Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 30/11/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot herziening van het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort en tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van een ontginningsgebied, een landbouwgebied en een groengebied te Yvoir "
Besluit van de Waalse Regering tot herziening van het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort en tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van een ontginningsgebied, een landbouwgebied en een groengebied te Yvoir Arrêté du Gouvernement wallon décidant la mise en révision du plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort et adoptant l'avant-projet de révision du plan en vue de l'inscription d'une zone d'extraction, d'une zone agricole et d'une zone d'espaces verts à Yvoir
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
30 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot herziening van 30 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant la mise en
het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort (bladen 53/4 en 54/1) en tot révision du plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort (planches nos
aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog 53/4 et 54/1) et adoptant l'avant-projet de révision du plan en vue de
op de opneming van een ontginningsgebied, een landbouwgebied en een l'inscription d'une zone d'extraction, d'une zone agricole et d'une
groengebied te Yvoir zone d'espaces verts à Yvoir
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 1, 22, 23, 25, 32, 37 en 42 Patrimoine, notamment les articles 1er, 22, 23, 25, 32, 37 et 42 à 46;
tot 46; Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd door Vu le schéma de développement de l'espace régional adopté par le
de Waalse Regering op 27 mei 1999; Gouvernement wallon le 27 mai 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1979 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1979 établissant le plan de secteur de
van het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort, meermaals gewijzigd; Dinant-Ciney-Rochefort, ayant fait l'objet de plusieurs modifications;
Gelet op het Toekomstcontract voor Wallonië, aangenomen op 20 januari Considérant le Contrat d'Avenir pour les Wallonnes et les Wallons,
2005 en de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië, adopté le 20 janvier 2005 et les actions prioritaires pour l'avenir
aangenomen op 30 augustus 2005; wallon, adoptées le 30 août 2005;
Gelet op het verzoek om wijziging van het gewestplan Considérant la demande de modification du plan de secteur de
Dinant-Ciney-Rochefort, in april 2004 ingediend door de "SA Carrières Dinant-Ciney-Rochefort introduite en avril 2004 par la SA Carrières
des Nutons", met het oog op de opneming van een ontginningsgebied te des Nutons en vue de l'inscription d'une zone d'extraction à Yvoir, en
Yvoir als uitbreiding van de groeve gelegen in het gehucht "Trou des extension de la carrière située au lieu-dit "Trou des Chats";
Chats"; Overwegende dat het ontwerp betrekking heeft op de opneming op gronden Considérant que le projet vise l'inscription, sur des terrains
die heden als landbouwgebied bestemd zijn, van 6 hectare actuellement affectés en zone agricole, de 6 hectares de zone
ontginningsgebied om de "SA Carrières des Nutons" de mogelijkheid te d'extraction en vue de permettre à la SA Carrières des Nutons de
bieden om de productie verder te zetten van boven-Doornikse kalksteen poursuivre sa production de calcaire tournaisien supérieur
die bijzonder rijk is aan zeelelie en arduin genoemd wordt, en die particulièrement riche en crinoïdes, dit petit granit, à usage de
gebruikt wordt als bouw- of siersteen en in de burgerlijke bouwkunde; Overwegende dat de verzoeker na de wijzigingen in het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium een bijgewerkt dossier heeft ingediend op 31 mei 2006 met planologische compensaties met het oog op de reconversie van delen van het ontginningsgebied tot landbouw- en groengebied waarvan de oppervlakte overeenstemt met die van het aangevraagde ontginningsgebied; Overwegende dat uit boringen, die in het dossier vermeld worden, kan worden opgemaakt dat het ontginningsuitbreidingsgebied dat aanvankelijk in het gewestplan opgenomen was ten zuiden van het uitgebate ontginningsgebied, een matige kwaliteit vertoont voor de ontginning van arduin; Overwegende dat het ontwerp derhalve betrekking heeft op de verplaatsing van een slecht gelegen gebied met het oog op de verdere bedrijvigheid van een onderneming waarvan het principe van uitbreiding reeds bij de aanneming van het gewestplan in 1979 vaststond; pierre de construction, de roche ornementale et matériau de génie civil; Considérant que, suite aux modifications intervenues dans le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, le demandeur a présenté un dossier actualisé, déposé le 31 mai 2006, comportant des compensations planologiques visant la reconversion de parties de zone d'extraction en zone agricole et en zone d'espaces verts, pour une superficie équivalente à celle de la zone d'extraction sollicitée; Considérant que des forages, dont il est fait mention dans le dossier, permettent d'estimer que la zone d'extension d'extraction inscrite initialement au plan de secteur au sud de la zone d'extraction exploitée présente une qualité médiocre pour l'exploitation du petit granit; Considérant que le projet vise donc le déplacement d'une zone mal localisée, en vue de permettre la poursuite de l'exploitation d'une entreprise dont le principe de l'extension était acquis dès l'adoption du plan de secteur en 1979;
Overwegende dat de aangevraagde uitbreiding van 6 hectare tegen het Considérant que l'extension de 6 hectares demandée permettrait la
huidige ontginningsritme de verderzetting van de activiteit gedurende meer dan honderd jaar mogelijk zou maken; Overwegende dat de rijkdommen van de ondergrond niet hernieuwbaar zijn; dat het voortbestaan van de ontginningsactiviteit onvermijdelijk in het gebruik van ruimte resulteert; Gelet op de geologische analyse en de ontginningstechnieken die de "SA Carrières des Nutons" in haar dossier opgenomen heeft; Overwegende dat het ontwerp enkel betrekking heeft op de ontginning van rotsgesteenten, zonder dat de behandelingsinstallaties die op site aanwezig zijn, worden verplaatst; Overwegende dat het ontwerp voorziet in het behoud van de rechtstreekse en de onrechtstreekse werkgelegenheid voortvloeiend uit de activiteit op de site; Gelet op de bestaande feitelijke en rechtstoestand waaruit geen enkele drukfactor blijkt volgens de beschikbare informatie, behalve de nabijheid van een beek; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, poursuite de l'activité pendant plus de cent ans, au rythme actuel d'exploitation; Considérant que les ressources du sous-sol sont des ressources non renouvelables; que la pérennité de l'activité extractive se traduit inévitablement par la consommation d'espace; Considérant l'analyse géologique et les techniques d'exploitation présentées par la SA Carrières des Nutons dans son dossier; Considérant que le projet vise uniquement l'extraction de roche, sans déplacement des installations de traitement existant sur le site; Considérant que le projet prévoit le maintien de l'emploi direct et indirect généré par l'activité sur le site; Considérant la situation existante de fait et de droit, qui ne laisse apparaître aucune contrainte en l'état des informations disponibles, sinon la proximité d'un ruisseau; Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Regering beslist de bladen 53/4 en 54/1 van het

Article 1er.Le Gouvernement décide de mettre en révision les planches

gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort aan een herziening te onderwerpen nos 53/4 et 54/1 du plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort en vue
met het oog op de opneming van een ontginningsgebied, een de l'inscription d'une zone d'extraction, d'une zone agricole et d'une
landbouwgebied en een groengebied op het grondgebied van de gemeente Yvoir. zone d'espaces verts sur le territoire de la commune d'Yvoir.

Art. 2.Het voorontwerp van herziening van het gewestplan

Art. 2.L'avant-projet de révision du plan de secteur de

Dinant-Ciney-Rochefort (bladen 53/4 en 54/1) met het oog op de Dinant-Ciney-Rochefort (planches nos 53/4 et 54/1) portant sur
opneming van een ontginningsgebied, een landbouwgebied en een l'inscription d'une zone d'extraction, d'une zone agricole et d'une
groengebied op het grondgebied van de gemeente Yvoir wordt aangenomen zone d'espaces verts sur le territoire de la commune d'Yvoir, est
overeenkomstig bijgevoegd plan. adopté conformément au plan ci-annexé.

