Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 30/03/2023
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014 betreffende de rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen en tot opheffing van verschillende desbetreffende bepalingen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014 betreffende de rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen en tot opheffing van verschillende desbetreffende bepalingen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014 relatif aux catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et abrogeant certaines dispositions en la matière
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
30 MAART 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 30 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014 betreffende de Gouvernement wallon du 24 avril 2014 relatif aux catalogues des
rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen en tot variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et abrogeant
opheffing van verschillende desbetreffende bepalingen certaines dispositions en la matière
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waals Landbouwwetboek, de artikelen D.134, eerste lid, 1, Vu le Code de l'Agriculture, les articles D.134, alinéa 1er, 4° et 9°
4° en 9° ; ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014 relatif aux
betreffende de rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes
en tot opheffing van verschillende desbetreffende bepalingen; et abrogeant certaines dispositions en la matière ;
Gelet op het rapport van 9 januari 2023, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 9 janvier 2023 établi conformément à l'article 3,2°
artikel 3, 2° van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ;
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
overheid van 19 januari 2023; fédérale, intervenue le 19 janvier 2023 ;
Gelet op het advies 73.130/4 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 73.130/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2023, en
maart 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.. Bij dit besluit worden Uitvoeringsrichtlijn (EU)

Article 1er.. Le présent arrêté transpose la directive d'exécution

2022/1647 van de Commissie van 23 september 2022 tot wijziging van (UE) 2022/1647 de la Commission du 23 septembre 2022 modifiant la
Richtlijn 2003/90/EG wat betreft een afwijking voor biologische rassen directive 2003/90/CE en ce qui concerne une dérogation pour les
van landbouwgewassen die geschikt zijn voor biologische teelt en variétés biologiques des espèces de plantes agricoles adaptées à la
Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2022/1648 van de Commissie van 23 september production biologique et la directive d'exécution (UE) 2022/1648 de la
2022 tot wijziging van Richtlijn 2003/91/EG wat betreft een afwijking Commission du 23 septembre 2022 modifiant la directive 2003/91/CE en
voor biologische rassen van groentegewassen die geschikt zijn voor ce qui concerne une dérogation pour les variétés biologiques des
biologische teelt, omgezet. espèces de légumes adaptées à la production biologique.

Art. 2.Artikel 2, 7°, van het besluit van de Waalse Regering van 24

Art. 2.L'article 2, 7°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24

april 2014 betreffende de rassencatalogi voor landbouwgewassen en avril 2014 relatif aux catalogues des variétés des espèces de plantes
groentegewassen en tot opheffing van verschillende desbetreffende agricoles et de légumes et abrogeant certaines dispositions en la
bepalingen wordt vervangen door wat volgt: matière est remplacé par ce qui suit :
"7° de Dienst: de Directie Kwaliteit en Dierenwelzijn van de Waalse « 7° le Service : la Direction de la Qualité et du Bien-Etre animal du
Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ».

Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden ", hierna 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots «, ci-après dénommé examen
OHB-onderzoek genoemd" ingevoegd tussen de woorden "bestendigheid en DHS » sont insérés entre le mot « stabilité » et le mot «, portent » ;
homogeniteit" en de woorden ", hebben betrekking";
2° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "onderzoek naar 2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, les mots « des caractères
onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid" vervangen door de distinctifs, de la stabilité et de l'homogénéité » sont remplacés par
woorden "OHB-onderzoek"; le mot « DHS » ;
3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: 3° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"In afwijking van paragraaf 1, 1° en 2°, wat homogeniteit betreft, « Par dérogation au paragraphe 1er, 1° et 2°, en ce qui concerne
l'homogénéité, les variétés biologiques adaptées à la production
voldoen biologische rassen geschikt voor biologische productie, die biologique, qui appartiennent aux espèces énumérées à l'annexe 4,
behoren tot de soorten vermeld in bijlage 4, deel A en bijlage 5, deel partie A et à l'annexe 5, partie A, satisfont aux conditions énumérées
A, aan de voorwaarden vermeld in deel B van bedoelde bijlagen. » ; dans la partie B desdites annexes. » ;
4° in paragraaf 3, worden de woorden "hierna CGW-onderzoek genoemd," 4° au paragraphe 3, les mots « ci-après dénommé examen VCU, » sont
ingevoegd tussen de woorden "en gebruikswaarde," en de woorden "hebben insérés entre les mots « d'utilisation, » et les mots « les examens »
de"; ;
5° in paragraaf 3, worden de woorden ", § 2" opgeheven; 5° au paragraphe 3, les mots «, § 2 » sont abrogés ;
6° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: 6° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"In afwijking van het eerste lid, wat cultuur- of gebruikswaarde « Par dérogation au 1er alinéa, en ce qui concerne la valeur culturale
betreft, kunnen biologische rassen geschikt voor biologische ou d'utilisation, les variétés biologiques adaptées à la production
productie, die behoren tot de soorten vermeld in bijlage 6, deel A, biologique, qui appartiennent aux espèces énumérées à l'annexe 6,
voldoen aan de voorwaarden vermeld in deel B van bedoelde bijlage. » ; partie A, peuvent satisfaire aux conditions exposées dans la partie B de ladite annexe. » ;
7° Er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidend als volgt: 7° il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit :
" § 3/1. De Dienst deelt de Europese Commissie en de andere Lidstaten « § 3/1. Le Service communique à la Commission européenne et aux
jaarlijks uiterlijk op 31 december tot en met 31 december 2030 het autres Etats membres, au plus tard le 31 décembre de chaque année,
aantal aanvragen en de resultaten van de OHB-onderzoeken mee, alsmede jusqu'au 31 décembre 2030, le nombre de demandes et les résultats des
het aantal aanvragen tot inschrijving en de resultaten van de examens DHS ainsi que le nombre de demandes d'enregistrement et les
CGW-onderzoeken betreffende de biologische rassen die zijn vermeld in résultats des examens VCU concernant les variétés biologiques
de in paragraaf 2, derde lid, en paragraaf 3, tweede lid, bedoelde énumérées aux annexes visées au paragraphe 2, alinéa 3 et au
bijlagen, teneinde een regelmatige herziening van deze eisen te paragraphe 3, alinéa 2, afin d'assurer un réexamen régulier de ces
waarborgen en de noodzaak te beoordelen om ze te wijzigen, af te exigences et d'évaluer la nécessité de les modifier, de les supprimer
schaffen of op andere rassen aan te passen. » ; ou de les appliquer également à d'autres espèces. » ;
8° in paragraaf 4, worden de woorden "De Minister wijzigt de bijlagen
1, 2 en 3," vervangen door de woorden "De Minister wijzigt de bijlagen 8° au paragraphe 4, les mots « Le ministre modifie les annexes 1re, 2
et 3, » sont remplacés par les mots « Le ministre modifie les annexes
1, 2, 3, 4, 5 en 6,"; 1re, 2, 3, 4, 5 et 6, » ;
9° in paragraaf 4, wordt de zin "De protocollen en testrichtsnoeren 9° au paragraphe 4, la phrase « Les protocoles et principes directeurs
bedoeld in de bijlagen 1 en 2 zijn van toepassing vanaf 1 juli 2014 en mentionnés aux annexes 1re et 2 sont d'application à partir du 1er
zijn ook van toepassing op de proeven opgestart vóór 1 juli 2014." juillet 2014 et s'appliquent aussi aux essais entamés avant le 1er
opgeheven. juillet 2014. » est abrogée.

Art. 4.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage nr.4, een

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe n° 4, une annexe

bijlage nr.5 en een bijlage nr.6 die als bijlage bij dit besluit n° 5 et une annexe n° 6 qui sont jointes en annexe au présent arrêté.
gevoegd worden.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2023.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2023.

