Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
30 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 30 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de | du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions d'agrément et |
erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve controle | des règles du contrôle administratif des organismes chargés du |
van de instellingen belast met de controle van de in het verkeer | contrôle des véhicules en circulation |
gebrachte voertuigen | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, les articles 1er, § 1er, |
artikel 1, § 1, tweede lid, vervangen bij de wet van 18 juli 1990, en | alinéa 2, remplacé par la loi du 18 juillet 1990 et 2, § 2, remplacé |
artikel 2, § 2, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des |
van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve | conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des |
controle van de instellingen belast met de controle van de in het | organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation; |
verkeer gebrachte voertuigen; | |
Gelet op het verslag van 9 februari 2017, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 9 février 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Adviescommissie "administratie-industrie" | Vu l'avis de la Commission consultative "administration-industrie" |
gegeven op 3 februari 2017; | rendu le 3 février 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op het advies nr. 60.974/4 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 60.974/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2017, en |
maart 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de wetgevingverandering bij het begin van een periode | Considérant qu'il y a lieu de faire intervenir le changement de |
van de uitbatingsrekeningen van de instellingen moet plaatsvinden; | réglementation au début d'une période des comptes d'exploitation des organismes; |
Overwegende dat de ontbinding van het Fonds voor de Inspectie van | Considérant la dissolution du Fonds de l'Inspection Automobile (FIA) |
Automobielen op 1 januari 2017 effectief is geworden; | effective au 1er janvier 2017; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken; | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2014/45/EG van het Europees |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Parlement en van de Raad van 3 april 2014 betreffende de periodieke | 2014/45/UE du Parlement européen et du Conseil du 3 avril 2014 |
technische controle van motorvoertuigen en aanhangwagens en tot | relative au contrôle technique périodique des véhicules à moteur et de |
intrekking van Richtlijn 2009/40/EG gedeeltelijk omgezet. | leurs remorques, et abrogeant la Directive 2009/40/CE. |
Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant |
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de | détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle |
administratieve controle van de instellingen belast met de controle | administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en |
van de in het verkeer gebrachte voertuigen wordt vervangen als volgt : | circulation est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2014/45/EG van het |
« Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Europees Parlement en van de Raad van 3 april 2014 betreffende de | 2014/45/UE du Parlement européen et du Conseil du 3 avril 2014 |
periodieke technische controle van motorvoertuigen en aanhangwagens en | relative au contrôle technique périodique des véhicules à moteur et de |
tot intrekking van Richtlijn 2009/40/EG gedeeltelijk omgezet. | leurs remorques, et abrogeant la Directive 2009/40/CE. |
Art. 1/1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder : |
Art. 1/1.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de Minister : de Minister bevoegd voor de Verkeersveiligheid; | 1° le Ministre : le Ministre qui a la Sécurité routière dans ses |
2° de instelling : elke vennootschap waaraan de controle van de in het | attributions; 2° l'organisme : toute société à qui le contrôle des véhicules en |
verkeer gebrachte voertuigen door de Regering wordt toevertrouwd; | circulation est confié par le Gouvernement; |
3° de technische tijd : de theoretische gemiddelde tijd die toegekend | 3° le temps technique : le temps théorique moyen accordé pour |
is voor een bepaalde prestatie van technische controle en die door de | l'exécution d'une prestation de contrôle technique donnée et défini |
Minister of diens afgevaardigde overeenkomstig artikel 5 wordt | par le Ministre ou son délégué, conformément à l'article 5; |
bepaald; 4° de keuring op verplaatsing : de technische keuring, uitgevoerd voor | 4° le contrôle délocalisé : le contrôle technique, effectué pour des |
voertuigen van categorieën N2, N3, M2, M3, 03 en 04 in de lokalen van | véhicules des catégories N2, N3, M2, M3, 03 et 04, dans des locaux |
een onderneming waarmee een erkende controle-instelling een | appartenant à une entreprise avec laquelle un organisme agréé de |
samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten. » | contrôle technique a conclu une convention de collaboration. » |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "het |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, le mot "national" est |
nationaal grondgebied" vervangen door de woorden "het grondgebied van | remplacé par les termes "de la Région wallonne". |
het Waalse Gewest". Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | ce qui suit : |
« De instelling stuurt te zijner tijde een oproep voor elk voertuig | « L'organisme envoie en temps utile, une convocation pour chaque |
dat aan de controle is onderworpen, voor het ambtsgebied dat haar is | véhicule soumis au contrôle, pour la zone d'action qui lui est |
toegewezen, op basis van de gegevens die haar door de Kruispuntbank | attribuée, sur la base des données provenant de la Banque-Carrefour |
van de Voertuigen, zoals bepaald bij de wet van 19 mei 2010 houdende | des véhicules, telle que définie par la loi du 19 mai 2010 portant |
oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen, worden medegedeeld. | création de la Banque-Carrefour des véhicules. » |
» Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, le mot "coordonnent" est |
"coördineren hun activiteiten" vervangen door de woorden "oefen hun | |
activiteiten uit". | remplacé par le mot "exécutent". |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
sont apportées : | |
1° § 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. De minimumuitrusting van een controlestation wordt vermeld in | « § 2. L'équipement minimal d'une station de contrôle est repris à |
bijlage 1 bij dit besluit. »; | l'annexe 1re du présent arrêté. »; |
2° in paragraaf 4 wordt het woord "erkende" opgeheven. | 2° dans le paragraphe 4, le mot "agréé" est abrogé. |
Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 7.Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
1° in het eerste lid wordt het woord "Minister" vervangen door de | sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, le mot "Ministre" est remplacé par les mots |
woorden "Minister of diens afgevaardigde" en worden de woorden ",en | "Ministre ou son délégué"; les mots "et ce sur base d'horaires |