Art. 3.De Regering neemt de ontwerp-inhoud van het bij dit besluit

Art. 3.Le Gouvernement adopte le projet de contenu de l'étude

gevoegde milieueffectonderzoek aan. d'incidences annexé au présent arrêté.

Art. 4.De Regering belast de Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling

Art. 4.Le Gouvernement charge le Ministre du Développement

ermee, de ontwerp-inhoud van het effectonderzoek ter advies voor te territorial de soumettre le projet de contenu de l'étude d'incidences
leggen aan de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" pour avis à la Commission régionale d'aménagement du territoire et au
(Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening)" en aan de "Conseil
wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable et de
voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) en het haar nadien
opnieuw voor te leggen voor aanneming ervan. le lui représenter ensuite pour adoption.
Namen, 30 november 2006. Namur, le 30 novembre 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Voorstel tot inhoud van het effectonderzoek voorgeschreven bij artikel Proposition de contenu de l'étude d'incidences prescrite par l'article
42 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en 42 du C.W.A.T.U.P.
Patrimonium Opneming van een ontginningsgebied, een landbouwgebied en een Inscription d'une zone d'extraction, d'une zone agricole et d'une zone
groengebied in het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort, op het d'espaces verts au plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort, sur le
grondgebied van de gemeente Yvoir (Dorinne) territoire de la commune d'Yvoir (Dorinne)
Inleiding Introduction
De inleiding heeft als doel het effectonderzoek in zijn context te L'introduction a pour but de replacer l'étude d'incidences dans son
plaatsen en wil met name de procedure voor het publiek duidelijker maken. contexte et vise notamment à clarifier la procédure pour le public.
1. Verwijzing naar de procedure voor de herziening van een gewestplan 1. Rappel de la procédure de révision d'un plan de secteur - Articles
- Artikelen 42 tot 46 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 42 à 46 du C.W.A.T.U.P.
Stedenbouw en Patrimonium.
2. Voorontwerp van herziening van het gewestplan goedgekeurd door de 2. Avant-projet de révision du plan de secteur adopté par le
Waalse Regering met inbegrip van de verzachtende maatregelen met Gouvernement wallon y compris les mesures d'atténuation relatives à la
betrekking tot de uitvoering van het project (artikel 42, 1°). mise en oeuvre du projet (article 42, 1°).
3. Actoren van de herziening van het gewestplan. 3. Acteurs de la révision du plan de secteur.
3.1. Beslissingmaker. 3.1. Décideur.
Waalse Regering vertegenwoordigd door de Minister tot wiens Gouvernement wallon représenté par le Ministre ayant l'Aménagement du
bevoegdheden Ruimtelijke Ordening behoort. Territoire dans ses attributions.
3.2. Initiatiefnemer van het verzoek. 3.2. Initiateur de la demande.
Promotor van het project, vennootschap of natuurlijke persoon die de Promoteur du projet, société ou personne physique exploitant le site
groeve uitbaat. carrier.
De contactpersoon (-personen) en zijn (hun) personalia vermelden. Préciser la (les) personne(s) de contact et ses (leurs) coordonnées.
3.3. Auteur van het effectonderzoek. 3.3. Auteur de l'étude d'incidences.
Erkend studiebureau : de categorieën erkenningen en de duur ervan nader omschrijven en de verschillende personen die aan het onderzoek hebben meegewerkt, vermelden en hun bevoegdheden specificeren. De contactpersoon (-personen) en zijn (hun) personalia vermelden. 4. Potentiële drukfactoren, door het bestuur onderkend. Het betreft de drukfactoren die het bestuur heeft onderkend op grond van de analyse van de feitelijke en de rechtstoestand en van de verschillende adviezen die het in dit stadium van de procedure gekregen heeft (college van burgemeester en schepenen, gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening, Ministerie van Uitrusting en Vervoer, Directoraat-generaal Landbouw, Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu-Afdeling Natuur en Bossen, DE,Afdeling Preventie en Vergunningen, Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening, (Waalse Raad voor het Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling, de waterleidingmaatschappijen, Elia, NMBS, Landsverdediging,...). HOOFDSTUK I. - Omschrijving van het voorontwerp van plan 1. Doel van de herziening van het gewestplan (artikel 42, 1°). Bureau d'études agréé : préciser les catégories et la durée des agréments, les différentes personnes qui ont collaboré à l'étude en spécifiant leurs compétences. Préciser la (les) personne(s) de contact et ses (leurs) coordonnées. 4. Contraintes potentielles relevées par l'administration. Il s'agit des contraintes relevées par l'administration sur la base de l'analyse de la situation de droit et de fait, ainsi que sur la base des différents avis réceptionnés à ce stade de la procédure (collège des bourgmestre et échevins, CCAT, MET, DGA, DGRNE -DNF, DE, DPA-, CRAT, CWEDD, les sociétés de distribution d'eau, Elia, SNCB, Défense nationale,...). CHAPITRE Ier. - Description de l'avant-projet de plan 1. Objet de la révision de plan de secteur (article 42, 1°).
Bepaling van ligging en oppervlakte van de ontginningsgebieden en de Localisation et superficie des zones d'extraction et des autres zones
andere gebieden en omtrekken opgenomen in het voorontwerp van plan, et périmètres inscrits à l'avant-projet de plan, en ce compris les
met inbegrip van de planologische compensaties. compensations planologiques.
? Exacte plaatsbepaling (provincie, gemeente, gehucht, straat, bladnr. ? localisation exacte (province, commune(s), lieu-dit, rue, n° de
NGI, Lambert-coördinaten) en illustratie op wegen- en topografische planche IGN, coordonnées Lambert) et illustration sur cartes routière
kaarten (1/50 000e en 1/10 000e) + ortofotoplan 1/10 000e; et topographique (1/50 000e et 1/10 000e) + orthophotoplan au 1/10 000e;
? kadastrale percelen betrokken bij de herziening van het gewestplan ? parcelles cadastrales concernées par la révision de plan de secteur
en op NGI-achtergrond overgedrukt op 1/10 000e en 1/25 000e; de totale reportées sur fond IGN au 1/10 000e et 1/25 000e, préciser la
oppervlakte die het eigendom is van de aanvrager, bepalen; superficie totale propriété du demandeur,...;
? (huidige en geplande) bestemmingen in het gewestplan (kaarten 1/10 ? affectations au plan de secteur (actuelles et projetées) (cartes
000e en 1/25 000e); de oppervlakten van de zones waarvan de bestemming 1/10 000e et 1/25 000e), préciser les superficies des zones dont
verandert (met inbegrip van de omtrekken bedoeld in artikel 40 van het l'affectation change (y compris les périmètres prévus à l'article 40
Wetboek) nader bepalen. du Code).
In voorkomend geval de bepaalde bijkomende voorschriften nader Le cas échéant, préciser les prescriptions supplémentaires prévues
omschrijven (zie artikel 41 van het Wetboek). (cf. article 41 du Code).
2. Identificatie en explicitatie van de doelstellingen van de 2. Identification et explicitation des objectifs de la révision de
herziening van het gewestplan (artikel 42, 1°). plan de secteur (article 42, 1°).
Doel is de doelstellingen van de Regering bedoeld in het besluit van Il s'agit d'une mise en évidence et d'une compréhension des objectifs
voorontwerp van het plan voor het publiek duidelijk en begrijpelijk du Gouvernement visés dans l'arrêté d'avant-projet de plan.
maken. Het is geen kopieerwerk en ook geen interpretatie. Il ne s'agit pas d'un recopiage, ni d'une interprétation.
3. Kritische analyse van de verenigbaarheid van de doelstellingen van 3. Analyse critique de la compatibilité des objectifs de
het voorontwerp ten opzichte van de relevante plannen en programma's l'avant-projet au regard des plans et programmes pertinents (article
(artikel 42, 1°). 42, 1°).