Art. 6.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 30 maart 2023. Namur, le 30 mars 2023.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de
en de Vaardigheidscentra, l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2023 tot Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2023 modifiant
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014 l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014 relatif aux
betreffende de rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes
en tot opheffing van verschillende desbetreffende bepalingen et abrogeant certaines dispositions en la matière
"Bijlage nr.4 bij het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014 « Annexe n° 4 à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014
betreffende de rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen relatif aux catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles
en tot opheffing van verschillende desbetreffende bepalingen et de légumes et abrogeant certaines dispositions en la matière
DEEL A PARTIE A
Lijst van gewassen: Liste des espèces :
1° gerst 1° l'orge
2° 2° maïs 2° le maïs
3° rogge 3° le seigle
4° tarwe 4° le froment
DEEL B PARTIE B
Specifieke bepalingen betreffende het OHB-onderzoek naar Dispositions spécifiques concernant l'examen de la distinction, de
onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid van biologische l'homogénéité et de la stabilité DHS des variétés biologiques
rassen van landbouwgewassen die geschikt zijn voor de biologische productie d'espèces de plantes agricoles adaptées à la production biologique
1° Algemene regel 1° Règle générale
Het volgende is van toepassing op biologische rassen van Les dispositions suivantes s'appliquent aux variétés biologiques
landbouwgewassen die geschikt zijn voor de biologische teelt: d'espèces de plantes agricoles adaptées à la production biologique :
a) wat betreft onderscheidbaarheid en bestendigheid moeten alle a) en ce qui concerne la distinction et la stabilité, tous les
kenmerken van de in de bijlagen I en II genoemde protocollen en caractères figurant dans les protocoles et les principes directeurs
richtsnoeren worden nageleefd en beschreven; visés aux annexes 1re et 2 sont respectés et décrits ;
b) met betrekking tot homogeniteit worden alle kenmerken die zijn b) en ce qui concerne l'homogénéité, tous les caractères figurant dans
opgenomen in de in de bijlagen 1 en 2 bedoelde protocollen en les protocoles et les principes directeurs visés aux annexes 1re et 2
richtsnoeren in acht genomen en beschreven, en de volgende bepalingen sont respectés et décrits et les dispositions suivantes s'appliquent
zijn van toepassing op de in 2° vermelde kenmerken: aux caractères énumérés au 2° :
(1) die kenmerken mogen minder streng worden beoordeeld; (1) ces caractères peuvent faire l'objet d'un examen moins strict ;
(2) indien voor die kenmerken een afwijking van het desbetreffende (2) lorsque, pour ces caractères, une dérogation au protocole
technische protocol in punt 2 is voorzien, is het homogeniteitsniveau technique correspondant est prévue au 2°, le niveau d'homogénéité à
binnen het ras vergelijkbaar met het homogeniteitsniveau van l'intérieur de la variété est semblable au niveau d'homogénéité de
vergelijkbare, algemeen bekende rassen in de Europese Unie. variétés connues comparables dans l'Union européenne.
2° Afwijking van de technische protocollen 2° Dérogation aux protocoles techniques
a) Gerst a) L'orge
Voor de rassen van de soort gerst, Hordeum vulgare L., mogen de Pour les variétés appartenant à l'espèce orge, Hordeum vulgare L., les
OHB-kenmerken van het CPVO-protocol CPVO/TP-019/5 van het geteste ras caractères DHS du protocole OCVV CPVO/TP-019/5 de la variété examinée