dit, op grond van openingsuren van 45 uren per week," ingevoegd tussen | d'ouverture de quarante-cinq heures par semaine," sont insérés entre |
de woorden "per inspectielijn overtreft," en de woorden "hetzij door | les mots "par ligne d'inspection," et les mots "soit en augmentant"; |
het aantal lijnen in het bestaande station te verhogen"; | |
2° het eerste lid wordt aangevuld met volgende zin : | 2° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : |
« De technische tijd van de prestaties uitgevoerd op gedelokaliseerde | « Le temps technique des prestations effectuées sur les lignes de |
keuringslijnen gebonden aan een station evenals deze lijnen moeten | contrôle délocalisé attachées à une station ainsi que ces lignes sont |
uitgesloten worden van de berekening van de last van dit station. »; | à exclure du calcul de la charge de cette station. »; |
3° in het derde lid worden de woorden "; anderzijds mag een nieuw | 3° à l'alinéa 3, les mots "; d'autre part, une nouvelle station ne |
station niet meer dan tien lijnen omvatten." opgeheven; | peut comporter plus de dix lignes" sont abrogés; |
4° in het vierde lid wordt het woord "Minister" vervangen door de | 4° à l'alinéa 4, le mot "Ministre" est remplacé par les mots "Ministre |
woorden "Minister of diens afgevaardigde"; | ou son délégué"; |
5° het artikel wordt aangevuld met volgend lid : | 5° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« De instelling legt de projecten voor de aanleg van één of meer | « L'organisme soumet les projets d'établissement d'une ou plusieurs |
gedelokaliseerde keuringslijnen ter goedkeuring aan de Minister of | lignes de contrôle délocalisé, pour approbation, au Ministre ou son |
diens afgevaardigde voor. » | délégué. » |
Art. 8.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 8.Dans l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
sont apportées : | |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "met uitzondering van degene | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "à l'exception de ceux |
bestemd in het kader van de keuring op verplaatsing," ingevoegd tussen | utilisés dans le cadre du contrôle délocalisé," sont insérés entre les |
de woorden "hun opdrachten," en het woord "dienen"; | mots "leurs missions," et le mot "doivent"; |
2° in § 2, tweede lid, wordt het woord "Minister" vervangen door de | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot "Ministre" est remplacé par |
woorden "Minister of diens afgevaardigde"; | les mots "Ministre ou son délégué"; |
3° in § 2, derde lid, worden de woorden "het Bestuur van de | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots "l'Administration de la |
Verkeersreglementering en van de Infrastructuur" vervangen door de | Réglementation de la Circulation et de l'Infrastructure" sont |
woorden "het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en | remplacés par les mots "la Direction générale opérationnelle Mobilité |
Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst". | et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie". |
Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "het |
Art. 9.Dans l'article 12 du même arrêté, les mots "de |
Bestuur van de Verkeersreglementering en van de Infrastructuur" | l'Administration de la Réglementation de la Circulation et de |
vervangen door de woorden "de FOD Mobiliteit en Vervoer". | l'Infrastructure" sont remplacés par les mots "du SPF Mobilité et |
Art. 10.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Transports". Art. 10.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 14.De instelling beschikt over personeel met de |
« Art. 14.L'organisme dispose de personnel ayant les qualifications |
beroepsbekwaamheid vermeld in bijlage 2. | professionnelles qui figurent à l'annexe 2. |
Om de periodieke technische controles uit te voeren hebben de | Avant de pouvoir effectuer des contrôles techniques périodiques, les |
controleurs aan de volgende voorwaarden voldaan : | inspecteurs ont : |
1° ze hebben een stageperiode gevolgd; | 1° suivi une période de stage : |
2° ze hebben een opleiding gevolgd; | 2° suivi une formation; |
3° ze zijn geslaagd voor de examens waarvan de inhoud en de | 3° réussi les examens dont le contenu et les modalités sont approuvés |
par le Ministre ou son délégué. | |
modaliteiten door de Minister of diens afgevaardigde worden goedgekeurd. | La réussite des examens donne lieu à la délivrance d'un certificat de |
Het slagen voor de examens geeft aanleiding tot de afgifte van een | compétence dont le contenu minimum est défini à l'annexe 2. |
getuigschrift van vakbekwaamheid waarvan de minimale inhoud in bijlage | L'organisme est responsable de la formation professionnelle initiale |
2 wordt bepaald. | et continue de son personnel. Le contenu minimum défini à l'annexe 2 |
De instelling is verantwoordelijk voor de oorspronkelijke en | et les modalités de ces formations sont approuvés par le Ministre ou |
doorlopende beroepsopleiding van haar personeel. De in bijlage 2 | |
bepaalde minimale inhoud en de modaliteiten van die opleidingen worden | |
door de Minister of diens afgevaardigde goedgekeurd. » | son délégué. » |
Art. 11.In artikel 17, enig lid, a), van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 11.Dans l'article 17, alinéa unique, a), du même arrêté, le mot |
woord "in" vervangen door het woord "in verband met". | "dans" est remplacé par les mots "en lien avec". |
Art. 12.Artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 12.L'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 6 |
koninklijk besluit van 6 april 1995 wordt vervangen als volgt : | avril 1995, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 21.De instelling dient uiterlijk op 1 november een |
« Art. 21.L'organisme introduit au plus tard le 1er novembre un |
vooruitlopende ontvangsten- en uitgavenbegroting van het komende | budget prévisionnel de recettes et dépenses de l'exercice à venir |
begrotingsjaar in bij de directeur-generaal van het Operationeel | auprès du directeur général de la Direction générale opérationnelle |
Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse | Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie pour |
Overheidsdienst. | analyse. |
Indien een evenement plaatsvindt na de indiening van de begroting en | Si un évènement survient après la remise du budget et l'affecte |
ze op negatieve wijze aantast, licht de instelling er | négativement, l'organisme en informe immédiatement le directeur |
directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal | général de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies |
Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst onmiddellijk | hydrauliques du Service public de Wallonie et lui présente un budget |
van in en stelt ze hem een bijgevolg aangepaste begroting voor. » | adapté en conséquence. » |
Art. 13.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 13.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. 22.De instelling draagt maandelijks bij tot de financiering |
« Art. 22.L'organisme participe mensuellement au financement de la |
van het gewestelijk beleid inzake verkeersveiligheid en | politique régionale en matière de sécurité routière et de |