Die analyse dient ondere andere de controle te bevatten van de verenigbaarheid van de doelstellingen van het voorontwerp met de belangen voorgesteld in de gewestelijke regelgeving en beleidsteksten, namelijk het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, en de verschillende plannen en programma's zoals het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, het milieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, het bijgewerkte toekomstcontract voor Wallonië... De doelstellingen van bedoelde gewestelijke documenten moeten niet samengevat worden. Wat wel gedaan moet worden, is de doelstellingen van het voorontwerp analyseren ten opzichte van die documenten. Cette analyse doit comporter, entre autres, la vérification de la compatibilité des objectifs de l'avant-projet avec les enjeux présentés dans les documents régionaux réglementaires et d'orientation, à savoir le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, ainsi que les différents plans et programmes, tels le Schéma de Développement de l'Espace régional, le Plan d'Environnement pour le Développement durable, le Contrat d'Avenir pour la Wallonie actualisé,... Il ne s'agit pas ici de résumer les objectifs desdits documents régionaux mais bien d'analyser les objectifs de l'avant-projet au regard de ces documents.
HOOFDSTUK II. - Sociaal-economische verantwoording van de uitbreiding CHAPITRE II. - Justification socio-économique de l'extension des zones
van de ontginningsgebieden in het gewestplan d'extraction au plan de secteur
In dit hoofdstuk wordt nagegaan of de gronden opgenomen als Ce chapitre vise à vérifier si les terrains inscrits en zone
ontginningsgebied in het gewestplan op een relevant grondgebied (nader d'extraction au plan de secteur au sein d'un territoire pertinent (à
te bepalen) op de vraag kunnen ingaan en worden de voornaamste identifier) permettent de répondre à la demande et à identifier les
sociaal-economische effecten van de herziening van het gewestplan principaux impacts socio-économiques de la révision du plan de secteur
aangeduid (artikel 42, 2°). (article 42, 2°).
1. Evaluatie van de behoefte. 1. Evaluation du besoin.
1. Kenmerken van het product. 1. Caractéristiques du produit.
Specifieke kenmerken, toegevoegde waarde en gebruiksvormen van het
product, benoeming van de concurrerende of vervangingsproducten en van Spécificités, valeur ajoutée et usages du produit, identification des
de voor- en nadelen in vergelijking met het overwogen product ten produits concurrents ou de substitution et des avantages et
opzichte van de concurrerende producten, het soort vervoer dat inconvénients comparatifs du produit considéré par rapport aux
gebruikt wordt en het aandeel van het vervoer in de kostprijs van het produits concurrents, type de transport utilisé et part des transports
product... dans le coût du produit,...
1.2 Evaluatie van de vraag. 1.2 Evaluation de la demande.
Hier worden de perspectieven inzake de productie door de exploitant Il s'agit ici d'évaluer les perspectives de production de l'exploitant
ten opzichte van de markperspectieven van de ontgonnen stof en fonction des perspectives du marché du matériau extrait.
geëvalueerd. 1.2.1. Globale markt van de stof : huidige toestand en 1.2.1. Marché global du matériau : situation actuelle et perspectives
ontwikkelingsperspectieven.
- De huidige (daadwerkelijke en potentiële) afzetmogelijkheden van de de développement.
ontgonnen stof evalueren ten opzichte van de verschillende - Evaluer les débouchés actuels (effectifs et potentiels) du matériau
gebruiksvormen (in voorkomend geval het belang van de ontgonnen extrait en fonction de ses divers usages (préciser le cas échéant
rotsgesteenten op erfgoedvlak aangeven), alsook de schaal van de markt l'intérêt patrimonial de la roche extraite) et de l'échelle du marché
(afzetkring), van het lokale naar het internationale vlak. Als de (l'aire de chalandise), du local à l'international. Si l'exercice est
denkoefening relevant is, de voornaamste ondernemingen die heden pertinent, citer et localiser sur une carte les principales
(daadwerkelijk en potentieel) klant zijn, noemen en op een kaart entreprises actuellement clientes (effectives et potentielles) et
aangeven, alsook aangeven welk belang zij kunnen halen uit de l'intérêt qu'elles peuvent tirer de la mise en exploitation du site;
inbedrijfname van de site; in het tegenovergesteld geval, de dans le cas contraire, cartographier et caractériser l'aire de
afzetkring in kaart brengen en nader omschrijven. chalandise.
- Evolutie van de markt de volgende 30 jaar : er zal met name rekening - Evolution du marché dans les 30 prochaines années : on prendra
worden gehouden met de evolutie van de gebruiksvormen van het product, notamment en considération l'évolution des usages du produit, le
de ontwikkeling van vervangingsproducten en de vermoedelijke evolutie développement des produits de substitution et l'évolution prévisible
in de vervoerskosten. des coûts de transport.
1.2.2. Plaats die de onderneming bekleedt op de (huidige en 1.2.2. Position occupée par l'entreprise sur le marché (actuel et
toekomstige) markt. futur).
- Omschrijving van de concurrentie, zowel regionaal als - Identification de la concurrence tant régionale qu'internationale
internationaal, die dezelfde stof ontgint en dezelfde afzetkring extrayant le même matériau et s'adressant à la même aire de chalandise
bespeelt (elke concurrerende site op een kaart aanduiden). (localiser chacun des sites concurrents sur une carte).
- Raming van het relatieve marktaandeel van de onderneming (zie - Estimation de la part relative de l'entreprise dans le marché défini
hoger). ci-dessus.
- Groeiperspectieven van de onderneming afhankelijk van de - Perspectives de croissance de l'entreprise en fonction de
marktevolutie en de productieperspectieven van de concurrerende l'évolution du marché et des perspectives de production des
ondernemingen (eveneens de verzoeken om herziening van gewestplannen entreprises concurrentes (prendre également en considération les
in overweging nemen). demandes de révision de plan de secteur).
1.2.3. Conclusie over de productieperspectieven van de onderneming over dertig jaar. 1.3 Evaluatie van het aanbod. Het aanbod van de te ontginnen stof dat kwalitatief én kwantitatief de onder 1.2.3. gevalideerde vraag kan dekken, wordt hier geëvalueerd. Die evaluatie gebeurt in twee stappen. - In een eerste stap wordt het huidig in bedrijf zijnde ontginningsgebied onderzocht. - In een volgende stap worden de ontginningsgebieden onderzocht die overeenstemmen met een gelijkaardige afzetting, opgenomen op het 1.2.3. Conclusion sur les perspectives de production de l'entreprise à 30 ans. 1.3 Evaluation de l'offre. Il s'agira ici d'évaluer l'offre du matériau à extraire pouvant répondre tant quantitativement que qualitativement à la demande validée au point 1.2.3. Cette évaluation se fera en deux temps. - Dans un premier temps, on examinera la zone d'extraction actuellement exploitée. - Dans un second temps, on examinera les zones d'extraction correspondant à un gisement de même nature, inscrites au plan de
gewestplan in de hierboven aangegeven afzetkring en die niet secteur au sein de l'aire de chalandise déterminée précédemment, ne
beantwoorden aan de ontwikkelingsperspectieven van de concurrerende correspondant pas aux perspectives de développement des entreprises
ondernemingen opgegeven in 1.2.2. concurrentes identifiées au point 1.2.2.
Voor elke site die op een kaart wordt aangegeven, worden de kenmerken Pour chacun de ces sites, qui seront localisés sur une carte, il y
van de afzetting aangegeven : kwaliteit van de gesteenten (beschikbare aura lieu de préciser les caractéristiques du gisement : qualité des
natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels), geschatte roches (analyses physico-chimiques disponibles ou labels de qualité),
reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en uitbaatmogelijkheden. réserves estimées (expliquer les méthodes de calcul) et exploitabilité.