afwijken van de volgende OHB-eisen inzake homogeniteit: peuvent s'écarter des exigences DHS suivantes en matière d'homogénéité :
CPVO nr. 5 - Vlagblad: anthocyaankleuring van de oortjes OCVV n° 5 - Dernière feuille : pigmentation anthocyanique des
CPVO nr. 8 - Vlagblad: mate waarin de bladschede met een waas is bedekt oreillettes OCVV n° 8 - Dernière feuille : glaucescence de la gaine
CPVO nr. 9 - Kafnaalden: anthocyaankleuring van de toppen OCVV n° 9 - Barbes : pigmentation anthocyanique des pointes
CPVO nr. 10 - Aar: mate van bedekking met een waas OCVV n° 10 - Epi : glaucescence
CPVO nr. 12 - Graankorrel: anthocyaankleuring van de nerven van de OCVV n° 12 - Grain : pigmentation anthocyanique des nervures de la
lemma's glumelle inférieure
CPVO nr. 16 - Steriel aartje: stand OCVV n° 16 - Epillets stériles : port
CPVO nr. 17 - Aar: vorm OCVV n° 17 - Epi : forme
CPVO nr. 20 - Kafnaald: lengte OCVV n° 20 - Barbe : longueur
CPVO nr. 21 - Aarspil: lengte van het eerste segment OCVV n° 21 - Rachis : longueur du premier article
CPVO nr. 22 - Aarspil: kromming van het eerste segment OCVV n° 22 - Rachis : incurvation du premier article
CPVO nr. 23 - Middelste aartje: lengte van het kelkkafje en de OCVV n° 23 - Epillet médian : longueur de la glume et de sa barbe par
kafnaald in verhouding tot de graankorrel rapport au grain
CPVO nr. 25 - Graankorrel: vertakking van de zijnerven aan de OCVV n° 25 - Grain : denticulation des nervures latérales internes de
binnenkant van de dorsale zijde van de lemma's la face dorsale de la glumelle inférieure
b) Maïs b) Le maïs
Voor de rassen van de soort maïs (Zea mays L.) mogen de volgende Pour les variétés appartenant à l'espèce maïs, Zea mays L., les
OHB-kenmerken van het CPVO-protocol CPVO/TP-002/3 van het geteste ras caractères DHS du protocole OCVV CPVO-TP/002/3 de la variété examinée
afwijken van de volgende OHB-eisen inzake homogeniteit: peuvent s'écarter des exigences DHS suivantes en matière d'homogénéité :
CPVO nr. 1 - Eerste blad: anthocyaankleuring van de bladschede OCVV n° 1 - Première feuille : pigmentation anthocyanique de la gaine
CPVO nr. 2 - Eerste blad: vorm van de top OCVV n° 2 - Première feuille : forme de l'apex
CPVO nr. 8 - Pluim: anthocyaankleuring van het kelkkafje, met OCVV n° 8 - Panicule : pigmentation anthocyanique des glumes à
uitzondering van de basis l'exclusion de la base
CPVO nr. 9 - Pluim: anthocyaankleuring van de helmknoppen OCVV n° 9 - Panicule : pigmentation anthocyanique des anthères
CPVO nr. 10 - Pluim: de hoek tussen de hoofdtak en de zijtakken OCVV n° 10 - Panicule : angle entre l'axe central et les ramifications latérales
CPVO nr. 11 - Pluim: kromming van zijtakken OCVV n° 11 - Panicule : courbure des ramifications latérales
CPVO nr. 15 - Stengel: anthocyaankleuring van de steunwortels OCVV n° 15 - Tige : pigmentation anthocyanique des racines d'ancrage
CPVO nr. 16 - Pluim: dichtheid van de aartjes OCVV n° 16 - Panicule : densité des épillets
CPVO nr. 17 - Blad: anthocyaankleuring van de bladschede OCVV n° 17 - Feuille : pigmentation anthocyanique de la gaine
CPVO nr. 18 - Stengel: anthocyaankleuring van de stengelleden OCVV n° 18 - Tige : pigmentation anthocyanique des entre-noeuds
CPVO nr. 19 - Pluim: lengte van de hoofdtak boven de laagste zijtak OCVV n° 19 - Panicule : longueur de l'axe central au-dessus du rameau
CPVO nr. 20 - Pluim: lengte van de hoofdtak boven de hoogste zijtak inférieur OCVV n° 20 - Panicule : longueur de l'axe central au-dessus du rameau supérieur
CPVO nr. 21 - Pluim: lengte van de zijtak OCVV n° 21 - Panicule : longueur du rameau
c) Rogge c) Le seigle
