêche, n'est ni une erreur
een vergissing noch een verzuim is. Ik heb wel artikel 2, 6°, § 2, ni un oubli. L'article 2, 6°, § 2 n'a pas échappé à mon attention,
aandachtig gelezen maar ondanks mijn herhaalde verzoeken om ten minste malgré mon insistance pour obtenir au moins une participation
één vrouwelijke vertegenwoordiger te vinden, moet ik U tot mijn grote féminine, je suis au regret de vous informer qu'il ne m'a pas été
spijt informeren dat we geen vrouwelijke kandidaat konden vinden. possible de trouver une femme volontaire pour déposer sa candidature à
Voorzover ik weet, werken enkel twee vrouwen in de viskwekerijen M. le Ministre. A ma connaissance seules deux femmes font partie des
geregistreerd bij het Ministerie van Landbouw; ze hebben mijn piscicultures enregistrées auprès du Ministère de l'Agriculture, ces
verzoeken geweigerd. Bovendien was het niet gemakkelijk acht deux personnes ont décliné mes sollicitations, de plus il n'a déjà pas
vrijwillige mannelijke vertegenwoordigers te vinden »; été facile de trouver huit représentants masculins volontaires »;
Gelet op de gemotiveerde brief van 10 oktober 2006 die gericht werd Vu la motivation écrite du 10 octobre 2006 adressée au Ministre ayant
aan de Minister bevoegd voor Visserij door de heer Serge Wasterlain in la Pêche dans ses attributions par M. Serge Wasterlain, en qualité de
de hoedanigheid van voorzitter van de VZW "Maison wallonne de la président de l'ASBL "Maison wallonne de la Pêche", pour justifier
Pêche", ter verantwoordiging van de onmogelijkheid om vrouwelijke l'impossibilité de présenter des candidatures féminines aux postes de
kandidaten voor te dragen voor de betrekkingen van vertegenwoordigers
van de vissers, die als volgt luidt : représentants des pêcheurs, exprimée en ces termes :
« Geachte Heer Minister, « Monsieur le Ministre,
Mag ik zo vrij zijn om mij tot U te richten in het kader van de Je me permets de m'adresser à vous au sujet du non-respect de la
niet-naleving van de pariteit man-vrouw binnen de "Conseil supérieur parité homme-femme au sein du Conseil supérieur wallon de la Pêche. En
wallon de la Pêche". Alhoewel ik die pariteit echt wens te bereiken, effet, bien que souhaitant vivement arriver à cette parité, à l'heure
is de visserijsector inderdaad thans niet in staat die na te leven actuelle, le secteur de la pêche n'est malheureusement pas à même de
wegens de twee volgende redenen : respecter celle-ci pour deux raisons principales :
1. De meeste houders van visvergunningen in het Waalse Gewest zijn 1. La grande majorité des preneurs de permis de pêche de la Région
mannen. Er wordt geschat dat ze tussen 97 en 98 % van de houders van wallonne sont des hommes. On estime qu'ils représentent de 97 à 98 %
vergunningen vertegenwoordigen volgens de jaren. des détenteurs de permis selon les années.
2. Die verhouding geldt ook voor de vertegenwoordigers van de meest 2. Les responsables des groupements les plus représentatifs en
representatieve groeperingen in Wallonië zoals de Territoriale Wallonie tels que les Fédérations territoriales reflètent également
Verbonden. Een uiterst beperkt aantal vrouwen zijn aanwezig binnen die organen. cette proportion. Un nombre extrêmement restreint de femmes sont
Aangezien de visserijsector nog niet in staat is een hoger aantal présentes au sein de ces instances.