De toegankelijkheid van de site en het bestaan van de noodzakelijke Il y aura également lieu de vérifier l'accessibilité du site et la
infrastructuren worden eveneens nagekeken, alsook de mogelijkheid om présence des infrastructures nécessaires, la possibilité d'exploiter
de exploitatie te verrichten in functie van de voornaamste en fonction des principales occupations du sol (effets
bodembezettingen (gevolgen van de onverenigbaarheid van de d'incompatibilité de l'activité extractive avec les autres occupations
ontginningsactiviteit met de andere bodembezettingen en de menselijke du sol et les activités humaines) ainsi que la localisation du site
activiteiten), en de plaats van de site tegenover de bestaande par rapport à l'exploitation existante et aux entreprises clientes
uitbating en de huidige en toekomstige afnemers. actuelles et futures.
1.4. Conclusie over de evaluatie van de behoeften. 1.4. Conclusion sur l'évaluation des besoins.
De conclusie betreft de noodzaak om een ontginningsgebied uit te Il s'agit ici de conclure sur la nécessité d'étendre ou de créer une
breiden of op te richten op het gewestplan in de aangegeven zone d'extraction au plan de secteur au sein de la zone de chalandise
afzetkring. identifiée.
2. Sociaal-economische gevolgen. 2. Impacts socio-économiques.
Hier wordt de daaruit voortvloeiende economische activiteit geschat Il s'agit ici d'estimer l'activité économique induite (tant en amont
(zowel voor als na de ontginning) door de uitbating, rechtstreekse en qu'en aval) par l'exploitation, l'emploi direct et indirect créé et
onrechtstreekse werkgelegenheid en de financiële impact (belastingen, les retombées financières générées (taxes, redevances,...).
retributies,...).
HOOFDSTUK III. - Validering van de ligging van het voorontwerp CHAPITRE III. - Validation de la localisation de l'avant-projet
Identificatie en analyse van de liggingsvarianten Identification et analyse des variantes de localisation
Het gaat er hier om op schaal van de afzetkring de ligging van het Il s'agit ici, à l'échelle de l'aire de chalandise, de valider ou non
voorontwerp al dan niet te valideren : la localisation de l'avant-projet :
? ten opzichte van de gewestelijke opties die op dit grondgebied ? au regard des options régionales qui s'appliquent à ce territoire;
toepasselijk zijn; ? in functie van de in 1.3. onderkende liggingscriteria, ? en fonction des critères de localisation identifiés au point 1.3.,
en, in voorkomend geval, liggingsvarianten die voldoen aan deze et, s'il échet, de rechercher des variantes de localisation au sein de
elementen binnen dat grondgebied te zoeken (artikel 42, 11°). ce territoire (article 42, 11°).
1. Ruimtelijke overschrijving van de grote gewestelijke opties. 1. Transcription spatiale des grandes options régionales.
De opties die bij gewestelijke beleidsdocumenten bepaald worden
(gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, milieubeleidsplan voor de Il s'agit de transcrire, sur le territoire constituant l'aire de
duurzame ontwikkeling, Toekomstcontract, overkoepelende chalandise, les options prévues par les documents régionaux
beleidsplannen,...) worden overgeschreven op het grondgebied dat de d'orientation (SDER, PEDD, Contrat d'Avenir, plans stratégiques
afzetkring uitmaakt. transversaux,...).
2. Benadrukking van de voornaamste liggingscriteria die beantwoorden 2. Explicitation des principaux critères de localisation répondant aux
aan de doelstellingen van het voorontwerp zoals geldig verklaard in punt 3 van hoofdstuk I. objectifs de l'avant-projet tels que validés au point 3 du chapitre Ier.
Minstens volgende elementen worden onderzocht : Les éléments suivants seront au minimum examinés :
2.1. Kenmerken van de afzetting : kwaliteit van de gesteenten 2.1. Caractéristiques du gisement : qualité des roches (analyses
(beschikbare natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels), physico-chimiques disponibles ou labels de qualité), réserves estimées
geschatte reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en (expliquer les méthodes de calcul) et exploitabilité.
uitbaatmogelijkheden.
2.2. Ligging van de site tegenover bestaande uitbating en tegenover 2.2. Localisation du site par rapport à l'exploitation existante et
huidige en toekomstige afnemers. aux entreprises clientes actuelles et futures.
.2.3. Bereikbaarheid 2.3. Accessibilité.
2.4. Bestaan van noodzakelijke infrastructuren. 2.4. Présence d'infrastructures nécessaires.
2.5. Uitbaatmogelijkheden in functie van de voornaamste 2.5. Possibilités d'exploitation en fonction des principales
bodembezettingen (gevolgen van de onverenigbaarheid van de ontginningsactiviteit met de andere bodembezettingen en de menselijke activiteiten). 3. Validering van de ligging van het voorontwerp. Hier wordt nagegaan of de ligging van het voorontwerp niet in tegenspraak komt te staan met de gewestelijke opties onderkend in punt 1 en de liggingscriteria uiteengezet in punt 2 naleeft. 4. Onderzoek naar en presentatie van wisseloplossingen inzake ligging van het voorontwerp. Doel is liggingsvarianten voor het voorontwerp te zoeken en aan te nemen door de liggingscriteria toe te passen die naar voren zijn gekomen in punt 2 toe te passen op het grondgebied van de afzetkring waarbij rekening wordt gehouden met de gewestelijke opties bepaald in punt 1. Die liggingsvarianten worden beknopt voorgesteld. occupations du sol (effets d'incompatibilité de l'activité extractive avec les autres occupations du sol et les activités humaines. 3. Validation de la localisation de l'avant-projet. Il s'agit ici de vérifier que la localisation de l'avant-projet n'entre pas en contradiction avec les options régionales identifiées au point 1. et respecte les critères de localisation explicités au point 2. 4. Recherche et présentation d'alternatives de localisation à l'avant-projet. Il s'agit ici de rechercher des alternatives de localisation à l'avant-projet en appliquant au territoire de l'aire de chalandise les critères de localisation dégagés au point 2. en tenant compte des options régionales identifiées au point 1. Ces variantes de localisation seront brièvement présentées.
5. Keuze van wisseloplossingen inzake ligging. 5. Sélection d'alternatives de localisation.
Hier wordt de vergelijking gemaakt van het voorontwerp en van de Il s'agit ici de comparer l'avant-projet et les variantes de
liggingsvarianten wat betreft : localisation au regard :
? de gewestelijke opties; ? des options régionales;
? de liggingscriteria; ? des critères de localisation;
? de menselijke, sociaal-economische en ecologische potentialiteiten ? des potentialités et contraintes humaines, socio-économiques et
en drukfactoren van het grondgebied van de afzetkring; environnementales du territoire de l'aire de chalandise;
? de kostprijs van de ontsluiting voor de gemeenschap en worden één of ? des coûts de mise en oeuvre à charge de la collectivité et de
meer liggingsvarianten uigekozen. sélectionner une ou plusieurs variantes de localisation.
Als er geen enkele liggingsvariant beter aan de liggingscriteria Si aucune alternative de localisation ne répond mieux aux critères de
beantwoordt dan het voorontwerp, hoeft er geen wisseloplossing localisation que l'avant-projet, il n'y a pas lieu de sélectionner
uitgekozen te worden. d'alternative.
6. Planologische compensatie. 6. Compensation planologique.
Validering van de geschiktheid van de ligging van de planologische Validation de l'opportunité de la localisation des compensations
compensaties ten opzichte van de economische, sociale, ecologische en planologiques au regard des besoins économiques, sociaux,
erfgoedbehoeften, als van de bestaande feitelijke toestand. environnementaux et patrimoniaux ainsi que de la situation existante
Voorstelling van wisseloplossingen inzake ligging indien nodig. de fait. Proposition d'alternatives de localisation s'il échet.