Voor de rassen van de soort rogge (Secale cereale L.) mogen de Pour les variétés appartenant à l'espèce seigle, Secale cereale L.,
volgende OHB-kenmerken van het CPVO-protocol CPVO-TP/058/1 van het les caractères DHS du protocole OCVV CPVO-TP/058/1 de la variété
geteste ras afwijken van de volgende OHB-eisen inzake homogeniteit: examinée peuvent s'écarter des exigences DHS suivantes en matière
CPVO nr. 3 - Pluimschede (coleoptiel): anthocyaankleuring d'homogénéité : OCVV n° 3 - Coléoptile : pigmentation anthocyanique
CPVO nr. 4 - Pluimschede: lengte OCVV n° 4 - Coléoptile : longueur
CPVO nr. 5 - Eerste blad: lengte van de bladschede OCVV n° 5 - Première feuille : longueur de la gaine
CPVO nr. 6 - Eerste blad: lengte van de bladschijf OCVV n° 6 - Première feuille : longueur du limbe
CPVO nr. 8 - Vlagblad: mate waarin de bladschede met een waas is OCVV n° 8 - Dernière feuille : glaucescence de la gaine
bedekt CPVO nr. 10 - Blad naast het vlagblad: lengte van de bladschijf OCVV n° 10 - Avant-dernière feuille : longueur du limbe
CPVO nr. 11 - Blad naast het vlagblad: breedte van de bladschijf OCVV n° 11 - Avant-dernière feuille : largeur du limbe
CPVO nr. 12 - Aar: mate van bedekking met een waas OCVV n° 12 - Epi : glaucescence
CPVO nr. 13 - Stengel: beharing onder de aar OCVV n° 13 - Tige : pilosité au-dessous de l'épi
d) Tarwe d) Le froment
Voor de rassen van de soort tarwe (Triticum aestivum L. subsp. Pour les variétés appartenant à l'espèce froment, Triticum aestivum
aestivum) mogen de volgende OHB-kenmerken van het CPVO-protocol L., les caractères DHS du protocole OCVV CPVO-TP/003/5 de la variété
CPVO-TP/003/5 van het geteste ras afwijken van de volgende OHB-eisen examinée peuvent s'écarter des exigences DHS suivantes en matière
inzake homogeniteit: d'homogénéité :
CPVO nr. 3 - Pluimschede (coleoptiel): anthocyaankleuring OCVV n° 3 - Coléoptile : pigmentation anthocyanique
CPVO nr. 6 - Laatst blad: anthocyaankleuring van de oortjes OCVV n° 6 - Dernière feuille : pigmentation anthocyanique des
CPVO nr. 8 - Vlagblad: mate waarin de bladschede met een waas is bedekt oreillettes OCVV n° 8 - Dernière feuille : glaucescence de la gaine
CPVO nr. 9 - Vlagblad: mate waarin de bladspiegel met een waas is bedekt OCVV n° 9 - Dernière feuille : glaucescence du limbe
CPVO nr. 10 - Aar: mate van bedekking met een waas OCVV n° 10 - Epi : glaucescence
CPVO nr. 11 - Halm: mate waarin de nek met een waas is bedekt OCVV n° 11 - Tige : glaucescence du col de l'épi
CPVO nr. 20 - Aar: vorm in zijaanzicht OCVV n° 20 - Epi : forme en vue de profil
CPVO nr. 21 - Bovenste segment aarspil: behaarde gebied op het convexe OCVV n° 21 - Article terminal du rachis : étendue de la pilosité de la
oppervlak surface convexe
CPVO nr. 22 - Onderste kelkkafje: breedte van de schouder OCVV n° 22 - Glume inférieure : largeur de la troncature
CPVO nr. 23 - Onderste kelkkafje: vorm van de schouder OCVV n° 23 - Glume inférieure : forme de la troncature
CPVO nr. 24 - Onderste kelkkafje: lengte van de punt OCVV n° 24 - Glume inférieure : longueur du bec
CPVO nr. 25 - Onderste kelkkafje: vorm van de punt OCVV n° 25 - Glume inférieure : forme du bec
CPVO nr. 26 - Onderste kelkkafje: behaarde gebied op het OCVV n° 26 - Glume inférieure : étendue de la pilosité de la surface
binnenoppervlak interne
Bijlage nr.5 bij het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014 Annexe n° 5 à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014 relatif
betreffende de rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen aux catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de
en tot opheffing van verschillende desbetreffende bepalingen légumes et abrogeant certaines dispositions en la matière
DEEL A PARTIE A
Lijst van gewassen: Liste des espèces :