sensibilisering voor verkeersveiligheid gevoerd door het Operationeel | sensibilisation à la sécurité routière menée par la Direction générale |
Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse | opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de |
Overheidsdienst. Deze bijdrage beloopt zich jaarlijks op zes procent | Wallonie. Cette participation s'élève annuellement à six pour cent des |
van de netto-ontvangsten, namelijk de retributies geïnd na aftrek van | recettes nettes, c'est-à-dire des redevances perçues après déduction |
de btw en van de in dit artikel bedoelde bijdragen. | de la T.V.A. et des participations visées au présent article. |
De instelling stort de bijdrage aan het Fonds voor verkeersveiligheid | L'organisme verse la participation au Fonds de la Sécurité routière de |
van het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de | la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du |
Waalse Overheidsdienst volgens modaliteiten bepaald door de | Service public de Wallonie, selon les modalités déterminées par le |
directeur-generaal van bedoeld Operationeel directoraat-generaal. » | directeur général de ladite Direction générale. » |
Art. 14.Artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 14.L'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 20 |
koninklijk besluit van 20 april 2000, wordt opgeheven. | juillet 2000, est abrogé. |
Art. 15.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 15.Dans l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes |
1° in het tweede lid worden de woorden "artikel 23" vervangen door de | sont apportées : 1° à l'alinéa 2, les mots "article 23" sont remplacés par les mots |
woorden "artikel 22, lid 2, "; | "article 22, alinéa 2"; |
2° in het derde lid worden de woorden "gedekt door ditzelfde Fonds, dat het overeenkomstig bedrag aan de betrokken instelling stort" vervangen door de woorden "gedekt maximum door een rekening van beschermde reserves geopend op naam van de instelling en waartoe de instelling bijdraagt"; 3° het derde lid wordt aangevuld met volgende zin : "Het bedrag wordt betaald mits instemming van de Minister of diens afgevaardigde."; 4° twee leden worden ingevoegd tussen het derde en het vierde lid, luidend als volgt : « Die rekening van beschermde reserves wordt gecrediteerd via een onttrekking aan het overschot bedoeld in het tweede lid. Die onttrekking is niet hoger dan 50 % van het overschot. De beschermde reserves worden gestort ten belope van vijf procent van de laatste | 2° à l'alinéa 3, les mots "par le même Fonds, qui verse le montant correspondant à l'organisme concerné" sont remplacés par les mots "au maximum par un compte de réserves protégées ouvert au nom de l'organisme et auquel l'organisme contribue"; 3° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante "Le montant est libéré moyennant accord du Ministre ou son délégué."; 4° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 3 et 4 : « Ce compte de réserves protégées est crédité par ponction sur l'excédent visé à l'alinéa 2. Celle-ci n'est pas supérieure à cinquante pour cent dudit excédent. Les réserves protégées sont créditées jusqu'à hauteur de cinq pour cent du dernier chiffre |
omzet van de instelling. | d'affaires de l'organisme. |
Alle andere debieten van de rekening van de beschermde reserves dan | Tous débits du compte de réserves protégées autres que ceux visés à |
die bedoeld in het derde lid worden op verzoek van de Minister en ter | l'alinéa 3 se font à la demande du Ministre, et à destination du Fonds |
bestemming van het in artikel 22 bedoelde Fonds uitgevoerd. » | visé à l'article 22 ». |
Art. 16.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.Dans l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 6 april 1995 wordt het woord "Minister" | du 6 avril 1995, le mot "Ministre" est remplacé par les mots "Ministre |
vervangen door de woorden "Minister of diens afgevaardigde". | ou son délégué". |
Art. 17.In artikel 26, derde lid, worden de woorden "het Bestuur van |
Art. 17.Dans l'article 26, alinéa 3 du même arrêté, les mots |
de Verkeersreglementering en van de Infrastructuur" vervangen door de | "l'Administration de la Réglementation de la Circulation et de |
woorden "het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en | l'Infrastructure" sont remplacés par les mots "la Direction générale |
Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst". | opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de |
Art. 18.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Wallonie". Art. 18.Dans l'article 27 du même arrêté, les modifications suivantes |
1° in het eerste lid wordt het woord "Minister" vervangen door de | sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, le mot "Ministre"est remplacé par les mots |
woorden"Minister of diens afgevaardigde"; | "Ministre ou son délégué"; |
2° in het vierde lid worden de woorden "het Bestuur van de | 2° à l'alinéa 4, les mots "l'Administration de la Réglementation de la |
Verkeersreglementering en van de Infrastructuur" vervangen door de | Circulation et de l'Infrastructure" sont remplacés par les mots "la |
woorden "het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en | Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du |
Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst". | Service public de Wallonie". |
Art. 19.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 19.Dans l'article 28 du même arrêté, les mots "en commun la |
"richten de opleiding van hun personeel gezamenlijk in" vervangen door | formation de leur personnel," sont remplacés par les mots "la |
de woorden "richten de opleiding van hun personeel in". | formation de leur personnel". |
Art. 20.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 20.Dans l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes |
1° in § 1 worden de woorden "met een bij de post aangetekende brief" | sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les mots "par lettre recommandée à la |
en de woorden "door een bij de post aangetekende brief" opgeheven; | poste" sont chaque fois abrogés; |
2° in § 1, eerste lid, wordt het woord "Minister" vervangen door de | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot "Ministre" est remplacé |
woorden "Minister of diens afgevaardigde"; | par les mots "Ministre ou son délégué"; |
3° in § 1, eerste lid, worden de woorden "dertigduizend tot | 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "trente mille à trois |
driehonderdduizend frank" vervangen de woorden "750 tot 7.500 euro"; | cent mille francs" sont remplacés par les mots "750 à 7.500 euros"; |
4° in § 1, derde lid, worden de woorden "drieduizend tot dertigduizend | 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots "trois mille à trente |
frank" vervangen de woorden "75 tot 750 euro"; | mille francs" sont remplacés par les mots "75 à 750 euros"; |
5° § 2 wordt vervangen als volgt : | 5° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. De in § 1 bedoelde Paritaire Raadgevende Commissie bestaat uit | « § 2. La Commission paritaire consultative visée au paragraphe 1er, |
: | est composée : |