HOOFDSTUK IV. - Aanwijzing en analyse van de drukfactoren en de CHAPITRE IV. - Identification et analyse des contraintes et
potentialiteiten van de sites uit het voorontwerp en de potentialités des sites de l'avant-projet et des variantes de
liggingsvarianten localisation
1. Omschrijving van het regelgevend verband. 1. Description du cadre réglementaire.
1.1. Inrichtingsgebieden en -omtrekken conform de regelgeving. 1.1. Zones et périmètres d'aménagement réglementaires.
1.1.1. Gewestelijk niveau (gewestplan, gewestelijk stedenbouwkundig 1.1.1. Niveau régional (plan de secteur, règlement régional
reglement, saneringsplan per onderstroomgebied, algemeen reglement op d'urbanisme, plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique,
gebouwen in landbouwgebieden,...). règlement général sur les bâtisses en site rural,...).
1.1.2. Gemeentelijk niveau (bijzonder plan van aanleg, gemeentelijk 1.1.2. Niveau communal (plan particulier d'aménagement, plan communal
plan van aanleg, gemeentelijk milieuplan voor duurzame ontwikkeling, d'aménagement, plan communal d'environnement pour le développement
gemeentelijk natuurbevorderingsplan, gemeentelijk structuurplan, durable, plan communal de développement de la nature, schéma de
gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, algemeen gemeentelijk structure communal, règlement communal d'urbanisme, plan communal
afwateringsplan,...). général d'égouttage,...).
1.2. Goederen waarvoor een bijzondere regelgeving geldt. 1.2. Biens soumis à une réglementation particulière.
1.2.1. Fauna en flora (rechtsstatuut van de bossen en wouden, 1.2.1. Faune et flore (statut juridique des bois et forêts, parc
natuurpark, natuurreservaten, Natura 2000-omtrekken, ruimten van naturel, réserves naturelles, périmètres Natura 2000, sites d'intérêt
gemeenschapsbelang, natuurlijke habitats (decreet van 06/12/2001) en communautaire (ZSC), habitats naturels (décret du 6 décembre 2001) et
soorten van gemeenschapsbelang,...) (artikel 42, 5°). espèces d'intérêt communautaire,...) (article 42, 5°).
1.2.2. Menselijke activiteiten (rechtsstatuut van de wegen en 1.2.2. Activités humaines (statut juridique des voiries et voies de
verkeerswegen, autonoom net voor traag verkeer, industrieën en communication, réseau RAVeL, industries et équipements à risque majeur
uitrusting met een hoog SEVESO-risicogehalte,...) (artikel 42, 6°). SEVESO,...) (article 42, 6°).
1.3. Omtrekken met vergunningsplicht en beperking van burgerlijke 1.3. Périmètres d'autorisation à restriction de droits civils
rechten (bestaande verkavelingen, omtrekken waarin het Rampenfonds (lotissements existants, périmètres ayant fait l'objet d'une
tussenbeide kwam, onroerende goeden met voorkooprecht, onroerende intervention du Fonds des calamités, biens immobiliers soumis au droit
goeden met onteigening ten algemenen nutte,...). de préemption, biens immobiliers soumis à l'expropriation pour cause
1.4. Omtrekken die blijvend deel uitmaken van operationele d'utilité publique,...).
inrichtingsmaatregelen (ruilverkavelingsomtrekken, 1.4. Périmètres inhérents aux politiques d'aménagement opérationnel
stadheroplevingsomtrekken, stadsvernieuwingsomtrekken, bevoorrechte (périmètres de remembrement, de revitalisation urbaine, de rénovation
initiatiefgebieden,...). urbaine, zones d'initiatives privilégiées,...).
1.5. Erfgoed- en archeologische sites (beschermde monumenten en sites, 1.5. Sites patrimoniaux et archéologiques (monuments et sites classés,
met inbegrip van de archeologische opgravingen, monumentaal erfgoed y compris les fouilles archéologiques, patrimoine monumental de
van België, lijst der waardevolle bomen en heggen,...). Belgique, liste des arbres et haies remarquables,...).
6. Drukfactoren van leefmilieuaard (ondergrondse holten van 6. Contraintes environnementales (cavités souterraines d'intérêt
wetenschappelijk belang, vochtige gebieden met een biologisch belang, scientifique, zones humides d'intérêt biologique, contrats de rivière,
riviercontracten, gevoelige natuurgebieden, biologisch zeer zones naturelles sensibles, sites de grand intérêt biologique, zones
waardevolle gebieden, speciaal beschermde gebieden voor avifauna, de protection spéciale de l'avifaune, périmètres d'intérêt paysager,
oppervlakte met een landschappelijke waarde, dichtbijgelegen en périmètres de prévention rapprochée, éloignée et de surveillance des
afgelegen preventiegebieden, toezichtsgebieden op waterwinningen, captages, zones vulnérables des principaux aquifères,...).
kwetsbare gebieden met de voornaamste waterhoudende lagen,...). 7. Situation réglementaire de l'exploitation (permis et autorisations
7. De regelgevingstoestand van het bedrijf (vergunningen en couvrant l'activité actuelle, demandes en cours, éventuelles
toelatingen voor de huidige site, beroepsverzoeken, eventuele infractions au plan de secteur et/ou au(x) permis,...) si
overtredingen op het gewestplan of de vergunningen,...) als het
voorontwerp de uitbreiding van het bedrijf beoogt. l'avant-projet porte sur son extension.
2. Omschrijving van de menselijke en leefmilieukenmerken van de 2. Description des caractéristiques humaines et environnementales du
betrokken sites (artikel 42, 3°). territoire concerné (article 42, 3°).
De uitgestrektheid van dat grondgebied wordt aangepast volgens de in L'étendue de ce territoire sera adaptée suivant les caractéristiques
het vooruitzicht gestelde kenmerken. Ze wordt nader bepaald en punt envisagées. Elle sera spécifiée et argumentée point par point par le
voor punt beargumenteerd door het studiebureau. bureau d'études.
2.1. Menselijke kenmerken. 2.1. Caractéristiques humaines.
2.1.1 Bebouwing - Materiële goederen en erfgoederen (stedenbouwkundige 2.1.1 Cadre bâti - Biens matériels et patrimoniaux : structure
structuur en architecturale morfologie van de bebouwing en de openbare urbanistique et morphologie architecturale du bâti et des espaces
ruimten, cultureel erfgoed (beschermde sites en goederen, beschermde publics, patrimoine culturel (sites et biens classés, zones
gebieden,...), dichtheidskaarten en ontwikkelingspolen). protégées,...), carte des densités et pôles de développement.
2.1.2. Boven- en ondergrondse openbare infrastructuren en uitrustingen 2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains
(wegen, spoorwegen, hoogspanningslijnen en zeer hoge spanningslijnen, (les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les
telefoonlijnen, ondergrondse leidingen,...) + cartografie en evolutie lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,...) +
van de capaciteiten). cartographie et évolution des capacités.
2.1.3. Menselijke activiteiten (aard en kenmerken van de huidige en 2.1.3. Activités humaines (nature et caractéristiques des activités
potentiële activiteiten w.o. landbouw, toerisme, gevoelige actuelles et potentielles dont l'agriculture, les activités
sociaal-culturele uitrustingen zoals rusthuizen, scholen, touristiques, les équipements socioculturels sensibles tels que home,
kinderopvangcentra, ziekenhuizen, andere gevoelige menselijke école, crèche, hôpital, autres occupations humaines ou industrielles
bezigheden of (Seveso) industriële activiteiten,...). (Seveso) sensibles,...).
2.2. Leefmilieukenmerken. 2.2. Caractéristiques environnementales.
2.2.1. Geologie (Wordt indien nodig besproken). 2.2.1. Géologie (à développer si nécessaire).
2.2.2. Pedologie (karakterisering van de bodemsoort, kwaliteit en 2.2.2. Pédologie (caractérisation du type de sol, qualité et rareté,
zeldzaamheid, een uittreksel van de pedologische kaart bijvoegen). joindre un extrait de la carte pédologique).