vrouwelijke kandidaten voor de benoeming binnen de "Conseil supérieur Le secteur de la pêche n'étant pas en mesure de présenter un nombre
plus important de candidates à la nomination au sein du Conseil
wallon de la Pêche" voor te dragen, kan een derogatie noodzakelijk supérieur wallon de la Pêche, il semble qu'une dérogation pourrait
zijn teneinde die situatie te verbeteren »; devenir nécessaire afin de palier cet état de fait »;
Gelet op de mededeling van de Minister bevoegd voor de Riviervisserij Vu la communication du Ministre ayant la Pêche fluviale dans ses
ter motivering van de onmogelijkheid om te voldoen aan het voorschrift attributions motivant l'impossibilité de satisfaire au prescrit de
van artikel 3, eerste lid, van het decreet van 15 mei 2003 tot l'article 3, alinéa 1er, du décret du 15 mai 2003 promouvant la
bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes
binnen de adviesorganen, ingediend overenkomstig de bepalingen van consultatifs, introduite conformément aux dispositions de l'article 2
artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant
houdende uitvoering van voornoemd decreet; exécution du décret susvisé;
Overwegende dat het derhalve onmogelijk is te voldoen aan de Considérant qu'il est dès lors impossible de satisfaire au prescrit de
voorschriften van artikel 3, eerste lid, van het decreet van 15 mei l'article 3, alinéa 1er, du décret du 15 mai 2003 promouvant la
2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes
vrouwen binnen de adviesorganen, consultatifs,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De volgende personen worden tot 16 juli 2007 benoemd tot lid van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" in de hoedanigheid

Article 1er.Sont nommés membres du Conseil supérieur wallon de la Pêche jusqu'au 16 juillet 2007 en qualité de :

van : 1° gewoon lid ter vertegenwoordiging van de meest representatieve 1° Membres effectifs représentant les associations ou groupements les
verenigingen of groeperingen van de vijftien Waalse waterbekkens plus représentatifs des quinze sous-bassins hydrographiques wallons
(Schelde-Leie, Dender, Zenne, Haine, Samber, Dijle-Gete, Oise, Maas (Escaut-Lys, Dendre, Senne, Haine, Sambre, Dyle-Gette, Oise, Meuse
stroomopwaarts, Maas stroomafwaarts, Lesse, Ourthe, Vesder, Amel, amont, Meuse aval, Lesse, Ourthe, Vesdre, Amblève, Moselle et
Moezel en Semois-Chiers) alsook één van de volgende vismethoden : Semois-Chiers) ainsi qu'un des modes de pêche suivants :
vissen met aas (5 leden) : pêche au coup (5 membres) :
- de heer Emile Battard, rue Notre-Dame 12, 7322 Pommeroeul; - M. Emile Battard, rue Notre-Dame 12, 7322 Pommeroeul;
- de heer Francis Huybrechts, rue de Surlemont 24, 4800 Stembert; - M. Francis Huybrechts, rue de Surlemont 24, 4800 Stembert;
- de heer Guy Renard, avenue de Chauny 6, 5300 Andenne; - M. Guy Renard, avenue de Chauny 6, 5300 Andenne;
-de heer Xavier Rolin, cours de Bonne Espérance 6, 1348 Louvain-la-Neuve; - M. Xavier Rolin, cours de Bonne Espérance 6, 1348 Louvain-la-Neuve;
- de heer Serge Wasterlain, rue de la Mairie 69, F-Marpent; - M. Serge Wasterlain, rue de la Mairie 69, F-Marpent;
vissen op forel (4 leden) : pêche à la truite (4 membres) :
- de heer Jules Bonmariage, rue du Vivier 38A, 6690 Vielsalm; - M. Jules Bonmariage, rue du Vivier 38A, 6690 Vielsalm;
- de heer Sébastien Den Doncker, rue des Aubépines 49, 5101 Erpent; - M. Sébastien Den Doncker, rue des Aubépines 49, 5101 Erpent;
- de heer Louis Melignon, rue du Berger 17, 5580 Rochefort; - M. Louis Melignon, rue du Berger 17, 5580 Rochefort;
- de heer Thierry Ponin, rue de Hotton 20B, 6987 Rendeux; - M. Thierry Ponin, rue de Hotton 20B, 6987 Rendeux;
vliegvissen (2 leden) : pêche à la mouche (2 membres) :
- de heer Charlie Dubourg, place du Roi Albert 17, 6660 Houffalize; - M. Charlie Dubourg, place du Roi Albert 17, 6660 Houffalize;
-de heer Philippe Hardy, avenue Major Bovy 29, 4651 Battice; - M. Philippe Hardy, avenue Major Bovy 29, 4651 Battice;
vissen op karper (2 leden) : pêche à la carpe (2 membres) :
- de heer Luc Therace, chaussée de Braine 109, 7190 Ecaussinnes; - M. Luc Therace, chaussée de Braine 109, 7190 Ecaussinnes;
- de heer Thierry Thieltgen, rue du Centenaire 29, 6723 Habay-la-Vieille; - M. Thierry Thieltgen, rue du Centenaire 29, 6723 Habay-la-Vieille;
vissen op roofdieren (2 leden) : pêche aux carnassiers (2 membres) :
- de heer Noël-Hubert Balzat, rue Bruyère d'Elvigne 20, 1470 Bousval; - M. Noël-Hubert Balzat, rue Bruyère d'Elvigne 20, 1470 Bousval;
- de heer Jean Demoitie, route de Mons, 204 6560 Solre-sur-Sambre. - M. Jean Demoitie, route de Mons 204, 6560 Solre-sur-Sambre.