1° vier vertegenwoordigers van de Minister, onder wie twee gewone leden en twee plaatsvervangende leden met minstens een graad van rang A; 2° vier vertegenwoordigers van de instellingen, onder wie twee gewone leden en twee plaatsvervangende leden. De Minister benoemt de leden van die Commissie op voorstel van de instellingen voor de vertegenwoordigers van laatstgenoemden. De Commissie wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Minister met de hoogste graad of, bij gelijke graad, door de oudste in graad. Het plaatsvervangend lid wordt verzocht om bij verhindering van het gewoon lid te zetelen; het lid van wie de belangen in het geding zijn, wordt van ambtshalve verhinderd. De Commissie kan alleen zetelen indien minstens vier leden en een aantal vertegenwoordigers van de Minister gelijk aan het aantal instellingen aanwezig zijn. De adviezen worden bij absolute meerderheid van de stemmen uitgebracht, waarbij de stem van de voorzitter bij meerderheid van stemmen doorslaggevend is. Indien de Commissie in onvoldoende aantal is, wordt ze binnen tien dagen bij aangetekend schrijven bijeengeroepen en zetelt ze ongeacht het aantal aanwezige leden. Indien er overwogen wordt om een boete zoals bedoeld in § 1 op te leggen, roept de Minister of de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst de leden van de Commissie op. Die oproeping wordt minstens tien dagen voor de datum van de vergadering bij aangetekend schrijven gezonden; bij gemotiveerde dringende noodzakelijkheid kan de Commissie op een vroegere datum bijeengeroepen worden. De in artikel 13 bedoelde personen die onder de instelling waartegen een sanctie wordt overwogen, ressorteren, worden overeenkomstig het zevende lid opgeroepen om voor de Commissie te verschijnen ten einde hun verweermiddelen voor te dragen. De oproeping vermeldt duidelijk de verweten feiten alsook de aard van de overwogen sancties; de omstreden instelling beschikt over de vereiste tijd om haar verweer voor te bereiden, met inbegrip van de | 1° de quatre représentants du Ministre, dont deux titulaires et deux suppléants, revêtus d'un grade de rang A au moins; 2° de quatre représentants des organismes, dont deux titulaires et deux suppléants. Le Ministre nomme les membres de cette Commission, sur proposition des organismes pour les représentants de ces derniers. La Commission est présidée par le représentant du Ministre le plus haut en grade ou, à grade égal, par le plus ancien en grade. Le membre suppléant est invité à siéger en cas d'empêchement du membre titulaire; est d'office empêché, le membre dont les intérêts sont en cause. La Commission peut siéger uniquement en présence de quatre membres au moins ainsi que d'un nombre de représentants du Ministre égal à celui des organismes. Les avis sont émis à la majorité absolue, la voix du président étant prépondérante en cas de partage. Si la Commission n'est pas en nombre, elle est convoquée par envoi recommandé dans les dix jours et siège quel que soit le nombre de membres présents. Lorsqu'il est envisagé d'infliger une amende visée au paragraphe 1er, le Ministre ou le directeur général de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie convoque les membres de la Commission. Cette convocation est faite par envoi recommandé, dix jours au moins avant la date de la réunion; en cas d'urgence motivée, la Commission peut être convoquée à une date plus rapprochée. Les personnes visées à l'article 13, relevant de l'organisme envers lequel une sanction est envisagée, sont convoquées conformément à l'alinéa 7, afin de comparaître devant la Commission pour y faire entendre leurs moyens de défense. La convocation énonce clairement les faits reprochés ainsi que la nature de la sanction envisagée; l'organisme incriminé dispose du temps requis pour préparer sa défense, en ce compris la possibilité de |
mogelijkheid om de eventuele dossiers betreffende de verweten feiten | consulter les dossiers éventuels relatifs aux faits reprochés. » |
te raadplegen. » Art. 21.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 21.Dans l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "met een bij de post aangetekende brief" worden | 1° les mots "par lettre recommandée à la poste" sont abrogés; |
opgeheven; 2° het woord "Minister" wordt vervangen door de woorden "Minister of | 2° le mot "Ministre" est chaque fois remplacé par les mots "Ministre |
diens afgevaardigde". | ou son délégué". |
Art. 22.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de woorden "door |
Art. 22.Dans l'article 31 du même arrêté, les mots "par lettre |
middel van een bij de post aangetekende brief" telkens opgeheven. | recommandée à la poste" sont à chaque fois abrogés. |
Art. 23.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 23.Dans l'article 32 du même arrêté, les modifications suivantes |
1° het tweede streepje wordt vervangen als volgt : | sont apportées : 1° le 2ème tiret est remplacé par ce qui suit : |
« de NV "A.I.B.V.", Sylvain Dupuislaan 235 te 1070 Anderlecht »; | « la SA "A.I.B.V.", boulevard Sylvain Dupuis 235, à 1070 Anderlecht"; |
2° in het derde streepje worden de woorden "rue de Louvain 2" | 2° au 3e tiret, les mots "rue de Louvain 2" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "avenue du Parc 33"; | mots "avenue du Parc 33"; |
3° het vijfde streepje wordt opgeheven. | 3° le 5e tiret est abrogé. |
Art. 24.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de |
Art. 24.Dans le même arrêté, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe |
bijlage bij dit besluit. | 1re jointe au présent arrêté. |
Art. 25.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 25.Dans l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
a) in 1, b), worden de woorden "of hoger niet universitair" opgeheven; | sont apportées : a) au 1, b), les mots "ou d'un diplôme de l'enseignement supérieur non |
b) in 2, a) wordt het woord "technisch" en de woorden (specialisatie | universitaire" sont abrogés; b) au 2, a), les mots "technique" et "(spécialité mécanique, |
mechanica, elektriciteit, elektromechanica) opgeheven; | électricité, électromécanique)" sont abrogés; |
c) in 2, a), worden de woorden "en zo nodig deelnemen aan" opgeheven; | c) au 2, a), les mots "et, au besoin, de participer" sont abrogés; |
d) punt 2, b), wordt vervangen als volgt : | d) le point 2, b), est remplacé par ce qui suit : |
« b) Controleurs die over de volgende beroepskwalificaties moeten | « b) Des inspecteurs qui doivent disposer des qualifications |
beschikken : | professionnelles suivantes : |
(1) minstens houder zijn van het diploma van het hoger secundair | (1) être porteurs au moins du diplôme de l'enseignement technique |
technisch onderwijs ter bevestiging van hun kennis inzake | secondaire supérieur certifiant leur connaissance en matière de |
wegvoertuigen op de volgende gebieden : | véhicules routiers dans les domaines suivants : |
- mechanica; | - mécanique; |
- dynamica; | - dynamique; |
- voertuigendynamiek; | - dynamique des véhicules; |
- verbrandingsmotoren; | - moteurs à combustion; |
- materialen en bewerking van materialen; | - matériaux et transformation de matériaux; |
- elektronica; | - électronique; |
- elektriciteit, | - électricité; |