2.2.3. Hydrologie en hydrogeologie (stroomgebieden, 2.2.3. Hydrologie et hydrogéologie (bassin versant, sous-bassin,
deelstroomgebieden, categorie van de waterlopen, watervlakken, catégories de cours d'eau, plans d'eau, carte hydrogéologique, nappe
hydrogeologische kaart, waterhoudende laag (soort opgeven),
piezometrie, waterwinningen, kwetsbare gebieden, beschermings- en aquifère (préciser le type), piézométrie, captages, zones vulnérables,
bewakingsgebieden, gebieden onderhevig aan drukfactoren vanwege het zones de protection et de surveillance, zones de contrainte
leefmilieu,...). environnementale,...).
2.2.4. Topografie en landschappen (geomorfologie en landschappelijk 2.2.4. Topographie et paysages (géomorphologie et périmètres d'intérêt
waardevolle omtrekken, ADESA-vergezichten, uitzicht op het landschap paysager, point ou ligne de vue ADESA, vision du paysage à partir du
vanaf de site en op de site vanuit een afgelegen punt in de omtrek + site et du site à partir des alentours + photographies,...).
foto's,...). 2.2.5. Lucht en klimaat (beschikbare gegevens over de luchtkwaliteit 2.2.5. Air et climat (données disponibles sur la qualité de l'air au
recht tegenover de woningen en de woon-, de recreatiegebieden, de droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones
gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen rusthuizen, scholen, kinderopvangcentra, plaatsing van Owen-meetinstrumenten, klimaatgegevens, overheersende windrichting, op grond van de gegevensverwerking van het dichtstbij gelegen weerstation, luchtmonsters en -analyses, natuurschermen, ingebedde valleien, bijzondere situaties,...). 6. Geluidshinder en trillingen (huidige bronnen en niveaus (akoestisch onderzoek) recht tegenover de woningen en de woongebieden, recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals rusthuizen, scholen, kinderopvangcentra en de dichtstbijgelegen gebieden met een technologisch risico, bestaande of gemeten gegevens, de plaatsen van sensibles telles que home, école, crèche, les plus proches, pose de jauges Owen, données climatiques, direction des vents dominants, sur base des relevés de la station météorologique la plus proche, prélèvements et analyses d'air, écrans naturels, vallées encaissées, situations particulières,...). 6. Bruits et vibrations (sources et niveaux actuels (étude acoustique) au droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, et des zones de risque technologique les plus proches, données existantes ou mesurées,
de metingen aangeven, alsook data en uren). préciser les lieux de mesures, les dates et les heures).
7. Fauna en flora (inventaris en omschrijving van de soorten en de 7. Faune et flore (inventaire et description des espèces et des
habitats, de bijzondere biotopen, de aquatische en moerasbiotopen, habitats, biotopes particuliers, biotopes aquatiques et palustres,
eventuele aanwezigheid van soorten en beschermde milieus). présence éventuelle d'espèces et de milieux protégés.
3. Conclusies over de analyses van de drukfactoren en de 3. Conclusion sur l'analyse des contraintes et potentialités des sites
potentialiteiten (artikel 42, 3°). (article 42, 3°).
HOOFDSTUK V. - Aanduiding van de waarschijnlijke gevolgen van de CHAPITRE V. - Identification des effets probables de la mise en oeuvre
uitvoering van het ontwerp op mens en leefmilieu du projet sur l'homme et l'environnement
Doel is de niet-verwaarloosbare waarschijnlijke drukfactoren en Il s'agit de mettre en évidence les contraintes et les incidences non
effecten (cumulatieve secundaire synergische, korte-, middelange- en négligeables probables (effets seconda ires, cumulatifs, synergiques,
langetermijneffecten, permanente en tijdelijke zowel positieve als à court, à moyen et à long terme, permanents et temporaires tant
negatieve effecten) op mens en leefmilieu duidelijk te maken (artikel positifs que négatifs) sur l'homme et l'environnement (article 42,
42, 8°). 8°).
Indien de ontsluiting van de ontginningsgebieden gefaseerd verloopt, Lorsque la mise en oeuvre des zones d'extraction est phasée, les
dienen de effecten bepaald te worden in de verschillende stadia van effets doivent être déterminés aux différents stades de cette mise en
die ontsluiting. oeuvre.
Er wordt een onderscheid gemaakt tussen de effecten op de site beoogd Une distinction est effectuée entre les impacts sur le site concerné
bij het voorontwerp en de effecten op de naburige gebieden. par l'avant-projet ou la variante de localisation et les impacts sur
les zones voisines.
Die analyse dient uitgevoerd te worden voor de site van het Cette analyse doit être menée pour le site de l'avant-projet et des
voorontwerp en de liggingsvarianten. variantes de localisation.
1. Impact op de leefkwaliteit (gezondheid, veiligheid, hygiëne,...). 1. Impacts sur la qualité de vie (santé, sécurité, hygiène,...).
1.1. Bebouwing (verband van het project met de bestaande agglomeratie 1.1. Cadre bâti (relation du projet avec l'agglomération existante et
en de aangrenzende eigendommen, verenigbaarheid met eventuele les propriétés riveraines, compatibilité avec les schémas de
ontwikkelingsschema's, met de bestaande uitrustingen en de développement éventuels, avec les équipements et l'infrastructure
infrastructuur). existants).
1.2. Effecten op de materiële goederen en het culturele erfgoed 1.2. Impacts sur les biens matériels et le patrimoine culturel
(beschermde monumenten en sites en archeologische opgravingen, barsten (monuments et sites classés et fouilles archéologiques, fissures dans
in gebouwen, aantasting van de stabiliteit van de gebouwen, les bâtiments, atteintes à la stabilité des bâtiments, disparition ou
verdwijning of verslechtering van gemeentepaden en wegen, ondergrondse dégradation de chemins communaux et voiries, canalisation souterraines
leidingen (water, elektriciteit, gas, telefoon,...), elektrische (eau, électricité, gaz, téléphone,...), lignes électriques,...).
lijnen,...). 1.3. Verkeer (rechtstreeks, onrechtstreeks - aantal vrachtwagens per 1.3. Charroi (direct et indirect - nombre de camions par jour,
dag, reisweg, nuttig laadvermogen, effecten op het wegen- en itinéraire, charge utile, effets sur le réseau routier et autoroutier,
snelwegnet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen,...). les infrastructures et les flux de mobilité,...).
1.4. Mijnschoten (trillingen recht tegenover de woningen en de 1.4. Tirs de mines (vibrations au droit des habitations et des zones
woongebieden, recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de d'habitat, de loisirs, des zones sensibles telles que home, école,
dichtstbijgelegen rusthuizen, kinderopvangcentra en de dichtsbijgelegen gebieden met een technologisch risico, site-effecten,...). 1.5. Geluidshinder (recht tegenover de woningen en de woongebieden, recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen rusthuizen, scholen, kinderopvangcentra). 1.6. Lucht en klimaat (stof - installatie van Owen-meetinstrumenten -, mistvorming, geurhinder,...). 1.7. Topografie en landschappen (tijdens en na de ontginningsactiviteit, synthesefoto's maken). 2. Impact op de menselijke activiteiten (toeristische activiteiten, crèche, et des zones de risque technologique les plus proches, effets de site,...). 1.5. Bruit (au droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, les plus proches). 1.6. Air et climat (poussières - installation de jauges Owen -, formation de brouillards, odeurs,...). 1.7. Topographie et paysages (pendant et après l'activité extractive, établir des photos de synthèse). 2. Impacts sur les activités humaines (activités touristiques,
SEVESO-activiteiten, land- en bosbouwbedrijvigheid,...) (artikel 42, activités SEVESO, activités agricoles, forestières,...) (article 42,
9°). 9°).
3. Impact op bodem en ondergrond (karst, mijnwerkzaamheden, 3. Impacts sur le sol et le sous-sol (karst, travaux miniers,
grondverschuiving, erosie, of andere geotechnische drukfactoren,...). glissement de terrain, érosion, ou autres contraintes géotechniques,...).