1° wortel 1° la carotte
2° koolrabi 2° le chou-rave
DEEL B PARTIE B
Specifieke bepalingen betreffende het OHB-onderzoek naar Dispositions spécifiques concernant l'examen de la distinction, de
onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid van biologische l'homogénéité et de la stabilité DHS des variétés biologiques
rassen van groentegewassen die geschikt zijn voor de biologische productie d'espèces de légumes adaptées à la production biologique
1° Algemene regel 1° Règle générale
Het volgende is van toepassing op biologische rassen van Les dispositions suivantes s'appliquent aux variétés biologiques
groentegewassen die geschikt zijn voor de biologische teelt: d'espèces de légumes adaptées à la production biologique :
a) met betrekking tot onderscheidbaarheid en bestendigheid worden alle a) en ce qui concerne la distinction et la stabilité, tous les
kenmerken die zijn opgenomen in de in de bijlagen 1 en 2 bedoelde caractères figurant dans les protocoles et les principes directeurs
protocollen en richtsnoeren nageleefd en beschreven; visés aux annexes 1re et 2 sont respectés et décrits ;
b) met betrekking tot homogeniteit worden alle kenmerken die zijn b) en ce qui concerne l'homogénéité, tous les caractères figurant dans
opgenomen in de in de bijlagen 1 en 2 bedoelde protocollen en les protocoles et les principes directeurs visés aux annexes 1re et 2
richtsnoeren in acht genomen en beschreven, en de volgende bepalingen sont respectés et décrits et les dispositions suivantes s'appliquent
zijn van toepassing op de in 2° vermelde kenmerken: aux caractères énumérés au 2° :
(1) deze kenmerken kunnen het voorwerp uitmaken van een minder streng (1) ces caractères peuvent faire l'objet d'un examen moins strict ;
onderzoek; (2) wanneer voor deze kenmerken, een afwijking van het desbetreffend (2) lorsque, pour ces caractères, une dérogation au protocole
technisch protocol is voorzien in punt 2°, is het niveau van technique correspondant est prévue au 2°, le niveau d'homogénéité à
homogeniteit van het ras vergelijkbaar met het niveau van homogeniteit l'intérieur de la variété est semblable au niveau d'homogénéité de
van vergelijkbare bekende rassen in de Europese Unie. variétés connues comparables dans l'Union européenne.
2° Afwijking van de technische protocollen 2°. Dérogation aux protocoles techniques
a) Wortel a) La carotte
Voor de rassen van de soort wortel (Daucus carota L.) mogen de Pour les variétés appartenant à l'espèce carotte, Daucus carota L.,
volgende OHB-kenmerken van het CPVO-protocol CPVO-TP/049/3 van het les caractères DHS du protocole OCVV CPVO-TP/049/3 de la variété
geteste ras afwijken van de volgende OHB-eisen inzake homogeniteit: examinée peuvent s'écarter des exigences DHS suivantes en matière d'homogénéité :
CPVO nr. 4 - Blad: vertakking OCVV n° 4 - Feuille : division
CPVO nr. 5 - Blad: intensiteit van groene kleur OCVV n° 5 - Feuille : intensité de la couleur verte
CPVO nr. 19 - Wortels: diameter van kern in verhouding tot totale diameter OCVV n° 19 - Racine : diamètre du coeur par rapport au diamètre total
CPVO nr. 20 - Wortels: kleur van kern OCVV n° 20 - Racine : couleur du coeur
CPVO nr. 21 - Met uitzondering van rassen met witte kern: wortels: OCVV n° 21 - A l'exclusion des variétés à coeur blanc : racine :
intensiteit van de kleur van de kern intensité de la couleur du coeur
CPVO nr. 28 - Wortels: tijd van kleuring van de punt OCVV n° 28 - Racine : époque de coloration de l'extrémité
CPVO nr. 29 - Plant: hoogte van het primaire bloemscherm ten tijde van OCVV n° 29 - Plante : hauteur de l'ombelle primaire à l'époque de sa
de bloei floraison
b) Koolrabi b) Le chou-rave