- elektronische onderdelen van voertuigen; | - composants électroniques des véhicules; |
- IT-toepassingen; | - applications informatiques; |
(2) minstens drie jaar ervaringen of een gelijkwaardig niveau hebben | (2) justifier d'au moins trois ans d'expérience ou d'un niveau |
op het gebied van de hierboven vermelde wegvoertuigen. »; | équivalent dans le domaine des véhicules routiers définis ci-dessus. |
e) de bijlage wordt aangevuld met twee punten, luidend als volgt : | »; e) elle est complétée par deux points rédigés comme suit : |
« 4 Opleiding : | « 4. Formation : |
De opleiding of het aangepaste onderzoek heeft minstens betrekking op | La formation ou l'examen approprié porte au moins sur les points |
de volgende punten : | suivants : |
a) voertuigtechnologie : | a) technique automobile : |
(1) remsysteem; | (1) système de freinage; |
(2) stuurinrichtingen; | (2) systèmes de direction; |
(3) zichtvelden; | (3) champs de vision; |
(4) lichtinstallaties, lichtapparatuur en elektronische onderdelen; | (4) installations et équipements d'éclairage, composants électroniques; |
(5) assen, wielen en banden; | (5) essieux, roues et pneumatiques; |
(6) chassis en carrosserie; | (6) châssis et carrosserie; |
(7) overlastfactoren en emissies; | (7) nuisances et émissions; |
8) aanvullende vereisten voor speciale voertuigen; | (8) exigences supplémentaires pour les véhicules spéciaux; |
b) controlemethodes; | b) méthodes d'essai; |
c) beoordeling van gebreken; | c) appréciation des défaillances; |
d) wettelijke vereisten voor goedkeuring die op het voertuig van | d) exigences légales applicables concernant l'état des véhicules en |
toepassing zijn; | vue de leur réception; |
e) wettelijke vereisten betreffende technische controle van voertuigen; | e) exigences légales applicables concernant le contrôle technique; |
f) administratieve bepalingen betreffende de goedkeuring, registratie | f) dispositions administratives relatives à la réception, à |
en technische controle van voertuigen; | l'immatriculation et au contrôle technique des véhicules; |
g) IT-toepassingen voor het verrichten van technische controles en | g) applications informatiques relatives au contrôle et à |
voor administratieve doeleinden. | l'administration. |
5. Getuigschrift van vakbekwaamheid : | 5. Certificat de compétence : |
Het getuigschrift of een gelijkwaardige documentatie van een | Le certificat ou un document équivalent délivré à un inspecteur |
controleur die bevoegd is om technische controles te verrichten omvat | autorisé à effectuer des contrôles techniques contient au moins les |
ten minste de volgende informatie : | informations suivantes : |
(1) identificatie van de controleur : (voor- en achternaam); | (1) identification de l'inspecteur : prénom, nom; |
(2) voertuigcategorieën waarvoor de controleur bevoegd is om | (2) catégories de véhicules que l'inspecteur est autorisé à contrôler; |
technische controles te verrichten; (3) naam van de afgevende instantie; | (3) nom de l'autorité qui délivre le certificat; |
(4) datum van afgifte. » | (4) date de délivrance. » |
Art. 26.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 26.Dans l'annexe 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
a) in 1.2.1 wordt het tweede lid opgeheven; | sont apportées : a) au 1.2.1., l'alinéa 2 est abrogé; |
b) in 1.3.1.2. wordt de tabel vervangen als volgt : | b) au 1.3.1.2, le tableau est remplacé par ce qui suit : |
Totaal effectief Ps | Effectif total Ps |
Aantal kaderpersoneel Ks | Nombre de personnel cadre Ks |
Verdeling | Répartition |
Chef | Chef |
Onderchef | Sous-chef |
Ps < 8 | Ps < 8 |
1 | 1 |
0 | 0 |
1 | 1 |
8 <= Ps < 24 | 8 <= Ps < 24 |
2 | 2 |
1 | 1 |
1 | 1 |
24 <= Ps < 40 | 24 <= Ps < 40 |
3 | 3 |
1 | 1 |
2 | 2 |
40 <= Ps < 56 | 40 <= Ps < 56 |
4 | 4 |
1 | 1 |
3 | 3 |
56 <= Ps | 56 <= Ps |
5 | 5 |
1 | 1 |
4 | 4 |
c) in 1.3.1.3. worden de woorden "0,187 x (Ps - Ks)" vervangen door de | c) au 1.3.1.3 les mots "0,187 x (Ps - Ks)" sont remplacés par les mots |
woorden "zijn ondergrens en bovensgrens, respectievelijk 0,08 x (Ps - | "ses bornes basse et haute, respectivement 0,08 x (Ps - Ks) et 0,197 x |
Ks) et 0,197 x (Ps - Ks),"; | (Ps - Ks),"; |
d) in 2, het tweede lid, wordt het woord "minstens" ingevoegd tussen | d) au 2, alinéa 2, les mots "au minimum" sont insérés entre le mot |
de woorden "de onderstationschef(s)" en de woorden "de klasse van het station"; | "possèdent" et les mots "la classe"; |
e) in 3.1. worden de woorden "1ste klas" opgeheven; | e) au 3.1 les mots "de 1re classe" sont abrogés; |
f) punt 3.2. wordt vervangen als volgt : | f) le 3.2 est remplacé par ce qui suit : |
« 3.2. In stations zonder stationschef is er, naast de onderchef, | « 3.2. Dans les stations sans chef de station, outre le sous-chef il y |
minstens een deskundige-controleur A die de voorwaarden bepaald in | a au moins un inspecteur expert A qui satisfait aux exigences prévues |
punt 2.1. van bijlage 2 vervult. | au point 2.a de l'annexe 2. |
Deze stations worden onder het toezicht van een chef van een ander | Ces stations sont mises sous la tutelle d'un chef d'une autre station |
nabijgelegen station na instemming van de Minister of diens | proche géographiquement et après accord du Ministre ou son délégué. La |
afgevaardigde geplaatst. Het toezichtstation beschikt minstens over | station de tutelle dispose au minimum d'un chef et d'un sous-chef, et |
een chef en een onderchef, en dit, niettegenstaande zijn eigen totaal | ce nonobstant l'effectif total qui lui est propre. En outre, sur base |
effectief. Bovendien stemt het aantal personeel van het globale kader | du personnel effectif total cumulé des deux entités, le nombre de |
van deze stations minstens overeen met de criteria vastgelegd in punt | personnel cadre global de celles-ci correspond au minimum aux critères |
1.3.1.2. »; | établis au tableau au point 1.3.1.2. »; |
g) in 4.4 worden de woorden "de Verkeersreglementering en van de | g) au 4.4., les mots "Réglementation de la Circulation et de |
Infrastructuur" vervangen door de woorden "het Operationeel | l'Infrastructure" sont remplacés par les mots "Direction générale |
Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen van de Waalse | opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de |
Overheidsdienst". | Wallonie". |
Art. 27.In bijlage 4 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 27.Dans l'annexe 4 du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 6 april 1995 en gewijzigd bij het koninklijk | du 6 avril 1995 et modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, les |
besluit van 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) in I., A., 7, tweede lid, worden de woorden "bij de Staat" | a) au I., A., 7., alinéa 2, les mots "à l'Etat" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "binnen de Waalse openbare diensten"; | mots "au sein des services publics wallons"; |
b) in I., A., wordt 7. aangevuld met volgend lid : | b) au I., A., le 7. est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« De kosten voor de dienstvoertuigen van de instelling of voor de | « Les frais des véhicules de service appartenant à l'organisme, ou |
ermee gelijkgestelde voertuigen in het kader van verplaatsingen voor | |