4. Impact op de hydrogeologie en hydrologie. 4. Impacts sur l'hydrogéologie et l'hydrologie.
4.1. Wijziging van het hydrogeologisch stelsel (verlaging van de 4.1. Modification du régime hydrogéologique (rabattement de nappe,
grondwaterstand, grondverzakking, invloed op de waterwinningen en het tassement du sol, influence sur les captages et le réseau
hydrografisch stelsel,...). hydrographique,...).
4.2. Wijziging van het hydrologisch stelsel (debiet en vuilvracht van 4.2. Modification du régime hydrologique (débit et charge des cours
de waterlopen, overstromingen na lozing van bemalingswater, d'eau, inondations suite au rejet d'eaux d'exhaure,
verdwijning/ontstaan van vochtige gebieden,...). disparition/apparition de zones humides,...).
4.3. Inzet van tot drinkwater verwerkbare watervoorraden. 4.3. Mobilisation des ressources en eau potabilisable.
5. Impact op de fauna, de flora, de biodiversiteit. 5. Impacts sur la faune, la flore, la biodiversité.
Tijdens en na de uitvoering van het project, verslechtering en verlies Pendant et après la mise en oeuvre du projet, altérations et pertes
van faunistische habitats en ecosystemen, potentiële impact op soorten d'habitats faunistiques et d'écosystèmes, impacts potentiels sur les
en habitats van soorten, met een gemeenschapsbelang, Natura espèces et habitats d'espèces, d'intérêt communautaire, périmètres
2000-...mtrekken, ... (wetgeving inzake natuurbehoud en Europese Natura 2000,... (législation sur la conservation de la nature et
Richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG). Directives européennes 79/409/CEE et 92/43/CEE).
6. Interactie tussen die verschillende factoren. 6. Interaction entre ces divers facteurs.
7. Kenmerken van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze 7. Caractéristiques des zones susceptibles d'être touchées de manière
beïnvloed zouden kunnen worden (artikel 42, 4°). non négligeable (article 42, 4°).
Doel is om ten opzichte van de punten 1 t.e.m. 6 zoals hierboven de Il s'agit d'identifier, au regard des points 1 à 6 précédents, les
gebieden aan te duiden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed zones susceptibles d'être touchées de manière non négligeable, de
zouden kunnen worden, de leefmilieukenmerken van die gebieden aan te préciser les caractéristiques environnementales de ces zones et
geven en erop te wijzen hoe die kenmerken door het ontwerp gewijzigd d'indiquer comment ces caractéristiques risquent d'être modifiées par
dreigen te worden. le projet.
HOOFDSTUK IV. - Onderzoek naar de uit te voeren maatregelen ter CHAPITRE VI. - Examen des mesures à mettre en oeuvre pour éviter,
voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of réduire ou compenser les effets négatifs
ter versterking of verhoging van de positieve effecten van het et pour renforcer ou augmenter les effets positifs de l'avant-projet
voorontwerp of de liggingsvarianten ou des variantes de localisation
1. Voorstelling van de afbakenings- en ontsluitingsvarianten en van de 1. Présentation des variantes de délimitation et de mise en oeuvre,
bestemmingsvarianten voor de planologische compensaties (artikel 42, ainsi que de variantes de destination pour les compensations
11°). planologiques (article 42, 11°).
De afbakeningsvarianten zijn wisseloplossingen voor de omtrek van de Les variantes de délimitation sont des variations du contour des
gebieden. zones.
De uitvoeringsvarianten beantwoorden bijvoorbeeld aan : Les variantes de mise en oeuvre correspondent par exemple à :
- een nadere omschrijving van de bestemmingen van de gebieden; - une précision des affectations des zones;
- een fasering van de bezetting; - un phasage de l'occupation;
- technische uitrustingen of bijzondere inrichtingen; ... - des équipements techniques ou des aménagements particuliers;...
Voor de planologische compensaties moet de gekozen zonering Pour les compensations planologiques, il s'agit de valider ou non le
gevalideerd worden en eventueel wordt er een wisseloplossing zonage retenu, et d'éventuellement proposer une alternative.
voorgesteld. A l'échelle du périmètre d'influence, les fondements pour
Op schaal van het invloedsgebied zijn de grondslagen voor de l'identification des variantes de délimitation et des variantes de
aanduiding van de afbakeningsvarianten en de uitvoeringsvarianten : mise en oeuvre sont :
- beantwoorden aan de doelstellingen van het voorontwerp; - répondre aux objectifs de l'avant-projet;
- beantwoorden aan het bepaalde van het Wetboek (artikel 1, § 1) en andere gewestelijke regelgevende of beleidsbepalende documenten; - zo goed mogelijk gebruik maken van de potentialiteiten en de dwingende omstandigheden van het gebied : de negatieve effecten zo klein mogelijk houden en de positieve effecten begunstigen op sociaal, economisch en ecologisch vlak. 2. Uit te voeren maatregelen (artikel 42, 10°). De uit te voeren maatregelen ter voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of ter versterking of verhoging van de positieve effecten op het leefmilieu dienen voor elke variant aangeduid te worden. - répondre au prescrit du C.W.A.T.U.P. (article 1er, § 1er) et des autres documents régionaux réglementaires ou d'orientation; - utiliser au mieux les potentialités et contraintes du territoire : minimiser les impacts négatifs et favoriser les impacts positifs sur les plans social, économique et environnemental. 2. Mesures à mettre en oeuvre (article 42, 10°). Pour chacune des variantes, sont identifiées les mesures à mettre en oeuvre pour éviter, réduire ou compenser les impacts négatifs sur l'environnement et renforcer ou augmenter les impacts positifs.
Als dergelijke maatregelen in het voorontwerp aanwezig zijn, dient Si de telles mesures sont présentes dans l'avant-projet, il s'agit de
nagegaan te worden of ze afgestemd zijn op de doelstellingen van de vérifier leur adéquation avec les objectifs de la révision et avec les
herziening en de bijzonderheden van de omgeving. Indien nodig kunnen particularités du milieu. Au besoin, de nouvelles prescriptions
nieuwe voorschriften worden toegevoegd. peuvent être ajoutées.
2.1. Bijstelling of herbepaling van de regelgevende zonering (met 2.1. Ajustement ou redéfinition du zonage réglementaire (y compris les
inbegrip van de omtrekken bepaald in artikel 40 van het Wetboek), met périmètres prévus à l'article 40 du Code), en ce compris les zones
inbegrip van de gebieden die de planologische compensatie vormen. constituant la compensation planologique.
2.2. Opstellen van bijkomende voorschriften. 2.2. Etablissement de prescriptions supplémentaires.
Die bijkomende voorschriften kunnen het volgende inhouden (artikel 41 Parmi ces prescriptions supplémentaires peuvent se trouver (article 41
van het Wetboek) : du C.W.A.T.U.P.) :
- een nadere omschrijving van de bestemmingen van het (de) gebied(en); - une précision des affectations de la (des) zone(s);
- de uitvoering van een gemeentelijk plan van aanleg; - la réalisation d'un plan communal d'aménagement;
- de fasering van de bezetting van het (de) gebied(en); - le phasage de l'occupation de la (des) zone(s);
- de omkeerbaarheid van de bestemmingen indien er geen uitvoering is - la réversibilité des affectations s'il n'y a pas de mise en oeuvre
na verloop van een bepaalde tijd. après un laps de temps;
... ...
2.3. Aanduiding van technische uitrustingen en bijzondere 2.3. Détermination d'équipements techniques et d'aménagements
inrichtingen. particuliers.
4. Geschatte doeltreffendheid van die niet-herleidbare maatregelen en 4. Efficacité estimée de ces mesures et impacts résiduels non
residuele effecten. réductibles.