Voor de rassen van de soort koolrabi (Brassica oleracea L.) mogen de Pour les variétés appartenant à l'espèce chou-rave, Brassica oleracea
volgende OHB-kenmerken van het CPVO-protocol CPVO-TP/065/1 Rev. van L., les caractères DHS du protocole OCVV CPVO-TP/065/1 Rev. de la
het geteste ras afwijken van de volgende OHB-eisen inzake variété examinée peuvent s'écarter des exigences DHS suivantes en
homogeniteit: matière d'homogénéité :
CPVO nr. 2 - Kiemplant: intensiteit van de groene kleuring van de navelbladeren OCVV n° 2 - Plantule : intensité de la couleur verte des cotylédons
CPVO nr. 6 - Bladsteel: stand OCVV n° 6 - Pétiole : port
CPVO nr. 8 - Bladschijf: lengte OCVV n° 8 - Limbe : longueur
CPVO nr. 9 - Bladschijf: breedte OCVV n° 9 - Limbe : largeur
CPVO nr. 10 - Bladschijf: vorm van de punt OCVV n° 10 - Limbe : forme de l'apex
CPVO nr. 11 - Bladschijf: vertakking tot aan de hoofdnerf, onderste OCVV n° 11 - Limbe : incisions jusqu'à la nervure principale, partie
deel van het blad inférieure de la feuille
CPVO nr. 12 - Bladschijf: aantal inkepingen, bovenste deel van het OCVV n° 12 - Limbe : nombre d'incisions du bord, partie supérieure de
blad la feuille
CPVO nr. 13 - Bladschijf: diepte van de inkepingen, bovenste deel van OCVV n° 13 - Limbe : profondeur des incisions du bord, partie
het blad supérieure de la feuille
CPVO nr. 14 - Bladschijf: vorm in doorsnee OCVV n° 14 - Limbe : forme en coupe transversale
CVPO nr. 19 - Koolrabi: aantal binnenbladeren. OCVV n° 19 - Rave : nombre de feuilles intérieures.
Bijlage nr.6 bij het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014 Annexe n° 6 à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014 relatif
betreffende de rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen aux catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de
en tot opheffing van verschillende desbetreffende bepalingen légumes et abrogeant certaines dispositions en la matière
DEEL A PARTIE A
Lijst van gewassen: Liste des espèces :
1° gerst; 1° l'orge ;
2° maïs; 2° le maïs ;
3° rogge; 3° le seigle ;
4° tarwe. 4° le froment.
DEEL B PARTIE B
Cultuur- en gebruikswaarde, agronomische en technologische waarde, Valeur culturale et d'utilisation, valeur agronomique et
"VAT", van biologische rassen die geschikt zijn voor de biologische technologique, VAT, pour les variétés biologiques adaptées à la
teelt Voorwaarden waaraan moet worden voldaan -; production biologique Conditions à remplir - :
1° Het onderzoek naar de agronomische en technologische waarde wordt 1° L'examen de la valeur agronomique et technologique est conduit dans
onder biologische omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de des conditions biologiques, conformément aux dispositions du règlement
bepalingen van Verordening (EU) 2018/848, en met name de algemene (UE) 2018/848, et aux principes généraux énoncés à l'article 5, points
beginselen vermeld in artikel 5, punten d), e), f) en g), en de d), e), f) et g), et aux règles applicables à la production végétale
voorschriften voor de plantaardige productie uit hoofde van artikel 12. énoncées à l'article 12.
2° Bij het rassenonderzoek en bij de evaluatie van de 2° Les besoins et les objectifs spécifiques de l'agriculture
onderzoeksresultaten wordt rekening gehouden met de specifieke
behoeften en doelstellingen van biologische landbouw. Er wordt biologique sont pris en compte dans l'examen des variétés et dans
onderzoek gedaan naar de weerstand tegen of de tolerantie voor ziekten l'évaluation des résultats de l'examen. La résistance ou la tolérance
en naar de aanpassing aan de verschillende plaatselijke bodem- en aux maladies ainsi que l'adaptation aux diverses conditions
klimaatomstandigheden. pédoclimatiques locales sont examinées.