Die vijftien leden zijn houder van een in het Waalse Gewest afgegeven Ces quinze membres sont titulaires d'un permis de pêche délivré en
visvergunning. Région wallonne.
2° Gewoon lid ter vertegenwoordiging van het wedstrijdvissen : 2° Membre effectif représentant la pêche de compétition :
- de heer Jean Pilate, rue des IV Fils Aymon 9, 7800 Aat. - M. Jean Pilate, rue des IV Fils Aymon 9, 7800 Ath.
Dat lid is houder van een in het Waalse Gewest afgegeven Ce membre est titulaire d'un permis de pêche délivré en Région
visvergunning. wallonne.
3° Gewoon lid ter vertegenwoordiging van de "Conseil supérieur wallon 3° Membre effectif représentant le Conseil supérieur wallon de la
de la Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Conservation de la Nature :
Natuurbehoud) :
- Mevr. Joëlle Huysecom, rue du Prâle 3, 4210 Marneffe. - Mme Joëlle Huysecom, rue du Prâle, 3, 4210 Marneffe.
4° Gewoon lid ter vertegenwoordiging van de viskwekers : 4° Membres effectifs représentant les pisciculteurs (4 membres) :
- de heer Robert Anselme, chaussée Romaine 1, 6769 Gérouville; - Robert Anselme, chaussée Romaine 1, 6769 Gérouville;
- René De Dorlodot, rue du Carne 117, 7742 Hérinnes-lez-Pecq; - René De Dorlodot, rue du Carne 117, 7742 Hérinnes-lez-Pecq;
- Frédéric Henri, rue de l'Ile 78, 5580 Lessive; - Frédéric Henri, rue de l'Ile 78, 5580 Lessive;
- Thierry Xhaflaire, pisciculture du Fourneau Marchand 17, 6740 - Thierry Xhaflaire, pisciculture du Fourneau Marchand 17, 6740
Sainte-Marie-sur-Semois. Sainte-Marie-sur-Semois.
5° Gewoon lid ter vertegenwoordiging van de wetenschappelijke milieus 5° Membres effectifs représentant les milieux scientifiques ayant une
die rechtstreeks verbonden zijn met het vissen en de visbiologie : relation directe avec la pêche et la biologie des poissons (2 membres)
- Mevr. Christelle Malbrouck, rue Kerstenne 21, 4432 Alleur; : - Mme Christelle Malbrouck, rue Kerstenne 21, 4432 Alleur;
- de heer Jean-Claude Philippart, rue du Pont 43B, 4300 Waremme. - M. Jean-Claude Philippart, rue du Pont 43B, 4300 Waremme.
6° Gewoon lid ter vertegenwoordiging van het "Comité technique du
tourisme de terroir et des meublés de vacances" (Technisch comité voor 6° Membre effectif représentant le Comité technique de terroir et des
de streekgebonden toeristische logies en gemeubileerde
vakantiewoningen) bedoeld in artikel 46, 5°, van het decreet van 27 meubles de vacances visé à l'article 46, 5°, du décret du 27 mai 2004
mei 2004 betreffende de organisatie van het toerisme : relatif à l'organisation du tourisme :
- Mevr. Jeannine Demanet, rue Fayat 1, 5651 Thy-le-Château. - Mme Jeannine Demanet, rue Fayat 1, 5651 Thy-le-Château.