de haar toevertrouwde opdrachten, die behoorlijk worden | assimilables à ceux-ci, dans le cadre de déplacements relevant des |
gerechtvaardigd en die door het personeel worden verricht. Die kosten | missions qui lui sont confiées et dument justifiés et effectués par le |
worden beperkt tot de kilometervergoeding toegepast door de Waalse | personnel. Ces frais sont limités au taux de l'indemnité kilométrique |
openbare diensten. »; | appliqué par les services publics wallons. »; |
c) in I., A.8., worden de woorden "(62,00 EUR)" vervangen door de | c) au I., A.8., les mots "62,00 EUR" sont remplacés par les mots "0,4 |
woorden "0,4 % van de bruto-bezoldigingen" en worden de woorden "(4,00 | % des rémunérations brutes", et les mots "4,00 EUR" sont remplacés par |
EUR)" vervangen door de woorden "8 euro"; | les mots "8 euros"; |
d) in I., B., 6., worden de woorden "(6.000,00 EUR)" vervangen door de | d) au I., B., 6., les mots "6.000,00 EUR" sont remplacés par les mots |
woorden "8.500 euro" en worden de woorden "(10.000, 00 EUR)" vervangen | "8.500 euros" et les mots "10.000,00 EUR" sont remplacés par les mots |
door de woorden "14.000 euro"; | "14.000 euros"; |
e) in I., B., 6., worden de woorden "een kilometervergoeding toegepast | e) au point I., B., 6., les mots "une indemnité kilométrique appliquée |
op een aantal kilometers dat bepaald wordt in functie van de | à un nombre déterminé de kilomètres en fonction des besoins du |
dienstnoodwendigheden. Dit aantal kilometers wordt vastgesteld in | |
akkoord met de Minister of zijn gemachtigde en het bedrag van de | service. Ce nombre de kilomètres est fixé en accord avec le Ministre |
kilometervergoeding is hetzelfde als voor het personeel." vervangen | ou son délégué et le taux de l'indemnité kilométrique est le même que |
door de woorden "de kosten voor de dienstvoertuigen van de instelling | celui pour le personnel." sont remplacés par les mots "les frais des |
of voor de ermee gelijkgestelde voertuigen in het kader van | véhicules de service appartenant à l'organisme, ou assimilables à |
verplaatsingen voor de haar toevertrouwde opdrachten, die behoorlijk | ceux-ci, dans le cadre de déplacements relevant des missions qui lui |
worden gerechtvaardigd en die door het personeel worden verricht. Die | sont confiées et dument justifiés et effectués par le personnel. Ces |
kosten worden beperkt tot de kilometervergoeding toegepast door de | frais sont limités au taux de l'indemnité kilométrique appliqué par |
Waalse openbare diensten."; | les services publics wallons."; |
f) in II., A., 4., worden de woorden "de interestvoeten die door de | f) au II., A., 4., les mots "aux taux pratiqués par la Société |
Nationale Maatschappij voor Krediet aan de Nijverheid (N.M.K.N.) | nationale de Crédit à l'Industrie (S.N.C.I.) pour des crédits normaux |
worden toegepast voor normale investeringskredieten met het oog op de | |
verwerving van gelijkaardige goederen" vervangen door de woorden "het | d'investissement en vue de l'achat de biens semblables" sont remplacés |
gemiddelde van de IRS-rentevoeten (Interest Rate Swap) voor vijftien | par les mots "à la moyenne des taux IRS (Interest Rate Swap) à quinze |
jaar, dat tijdens het bedoelde boekjaar van toepassing is en vermeerderd met 1,75 %"; | ans, d'application au cours de l'exercice visé augmentée de 1,75 %"; |
g) in II., C., 1., worden de woorden "(10.000,00 EUR)" vervangen door | g) au II., C., 1., les mots "(10.000,00 EUR)" sont remplacés par les |
de woorden "0,05 % van de omzet van het boekjaar"; | mots "0,05 % du chiffre d'affaire de l'exercice"; |
h) in II., D., 2., worden de woorden ", met een maximumbedrag van | h) au II., D., 2., les mots ", avec un montant maximal de (37,50 EUR) |
(37,50 EUR) per personeelslid en per jaar" opgeheven; | par membre du personnel et par an" sont abrogés; |
i) VII. wordt vervangen door wat volgt : | i) le VII. est remplacé par ce qui suit : |
« VII. De in artikel 22 bedoelde bijdrage tot het gewestelijk beleid | « VII. La participation à la politique régionale en matière de |
inzake verkeersveiligheid en sensibilisering voor verkeersveiligheid | sécurité routière et de sensibilisation à la sécurité routière menée |
gevoerd door het Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en | par la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies |
Waterwegen van de Waalse Overheidsdienst »; j) in VIII., A., worden de woorden "van de bijdragen bedoeld in de | hydrauliques du Service public de Wallonie, visée à l'article 22. »; |
artikelen 22 en 23 van het besluit" vervangen door de woorden "van de in artikel 22 bedoelde bijdrage"; | j) au VIII., A., les mots "des contributions visées aux articles 22 et 23 de l'arrêté" sont remplacés par les mots "de la participation visée à l'article 22"; |
k) in VIII. wordt B. vervangen als volgt : | k) au VIII., le B. est remplacé par ce qui suit : |
« B. Het in A. bedoelde percentage is 5 % voor de activiteiten van | « B. Le pourcentage visé au A. est de 5 % pour les activités de |
technische controle en 10 % voor de rijbewijsactiviteiten. »; | contrôle technique et de 10 % pour les activités de permis de |
l) in VIII., worden de punten C. en D. opgeheven. | conduire. »; l) au VIII., les C. et D. sont abrogés. |
Art. 28.In hetzelfde besluit wordt bijlage 5 vervangen door de |
Art. 28.Dans le même arrêté, l'annexe 5 est remplacée par l'annexe 2 |
bijlage 2 bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 29.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 29.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 30.De Minister van Openbare Werken is belast met de uitvoering |
Art. 30.Le Ministre des Travaux publics est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 30 maart 2017. | Namur, le 30 mars 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
BIJLAGE 1 | Annexe 1re |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot | Annexe 1re à l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination |
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de | des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des |
administratieve controle van de instellingen belast met de controle | organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation |
van de in het verkeer gebrachte voertuigen | Equipement minimal d'une station de contrôle |
Minimumuitrusting van een controlestation | L'équipement minimal d'une station de contrôle se compose des |
De minimumuitrusting van een controlestation omvat installaties, | installations, des appareils de mesure, des dispositifs d'étalonnage |
meettoestellen, ijkgereedschap en de volgende uitrusting : | et des équipements suivants : |
1. Per instelling : | 1. Par organisme : |
Ijkgereedschap voor : | Des dispositifs d'étalonnage pour : |
1.1. de remmeters; | 1.1. les freinomètres; |
1.2. de inrichtingen voor het controleren van de schijnwerpers van | 1.2. les dispositifs pour le contrôle des phares des véhicules |
auto's; | automobiles; |
1.3. de opaciteitsmeters voor de rook van dieselmotoren; | 1.3. les appareils de mesure d'opacité des fumées de moteurs diesel; |
1.4. het koolmonoxide meettoestel. | 1.4. les analyseurs de gaz d'échappement. |
2. Per controlestation : | 2. Par station de contrôle : |