3. Opmeten in hoeverre de doelstellingen die relevant zijn voor de bescherming van het menselijk en natuurlijk milieu in het kader van de herziening van het gewestplan in rekening zijn gebracht (artikel 42, 7°). De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu slaan minstens op volgende onderwerpen : de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen en de interacties tussen die factoren. Het betreft de doelstellingen inzake milieubescherming die "relevant" zijn voor bedoeld plan. De relevantie van een doelstelling wordt beoordeeld naar de waarschijnlijke aanzienlijke effecten van het plan op het leefmilieu zoals hierboven omschreven. De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu zijn die, welke vastgesteld zijn op internationaal, communautair of lidstatenniveau. Wat het communautaire niveau betreft, kunnen die doelstellingen afgeleid worden uit meer bepaald het zesde milieuactieprogramma, maar eveneens uit de verschillende Europese richtlijnen zoals de kaderrichtlijn voor het waterbeleid. Bij opname van de internationaal of Europees vastgestelde doelstellingen in nationaal, gewestelijk of lokaal vastgestelde doelstellingen hoeven enkel laatstgenoemden in overweging te worden genomen. 3. Vérification de la prise en compte des objectifs pertinents de la protection de l'environnement humain et naturel dans le cadre de la révision du plan de secteur (article 42, 7°). Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte couvrent au moins les thèmes suivants : la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre ces facteurs. Il s'agit des objectifs de protection de l'environnement "pertinents" pour le plan en question. La pertinence d'un objectif s'apprécie en fonction des incidences notables probables du plan sur l'environnement tel que défini ci-dessus. Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte sont ceux qui ont été établis au niveau international, communautaire ou des Etats membres. En ce qui concerne le niveau communautaire, ces objectifs pourront être dégagés notamment du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, mais également des différentes directives européennes telles que la directive-cadre eau. Toutefois, dans l'hypothèse où les objectifs établis sur le plan international ou européen ont été incorporés dans des objectifs fixés au niveau national, régional ou local, la prise en compte de ces derniers suffit.
4. Waarschijnlijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan 4. Evolution probable de la situation environnementale si le plan
niet wordt uitgevoerd (artikel 42, 3°). n'est pas mis en oeuvre (article 42, 3°)
Hier wordt de waarschijnlijke ontwikkeling van de leefmilieukenmerken Il s'agit de préciser l'évolution probable des caractéristiques
opgegeven van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière
zouden kunnen worden (zie hfdst IV, punt 7) indien een herziening van non négligeable (voir chapitre V, point 7) en cas d'absence de
het gewestplan uitblijft. révision du plan de secteur.
HOOFDSTUK VII. - Verantwoordingen, aanbevelingen en opvolging van de CHAPITRE VII. - Justifications, recommandations et suivi de la mise en
uitvoering van het gewestplan oeuvre du plan
1. Verantwoording en vergelijking van het voorontwerp en de 1. Justification et comparaison de l'avant-projet et des différentes
verschillende afbakenings- en uitvoeringsvarianten (artikel 42, 11°). variantes de délimitation et de mise en oeuvre (article 42, 11°).
De verantwoording gebeurt op grond van artikel 1, § 1 van het Wetboek La justification s'effectue sur base de l'article 1er, § 1er du
en de analyse van de voorgaande hoofdstukken. C.W.A.T.U.P. et de l'analyse des précédents chapitres.
In de vorm van een tabel berust de vergelijking minstens op Sous forme de tableau, la comparaison se base au minimum sur les
onderstaande elementen : effecten (zowel positieve als negatieve) op éléments ci-dessus : impacts (tant positifs que négatifs) sur le
het leefmilieu, uit te voeren maatregelen ter verzachting van de milieu, mesures d'atténuation des impacts à mettre en oeuvre, impacts
maatregelen, overige effecten. résiduels.
Erop wijzen welke de voornaamste potentialiteiten en drukfactoren van Rappeler quelles sont les principales potentialités et contraintes du
het herzieningsontwerp van het gewestplan zijn. projet de révision du plan de secteur.
Conclusies over de aanvraag en, in voorkomend geval, aanbevelingen Conclusions sur la demande et le cas échéant, énoncer des
formuleren. recommandations.
2. In het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de 2. Mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du
uitvoering van het gewestplan (artikel 42, 13°). plan de secteur (article 42, 13°).
Zaak is, de lijst op te maken van de niet-verwaarloosbare effecten, Il s'agit de lister les impacts non négligeables, de proposer des
opvolgingsindicatoren voor die effecten voor te stellen, wijze van indicateurs de suivi de ces impacts, leur mode de calcul ou de
berekening of vaststelling ervan, de gebruikte gegevens en hun bron, constat, les données utilisées et leur source, ainsi que leurs
evenals hun grenswaarden. valeurs-seuils.
De auteur kan raad geven over punten die in het L'auteur peut donner des conseils sur des points à étayer dans le
vergunningsaanvraagdossier en het effectonderzoek van het ontwerp dossier de demande de permis et dans l'étude d'incidences du projet.
uitgewerkt moeten worden.
HOOFDSTUK VIII. - Omschrijving van de evaluatiemethode en van de CHAPITRE VIII. - Description de la méthode d'évaluation et des
gerezen moeilijkheden difficultés rencontrées
1. Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen 1. Présentation de la méthode d'évaluation et des difficultés
moeilijkheden (artikel 42, 12°). rencontrées (article 42, 12°).
Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te omschrijven Il s'agit de décrire les éléments spécifiques de la méthode
en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van d'évaluation et de préciser les difficultés rencontrées, notamment
gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden dans la collecte des informations et les méthodes d'évaluation des
zijn. besoins.
2. Grenzen van het onderzoek (artikel 42, 12°). 2. Limites de l'étude (article 42, 12°).
De auteur van het onderzoek geeft aan welke moeilijkheden gerezen zijn L'auteur de l'étude précise les difficultés rencontrées ainsi que les
en op welke punten hij niet dieper is kunnen ingaan en die eventueel points qui n'ont pas pu être approfondis et qui pourraient
uitgediept kunnen worden in toekomstige effectonderzoeken. éventuellement l'être dans de futures études d'incidences.
Bibliografie Bibliographie
Niet-technische samenvatting Résumé non technique
Inhoudstafel, gevolgd door de lijst van de kaarten, figuren en foto's Table des matières, suivie de la liste des cartes, figures et photos
(met opgave van het nummer van de bladzijde waar ze zich bevinden). (avec le numéro de page où elles se trouvent).
De niet-technische samenvatting is een onafhankelijk document van Le résumé non technique est un document indépendant qui comporte un
hoogstens dertig tekstbladzijden. Met een kaart-, figuur- en maximum de 30 pages de texte. Il est illustré de cartes, de figures et
kleurenfotodocumentatie. de photos en couleur.
Dat document moet het effectonderzoek van het plan samenvatten en het Ce document doit résumer l'étude d'incidences de plan et la traduire
omzetten naar een niet-technische taal om het begrijpelijk te maken dans un langage non technique de façon à la rendre compréhensible pour
voor een publiek van niet-kenners en de deelneming van de burgers aan un public non averti, et doit favoriser la participation des citoyens
het openbaar onderzoek bevorderen. à l'enquête publique.
De voorgestelde positieve en negatieve effecten en verzachtende Les effets positifs, négatifs et les mesures d'atténuation
maatregelen (aanbevelingen) worden in een samenvattingstabel (recommandations) proposées seront présentés sous forme de tableau
gepresenteerd. synthétique.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre
30 november 2006 tot herziening van het gewestplan 2006 décidant la mise en révision du plan de secteur de
Dinant-Ciney-Rochefort (bladen 53/4 en 54/1) en tot aanneming van het Dinant-Ciney-Rochefort (planches nos 53/4 et 54/1) et adoptant
voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van l'avant-projet de révision du plan en vue de l'inscription d'une zone
een ontginningsgebied, een landbouwgebied en een groengebied te Yvoir. d'extraction, d'une zone agricole et d'une zone d'espaces verts à Yvoir.
Namen, 30 november 2006. Namur, le 30 novembre 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^