3° Indien de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen 3° Lorsque le Service Public de Wallonie Agriculture, Ressources
en Leefmilieu niet in staat is te voorzien in een onderzoek onder naturelles et Environnement n'est pas en mesure de prévoir un examen
biologische omstandigheden of in het onderzoek van bepaalde kenmerken, dans des conditions biologiques, ou pour l'examen de certains
waaronder de vatbaarheid voor ziekten, kunnen tests worden uitgevoerd caractères, y compris la sensibilité aux maladies, des essais peuvent
overeenkomstig een van de volgende punten: être effectués en application de l'un des points suivants :
a) onder toezicht van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke a) sous la supervision du Service Public de Wallonie Agriculture,
hulpbronnen en Leefmilieu bij bedrijven van biologische kwekers of Ressources naturelles et Environnement dans les locaux d'obtenteurs
biologische landbouwbedrijven; biologiques ou des exploitations biologiques ;
b) onder omstandigheden die weinig productiemiddelen en minimale b) dans des conditions à faible consommation d'intrants et avec des
behandelingen vergen; traitements minimaux ;
c) in een andere Lidstaat van de Europese Unie, indien er bilaterale c) dans un autre Etat membre de l'Union européenne, si des accords
overeenkomsten tussen lidstaten zijn gesloten om tests onder bilatéraux ont été conclus avec cet Etat membre pour effectuer des
biologische omstandigheden te verrichten. essais dans des conditions biologiques.
Een ras bezit voldoende cultuur- of gebruikswaarde, "VCU", wanneer het Une variété possède une valeur culturale ou d'utilisation, VCU,
ten opzichte van de andere in de lijst opgenomen voor biologische satisfaisante si, par rapport aux autres variétés biologiques adaptées
teelt geschikte biologische rassen door het geheel van zijn à la production biologique admises dans le catalogue, elle présente,
hoedanigheden, ten minste voor de productie in een bepaald gebied, een par l'ensemble de ses qualités, au moins pour la production dans une
verbetering betekent, hetzij voor de teelt, hetzij voor de valorisatie région déterminée, une amélioration soit pour la culture, soit pour
van de oogst of van de daaruit verkregen producten. Voor het onderzoek l'exploitation des récoltes ou l'utilisation des produits qui en sont
naar de "VCU" (cultuur- en gebruikswaarde) worden superieure kenmerken issus. Les caractères favorables pour la production agricole, en ce
voor de landbouwproductie - wat betreft landbouwpraktijken en de qui concerne les pratiques agricoles et la production de denrées
productie van levensmiddelen of diervoeders, die voordelen bieden voor alimentaires ou d'aliments pour animaux qui présentent des avantages
biologische landbouw - als bijzonder waardevol beschouwd. pour l'agriculture biologique, revêtent une valeur particulière pour
l'examen de la VCU.
4° De Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en 4° Le Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et
Leefmilieu voorziet in verschillende onderzoeksomstandigheden die op Environnement prévoit différentes conditions d'examen adaptées aux
de specifieke behoeften van de biologische landbouw zijn afgestemd, en besoins spécifiques de l'agriculture biologique et examine, dans la
onderzoekt afhankelijk van haar capaciteit, op verzoek van de mesure de ses capacités, les particularités et les caractères
aanvrager, specifieke eigenschappen en kenmerken, indien spécifiques, lorsque le demandeur le sollicite, si des méthodes
reproduceerbare methoden beschikbaar zijn. ». reproductibles sont disponibles. ».
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
30 maart 2023 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2023
24 april 2014 betreffende de rassencatalogi voor landbouwgewassen en modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014 relatif aux
catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes
groentegewassen en tot opheffing van verschillende desbetreffende bepalingen. et abrogeant certaines dispositions en la matière.
Namen, 30 maart 2023. Namur, le 30 mars 2023.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de
en de Vaardigheidscentra, l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
^