2.1. een L.P.G./L.N.G./C.N.G.-gasdetector en een ijkgereedschap; | 2.1. un détecteur de gaz GPL/GNL/GNC et un dispositif d'étalonnage; |
2.2. een weegbrug of een asweger met een minimumcapaciteit van 10 ton; | 2.2. une bascule ou un peseur d'essieux d'une capacité minimale de dix |
2.3. een toerenteller en een geluidsmeter; | tonnes; 2.3. un compte-tours et un sonomètre; |
2.4. een vertragingsmeter; | 2.4. un décéléromètre; |
2.5. een verrijdbare cric en assteunen; | 2.5. un cric mobile et chandelles; |
2.6. twee schuifpassers; | 2.6. deux pieds à coulisses; |
2.7. twee dubbele stalen decameters; | 2.7. deux doubles décamètres en acier; |
2.8. een kaliber voor het controleren van de oplegger- en | 2.8. un calibre pour le contrôle des accouplements de remorque et de |
aanhangwagenkoppelingen; | semi-remorque; |
2.9. een telescopische schuifmaat; | 2.9. un pied à coulisse téléscopique; |
2.10. een elektronische multimeter; | 2.10. un multimètre électronique; |
2.11. een stel alfanumerieke slagstempels; | 2.11. un ensemble de poinçons alphanumériques; |
2.12. een luchtcompressor; | 2.12. un compresseur à air; |
2.13. een inrichting om te verbinden met de elektronische | 2.13. un dispositif permettant de se connecter à l'interface |
voertuiginterface zoals een OBD-scanner. | électronique du véhicule tel qu'un outil d'analyse OBD. |
3. Per vier inspectielijnen : | 3. Par quatre lignes d'inspection : |
een opaciteitsmeter voor de rook van dieselmotoren. | un appareil de mesure d'opacité des fumées de moteurs diesel. |
4. Per drie inspectielijnen : | 4. Par trois lignes d'inspection : |
4.1. een rollenremmeter; | 4.1. un freinomètre à rouleaux; |
4.2. een inrichting voor het controleren van de schijnwerpers van | 4.2. un dispositif pour le contrôle des phares des véhicules |
auto's; | automobiles; |
4.3. een koolmonoxide meettoestel; | 4.3. un analyseur de gaz d'échappement; |
4.4. één of meer toestellen voor het controleren van de ophanging van | 4.4. un ou plusieurs dispositifs pour le contrôle des suspensions des |
personenauto's en auto's voor dubbel gebruik | voitures et voitures mixtes. |
5. Per inspectielijn : | 5. Par ligne d'inspection : |
5.1. een inspectieput, een inspectiekelder of een hefbrug, elk uitgerust met vaste en verplaatsbare verlichting, minstens een cric en minstens een paar spelingsdetectoren; 5.2. een dieptemeter voor het meten van de diepte van het banden-profiel; 6. een stel van twee bolvormige spiegels per inspectielijn of per remmeter. 7. een manometer met toebehoren per zware- of universele remmeter. 8. Per gedelokaliseerde keuringslijn : naast wat in punt 5 bedoeld is, het geheel van het materiaal nodig voor de uitvoering van de op die lijn verrichtbare controles ten opzichte van de erkenning die voor lijn is verleend. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december | 5.1. une fosse d'inspection, une cave d'inspection ou un pont élévateur d'inspection, chacun équipé de dispositifs d'éclairage fixe et mobile, d'au moins un dispositif de levage et d'au moins une paire de détecteurs de jeu; 5.2. un dispositif pour la mesure de la profondeur d'un profil de pneu. 6. un ensemble de deux miroirs convexes par ligne d'inspection ou par freinomètre. 7. un manomètre avec accessoires par freinomètre lourd ou universel. 8. Par ligne de contrôle délocalisé : outre ce qui est prévu au point 5, l'ensemble du matériel nécessaire à la réalisation des contrôles réalisables sur cette ligne au regard de l'agrément qu'elle a obtenu. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 |
1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van | modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des |
de administratieve controle van de instellingen belast met de controle | conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des |
van de in het verkeer gebrachte voertuigen. | organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation. |
Namen, 30 maart 2017. | Namur, le 30 mars 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
BIJLAGE 2 | Annexe 2 |
Bijlage 5 bij het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot | Annexe 5 à l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination |
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de | des conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des |
administratieve controle van de instellingen belast met de controle | organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation |
van de in het verkeer gebrachte voertuigen | |
Ambtsgebieden bediend door de instellingen | Zones d'action desservies par les organismes |
1. A.I.B.V. | 1. A.I.B.V. |
Station 60 - Charleroi (Gosselies) : | Station 60 - Charleroi (Gosselies) : |
° CHAPELLES-LEZ-HERLAIMONT | ° CHAPELLES-LEZ-HERLAIMONT |
° CHARLEROI (postcodes 6020, 6030, 6031, 6040, 6041, 6042, 6043 en | ° CHARLEROI (numéros postaux 6020, 6030, 6031, 6040, 6041, 6042, 6043 |
6044) | et 6044) |
° COURCELLES | ° COURCELLES |
° FLEURUS | ° FLEURUS |
° FONTAINE-L'EVEQUE | ° FONTAINE-L'EVEQUE |
° LES BONS VILLERS | ° LES BONS VILLERS |
° PONT-A-CELLES | ° PONT-A-CELLES |
Station 62 - La Louvière : | Station 62 - La Louvière : |
° LA LOUVIERE | ° LA LOUVIERE |
° LE ROEULX | ° LE ROEULX |
° MANAGE | ° MANAGE |
° MORLANWELZ | ° MORLANWELZ |
Station 63 - Charleroi (Montignies-sur-Sambre) : | Station 63 - Charleroi (Montignies-sur-Sambre) : |
° AISEAU-PRESLES | ° AISEAU-PRESLES |
° CHARLEROI (postcodes 6000, 6001, 6010, 6032, 6060 en 6061) | ° CHARLEROI (numéros postaux 6000, 6001, 6010, 6032, 6060 et 6061) |
° CHATELET | ° CHATELET |
° FARCIENNES | ° FARCIENNES |
° GERPINNES | ° GERPINNES |
° MONTIGNY-LE-TILLEUL | ° MONTIGNY-LE-TILLEUL |
° WALCOURT | ° WALCOURT |
Station 69 - 's Gravenbrakel : | Station 69 - Braine-le-Comte : |
° KASTEELBRAKEL | ° BRAINE-LE-CHATEAU |
° 'S GRAVENBRAKEL | ° BRAINE-LE-COMTE |
° ECAUSSINES | ° ECAUSSINES |
° EDINGEN | ° EDINGEN |
° ENGHIEN | ° ENGHIEN |
° ITTER | ° ITTRE |
° REBECQ | ° REBECQ |
° SENEFFE | ° SENEFFE |
° TUBEKE | ° TUBIZE |
Station 73 - Couvin : | Station 73 - Couvin : |
° CERFONTAINE | ° CERFONTAINE |
° COUVIN | ° COUVIN |
° DOISCHE | ° DOISCHE |
° FLORENNES | ° FLORENNES |
° PHILIPPEVILLE | ° PHILIPPEVILLE |
° VIROINVAL | ° VIROINVAL |
2. A.S. | 2. A.S. |
Station 18 - Mont-Saint-Guibert : | Station 18 - Mont-Saint-Guibert : |
° BEVEKOM | ° BEAUVECHAIN |
° CHASTRE | ° CHASTRE |
° CHAUMONT-GISTOUX | ° CHAUMONT-GISTOUX |
° COURT-SAINT-ETIENNE | ° COURT-SAINT-ETIENNE |
° GEMBLOUX | ° GEMBLOUX |
° GRAVEN | ° GREZ-DOICEAU |
° INCOURT | ° INCOURT |
° MONT-SAINT-GUIBERT | ° MONT-SAINT-GUIBERT |
° OTTIGNIES-LOUVAIN-LA-NEUVE | ° OTTIGNIES-LOUVAIN-LA-NEUVE |
° PERWIJS | ° PERWEZ |
° VILLERS-LA-VILLE | ° VILLERS-LA-VILLE |
° WALHAIN | ° WALHAIN |
° WAVER | ° WAVRE |
Station 19 - Nijvel : | Station 19 - Nivelles : |
° EIGENBRAKEL | ° BRAINE-L'ALLEUD |
° GENEPIEN | ° GENAPPE |
° TERHULPEN | ° LA HULPE |
° LASNE | ° LASNE |
° NIJVEL | ° NIVELLES |
° RIXENSART | ° RIXENSART |
° WATERLOO | ° WATERLOO |
Station 61 - Bergen (Maisières) : | Station 61 - Mons (Maisières) : |
° BRUGELETTE | ° BRUGELETTE |
° CHIEVRES | ° CHIEVRES |
° JURBISE | ° JURBISE |
° LENS | ° LENS |
° BERGEN | ° MONS |
° ZINNIK | ° SOIGNIES |