7° Plaatsvervangende leden ter vertegenwoordiging van de meest 7° Membres suppléants représentant les associations ou groupements les
representatieve verenigingen of groeperingen van de vijftien Waalse plus représentatifs des quinze sous-bassins hydrographiques wallons
waterbekkens (Schelde-Leie, Dender, Zenne, Haine, Samber, Dijle-Gete, (Escaut-Lys, Dendre, Senne, Haine, Sambre, Dyle-Gette, Oise, Meuse
Oise, Maas stroomopwaarts, Maas stroomafwaarts, Lesse, Ourthe, Vesder, amont, Meuse aval, Lesse, Ourthe, Vesdre, Amblève, Moselle et
Amel, Moezel en Semois-Chiers) alsook één van de volgende vismethoden : Semois-Chiers) ainsi qu'un des modes de pêche suivants :
vissen met aas (5 leden) : pêche au coup (5 membres) :
- de heer Christian Lamury, rue de Lanaye 31, 4600 Luik; - M. Christian Lamury, rue de Lanaye 31, 4600 Liège;
- de heer Jean-Claude Marchand, rue du Panorama 7, 5650 Clermont; - M. Jean-Claude Marchand, rue du Panorama 7, 5650 Clermont;
- de heer Didier Moisse, rue Jules Stiernet 62, 4252 Geer; - M. Didier Moisse, rue Jules Stiernet 62, 4252 Geer;
- de heer Guy Picard, rue du Garinet 10-12, 6880 Bertrix; - M. Guy Picard, rue du Garinet 10-12, 6880 Bertrix;
- de heer Roger Van Bockstal, rue de Vandercamme 4, 7070 Mignault; - M. Roger Van Bockstal, rue de Vandercamme 4, 7070 Mignault;
vissen op forel (4 leden) : pêche à la truite (4 membres) :
- de heer Francis Oger, rue de Fraiture 127, 4140 Sprimont; - M Francis Oger, rue de Fraiture 127, 4140 Sprimont;
- de heer Claude Gustin, rue du Rivage 47, 4140 Sprimont; - M. Claude Gustin, rue du Rivage 47, 4140 Sprimont;
- de heer Gilbert Michel, rue de Biamont 2, 1350 Orp-le-Grand; - M. Gilbert Michel, rue de Biamont 2, 1350 Orp-le-Grand;
- de heer Robert Rollin, route Provinciale 109, 1301 Bierges; - M. Robert Rollin, route Provinciale 109, 1301 Bierges;
vliegvissen (2 leden) : pêche à la mouche (2 membres) :
- de heer Emile Jacquemin, La Ruelle 6, 6927 Tellin; - M. Emile Jacquemin, La Ruelle 6, 6927 Tellin;
- de heer Emile Liban, Les Boucats 87, 6890 Redu; - M. Emile Liban, Les Boucats 87, 6890 Redu;
vissen op karper (2 leden) : pêche à la carpe (2 membres) :
- de heer Yvon Delaplace, chemin des Vignerons 75, 5100 Wépion; - M. Yvon Delaplace, chemin des Vignerons 75, 5100 Wépion;
- de heer Fabrice Derbaix, rue du Commerce 59, 7370 Elouge; - M. Fabrice Derbaix, rue du Commerce 59, 7370 Elouge;
vissen op roofdieren (2 leden) : pêche aux carnassiers (2 membres) :
- de heer Jean-Pierre Desmecht, drève du Petit Château 29, 7070 Le Roeulx; - M. Jean-Pierre Desmecht, drève du Petit Château 29, 7070 Le Roeulx;
- de heer Maurice Vanex, rue du Passage d'Eau 20, 4032 Chênée. - M. Maurice Vanex, rue du Passage d'Eau 20, 4032 Chênée.
Die vijftien leden zijn houder van een in het Waalse Gewest afgegeven Ces quinze membres sont titulaires d'un permis de pêche délivré en
visvergunning; Région wallonne.
8° plaatsvervangend lid ter vertegenwoordiging van het wedstrijdvissen : 8° Membre suppléant représentant la pêche de compétition :
- de heer Antoine Perin, rue des Mésanges 18, 6900 Marche-en-Famenne. - M. Antoine Perin, rue des Mésanges 18, 6900 Marche-en-Famenne.
Dat lid is houder van een in het Waalse Gewest afgegeven Ce membre est titulaire d'un permis de pêche délivré en Région
visvergunning. wallonne.
9° Plaatsvervangend lid ter vertegenwoordiging van de "Conseil 9° Membre suppléant représentant le Conseil supérieur wallon de la
supérieur wallon de la Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad Conservation de la Nature :
voor het Natuurbehoud) :
- de heer Pascal Poncin, « Université de Liège, Institut de Zoologie - M. Pascal Poncin, Université de Liège, Institut de Zoologie, quai
», quai Van Beneden 22, 4020 Luik. Van Beneden 22, 4020 Liège.
10° Plaatsvervangend lid ter vertegenwoordiging van de viskwekers (4 leden) : 10° Membres suppléants représentant les pisciculteurs (4 membres) :
- de heer Christian Ducarme, rue Bonne Espérance 28, 4500 Hoei; - M. Christian Ducarme, rue Bonne Espérance 28, 4500 Huy;
- de heer Alain Halleux, Gros Fays 71, 5555 Bièvre; - M. Alain Halleux, Gros Fays 71, 5555 Bièvre;
- de heer Christian Mahy, rue de la Cornette 101, 6880 Bertrix; - M. Christian Mahy, rue de la Cornette 101, 6880 Bertrix;
- de heer Alain Schonbrodt, rue Félix Lefèvre 61, 6900 Hargimont. - M. Alain Schonbrodt, rue Félix Lefèvre 61, 6900 Hargimont.

Art. 2.De mandaten eindigen op 16 juli 2007.

Art. 2.Les mandats prennent fin à la date du 16 juillet 2007.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Namen, 30 november 2006. Namur, le 30 novembre 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^