Station 64 - Lobbes : | Station 64 - Lobbes : |
° ANDERLUES | ° ANDERLUES |
° BINCHE | ° BINCHE |
° ERQUELINNES | ° ERQUELINNES |
° ESTINNES | ° ESTINNES |
° HAM-SUR-HEURE/NALINNES | ° HAM-SUR-HEURE/NALINNES |
° LOBBES | ° LOBBES |
° MERBES-LE-CHATEAU | ° MERBES-LE-CHATEAU |
° THUIN | ° THUIN |
Station 65 - Doornik : | Station 65 - Tournai : |
° ANTOING | ° ANTOING |
° BRUNEHAUT | ° BRUNEHAUT |
° LEUZE-EN-HAINAUT | ° LEUZE-EN-HAINAUT |
° PERUWELZ | ° PERUWELZ |
° RUMES | ° RUMES |
° DOORNIK | ° TOURNAI |
Station 66 - Ghislenghien : | Station 66 - Ghislenghien: |
° AAT | ° ATH |
° ELZELE | ° ELLEZELLES |
° VLOESBERG | ° FLOBECQ |
° FRASNES-LEZ-ANVAING | ° FRASNES-LEZ-ANVAING |
° LESSEN | ° LESSINES |
° SILLY | ° SILLY |
Station 67 - Chimay : | Station 67 - Chimay : |
° BEAUMONT | ° BEAUMONT |
° CHIMAY | ° CHIMAY |
° FROIDCHAPELLE | ° FROIDCHAPELLE |
° MOMIGNIES | ° MOMIGNIES |
° SIVRY-RANCE | ° SIVRY-RANCE |
Station 68 - Moeskroen : | Station 68 - Mouscron : |
° CELLES (HT.) | ° CELLES (HT.) |
° KOMEN-WAASTEN | ° COMINES-WARNETON |
° ESTAIMPUIS | ° ESTAIMPUIS |
° MONT-DE-L'ENCLUS | ° MONT-DE-L'ENCLUS |
° MOESKROEN | ° MOUSCRON |
° PECQ | ° PECQ |
Station 70 - Bergen (Cuesmes) : | Station 70 - Mons (Cuesmes) : |
° BELOEIL | ° BELOEIL |
° BERNISSART | ° BERNISSART |
° BOUSSU | ° BOUSSU |
° COLFONTAINE | ° COLFONTAINE |
° DOUR | ° DOUR |
° FRAMERIES | ° FRAMERIES |
° HENSIES | ° HENSIES |
° HONNELLES | ° HONNELLES |
° QUAREGNON | ° QUAREGNON |
° QUIEVRAIN | ° QUIEVRAIN |
° QUEVY | ° QUEVY |
° SAINT-GHISLAIN | ° SAINT-GHISLAIN |
Station 71 - Suarlée : | Station 71 - Suarlée : |
° ASSESSE | ° ASSESSE |
° EGHEZEE | ° EGHEZEE |
° FLOREFFE | ° FLOREFFE |
° FOSSES-LA-VILLE | ° FOSSES-LA-VILLE |
° GESVES | ° GESVES |
° JEMEPPE-SUR-SAMBRE | ° JEMEPPE-SUR-SAMBRE |
° LA BRUYERE | ° LA BRUYERE |
° NAMEN | ° NAMUR |
° PROFONDEVILLE | ° PROFONDEVILLE |
° SAMBREVILLE | ° SAMBREVILLE |
° SOMBREFFE | ° SOMBREFFE |
Station 72 - Onhaye : | Station 72 - Onhaye : |
° ANHEE | ° ANHEE |
° DINANT | ° DINANT |
° HASTIERE | ° HASTIERE |
° HOUYET | ° HOUYET |
° METTET | ° METTET |
° ONHAYE | ° ONHAYE |
° YVOIR | ° YVOIR |
Station 74 - Aye : | Station 74 - Aye : |
° CINEY | ° CINEY |
° HAMOIS | ° HAMOIS |
° HAVELANGE | ° HAVELANGE |
° MARCHE-EN-FAMENNE | ° MARCHE-EN-FAMENNE |
° ROCHEFORT | ° ROCHEFORT |
° SOMME-LEUZE | ° SOMME-LEUZE |
° TELLIN | ° TELLIN |
Station 75 - Bièvre : | Station 75 - Bièvre : |
° BEAURAING | ° BEAURAING |
° BERTRIX | ° BERTRIX |
° BIEVRE | ° BIEVRE |
° BOUILLON | ° BOUILLON |
° DAVERDISSE | ° DAVERDISSE |
° GEDINNE | ° GEDINNE |
° HERBEUMONT | ° HERBEUMONT |
° LIBIN | ° LIBIN |
° FALISEUL | ° FALISEUL |
° VRESSE-SUR-SEMOIS | ° VRESSE-SUR-SEMOIS |
° WELLIN | ° WELLIN |
Station 81 - Habay : | Station 81 - Habay: |
° AARLEN | ° ARLON |
° ATTERT | ° ATTERT |
° AUBANGE | ° AUBANGE |
° ETALLE | ° ETALLE |
° HABAY | ° HABAY |
° MEIX-DEVANT-VIRTON | ° MEIX-DEVANT-VIRTON |
° MESSANCY | ° MESSANCY |
° MUSSON | ° MUSSON |
° ROUVROY | ° ROUVROY |
° SAINT-LEGER (LUX.) | ° SAINT-LEGER (LUX.) |
° TINTIGNY | ° TINTIGNY |
° VIRTON | ° VIRTON |
Station 82 - Ferrières : | Station 82 - Ferrières : |
° ANTHISNES | ° ANTHISNES |
° AYWAILLE | ° AYWAILLE |
° COMBLAIN-AU-PONT | ° COMBLAIN-AU-PONT |
° DURBUY | ° DURBUY |
° EREZEE | ° EREZEE |
° ESNEUX | ° ESNEUX |
° FERRIERES | ° FERRIERES |
° HAMOIR | ° HAMOIR |
° HOTTON | ° HOTTON |
° MANHAY | ° MANHAY |
° OUFFET | ° OUFFET |
° RENDEUX | ° RENDEUX |
° SPRIMONT | ° SPRIMONT |
° STOUMONT | ° STOUMONT |
Station 83 - Neufchâteau : | Station 83 - Neufchâteau : |
° CHINY | ° CHINY |
° FAUVILLERS | ° FAUVILLERS |
° FLORENVILLE | ° FLORENVILLE |
° LIBRAMONT-CHEVIGNY | ° LIBRAMONT-CHEVIGNY |
° LEGLISE | ° LEGLISE |
° MARTELANGE | ° MARTELANGE |
° NEUFCHATEAU | ° NEUFCHATEAU |
° VAUX-SUR-SURE | ° VAUX-SUR-SURE |
Station 84 - Gouvy : | Station 84 - Gouvy : |
° BURG-REULAND | ° BURG-REULAND |
° GOUVY | ° GOUVY |
° HOUFFALIZE | ° HOUFFALIZE |
° LIERNEUX | ° LIERNEUX |
° TROIS-PONTS | ° TROIS-PONTS |
° VIELSALM | ° VIELSALM |
Station 85 - Sainte-Ode : | Station 85 - Sainte-Ode : |
° BASTENAKEN | ° BASTOGNE |
° BERTOGNE | ° BERTOGNE |
° LA ROCHE-EN-ARDENNE | ° LA ROCHE-EN-ARDENNE |
° NASSOGNE | ° NASSOGNE |
° SAINT-HUBERT | ° SAINT-HUBERT |
° SAINTE-ODE | ° SAINTE-ODE |
° TENNEVILLE | ° TENNEVILLE |
Station 90 - Hannuit : | Station 90 - Hannut : |
° BERLOZ | ° BERLOZ |
° BRAIVES | ° BRAIVES |
° BURDINNE | ° BURDINNE |
° FERNELMONT | ° FERNELMONT |
° GEER | ° GEER |
° HANNUIT | ° HANNUT |
° HELECINE | ° HELECINE |
° JODOIGNE | ° JODOIGNE |
° LINCENT | ° LINCENT |
° ORP-JAUCHE | ° ORP-JAUCHE |
° RAMILLIES | ° RAMILLIES |
° WAREMME | ° WAREMME |
° WASSEIGES | ° WASSEIGES |
Station 91 - Luik : | Station 91 - Liège : |
° BITSINGEN | ° BASSENGE |
° BEYNE-HEUSAY | ° BEYNE-HEUSAY |
° BLEGNY | ° BLEGNY |
° CHAUDFONTAINE | ° CHAUDFONTAINE |
° DALHEM | ° DALHEM |
° FLERON | ° FLERON |
° HERSTAL | ° HERSTAL |
° LUIK | ° LIEGE |
° OUPEYE | ° OUPEYE |
° WEZET | ° VISE |
Station 92 - Verviers : | Station 92 - Verviers : |
° AUBEL | ° AUBEL |
° DISON | ° DISON |
° HERVE | ° HERVE |
° JALHAY | ° JALHAY |
° LIMBOURG | ° LIMBOURG |
° OLNE | ° OLNE |
° PEPINSTER | ° PEPINSTER |
° SOUMAGNE | ° SOUMAGNE |
° SPA | ° SPA |
° THEUX | ° THEUX |
° THIMISTER-CLERMONT | ° THIMISTER-CLERMONT |
° TROOZ | ° TROOZ |
° VERVIERS | ° VERVIERS |
Station 93 - Wanze : | Station 93 - Wanze : |
° AMAY | ° AMAY |
° ANDENNE | ° ANDENNE |
° CLAVIER | ° CLAVIER |
° ENGIS | ° ENGIS |
° HUY | ° HUY |
° HERON | ° HERON |
° MARCHIN | ° MARCHIN |
° MODAVE | ° MODAVE |
° NANDRIN | ° NANDRIN |
° OHEY | ° OHEY |
° TINLOT | ° TINLOT |
° VILLERS-LE-BOUILLET | ° VILLERS-LE-BOUILLET |
° WANZE | ° WANZE |
Station 94 - Eupen : | Station 94 - Eupen : |
° BAELEN (LG.) | ° BAELEN (LG.) |
° EUPEN | ° EUPEN |
° LA CALAMINE | ° LA CALAMINE |
° LONTZEN | ° LONTZEN |
° PLOMBIERES | ° PLOMBIERES |
° RAEREN | ° RAEREN |
° WELKENRAEDT | ° WELKENRAEDT |
Station 95 - Malmedy : | Station 95 - Malmedy : |
° AMBLEVE | ° AMBLEVE |
° BULLANGE | ° BULLANGE |
° BUTGENBACH | ° BUTGENBACH |
° MALMEDY | ° MALMEDY |
° SANKT VITH | ° SAINT-VITH |
° STAVELOT | ° STAVELOT |
° WAIMES | ° WAIMES |
Station 96 - Grâce-Hollogne : | Station 96 - Grâce-Hollogne : |
° ANS | ° ANS |
° AWANS | ° AWANS |
° CRISNEE | ° CRISNEE |
° DONCEEL | ° DONCEEL |
° FAIMES | ° FAIMES |
° FEXHE-LE-HAUT-CLOCHER | ° FEXHE-LE-HAUT-CLOCHER |
° FLEMALLE | ° FLEMALLE |
° GRACE-HOLLOGNE | ° GRACE-HOLLOGNE |
° JUPRELLE | ° JUPRELLE |
° NEUPRE | ° NEUPRE |
° OREYE | ° OREYE |
° REMICOURT | ° REMICOURT |
° SAINT-GEORGES-SUR-MEUSE | ° SAINT-GEORGES-SUR-MEUSE |
° SAINT-NICOLAS (LG.) | ° SAINT-NICOLAS (LG.) |
° SERAING | ° SERAING |
° VERLAINE ». | ° VERLAINE ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
30 maart 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 |
1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van | modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des |
de administratieve controle van de instellingen belast met de controle | conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des |
van de in het verkeer gebrachte voertuigen. | organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation. |
Namen, 30 maart 2017. | Namur, le 30 mars 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |