Besluit van de Waalse Regering houdende een verbod op het gebruik van glyfosaat in gewasbeschermingsmiddelen | Arrêté du Gouvernement wallon interdisant l'utilisation de produits phytopharmaceutiques contenant du glyphosate |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
30 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering houdende een verbod op | 30 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon interdisant |
het gebruik van glyfosaat in gewasbeschermingsmiddelen | l'utilisation de produits phytopharmaceutiques contenant du glyphosate |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader | Vu le décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à |
ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot | une utilisation des pesticides compatible avec le développement |
wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het | durable et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december | II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du |
1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet van 12 juli | 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret |
2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, de artikelen 4/1 | du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en |
et 4/2, ingevoegd bij het decreet van 20 oktober 2016; | agriculture, les articles 4/1 et 4/2, insérés par le décret du 20 |
Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'environnement pour le | octobre 2016; Vu l'avis du Conseil wallon de l'environnement pour le développement |
développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling), | |
gegeven op 20 september 2016; | durable, donné le 20 septembre 2016; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | |
gegeven op 20 september 2016; | donné le 20 septembre 2016; |
Gelet op het verslag van 7 juli 2016 opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 7 juillet 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies 60.775/4 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 60.775/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2017, en |
januari 2017, overeenkomstig artikel 84, | application de l'article 84, |
§ 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le |
op 12 januari 1973; | 12 janvier 1973; |
Overwegende dat, krachtens artikel 4/1 van het voornoemde decreet van 10 juli 2013, de Regering de toepassing van pesticiden op iedere plaats kan reglementeren en, indien nodig, tijdelijk of voor een onbepaalde duur verbieden, als deze pesticiden werkzame stoffen bevatten die een risico vormen voor de bescherming van het leefmilieu, voor de menselijke gezondheid of voor het natuurbehoud; Overwegende dat glyfosaat een niet selectieve herbicide werkzame stof is, dat gebruikt wordt als systemisch totaalherbicide (aangebracht op de bladeren van een plant, wordt het geheel van de plant doordrongen door het product en vernietigd tot in de wortel); dat de stof wordt goedgekeurd in de Europese Unie door de uitvoeringsverordening (EU) | Considérant que, en vertu de l'article 4/1 du décret du 10 juillet 2013 précité, le Gouvernement peut réglementer et, au besoin, interdire, de manière temporaire ou pour une durée indéterminée, l'application de pesticides en tout lieu lorsque ces pesticides contiennent des substances actives qui représentent un risque pour la protection de l'environnement, pour la santé humaine ou pour la conservation de la nature; Considérant que le glyphosate est une substance active herbicide non sélective, utilisée comme désherbant total foliaire systémique (appliqué sur les feuilles d'une plante, il pénètre l'entièreté du végétal et le détruit jusqu'à la racine); que la substance est approuvée dans l'Union européenne par le règlement d'exécution (UE) n° |
nr. 540/2011 van de Commissie van 25 mei 2011 tot uitvoering van | 540/2011 de la Commission du 25 mai 2011 portant application du |
Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad; | règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil; |
Overwegende dat glyfosaat deel uitmaakt van talrijke | Considérant que le glyphosate entre dans la composition de nombreux |
gewasbeschermingsmiddelen waarin deze werkzame stof wordt gemengd met | produits phytopharmaceutiques dans lesquels cette substance active est |
hulpmiddelen (bijv. oppervlakteactieve stoffen die aan de bladeren | mélangée à des adjuvants (p. ex. surfactants permettant d'adhérer aux |
vastkleven en de plant gemakkelijker doordringen) die de producten | feuilles et pénétrer plus facilement la plante) qui rendent les |
efficiënter maken; | produits plus efficaces; |
Overwegende dat, in maart 2015, het Internationaal Centrum voor | Considérant que, en mars 2015, le Centre international de Recherche |
Kankeronderzoek (Wereldgezondheidsorganisatie; IARC-WHO in het Engels) | sur le Cancer (Organisation mondiale de la Santé; CIRC-OMS ou IARC-WHO |
glyfosaat ingedeeld heeft als vermoedelijke kankerverwekkende stof | en anglais) a classé le glyphosate comme substance cancérigène |
voor de mens (groep 2A); dat de evaluatie betrekking had op glyfosaat, | probable pour l'homme (groupe 2A); que l'évaluation portait sur le |
alsook op de bereidingen op basis van glyfosaat, en zich baseerde op | glyphosate, ainsi que sur les préparations à base de glyphosate, et |
studies en gegevens bekendgemaakt in wetenschappelijke tijdschriften | s'alimentait des études et données publiées dans des revues |
of door openbare instellingen; | scientifiques ou par des organismes publics; |
Overwegende dat, in een tegenovergestelde richting, de Europese | Considérant que, dans une voie contraire, l'Autorité européenne pour |
Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) in november 2015, | la Sécurité alimentaire (EFSA) concluait en novembre 2015, dans le |
concludeerde, in het kader van de beoordelingsprocedure met het oog op | cadre de la procédure d'évaluation en vue du renouvellement potentiel |
de potentiële hernieuwing van de vergunning van glyfosaat in de | de l'autorisation du glyphosate dans l'Union européenne, sur base des |
Europese Unie, op basis van de eerder door de Duitse verslaggever | conclusions formulées plus tôt par le rapporteur allemand (BfR, |
(BfR) geformuleerde conclusies dat het "onwaarschijnlijk is dat | Institut fédéral pour l'évaluation des risques), qu'il est « |
glyfosaat een kankerverwekkend gevaar vormt voor de mens"; dat de | improbable que le glyphosate présente un danger cancérigène pour |
resultaten voorgesteld door het Duitse Federaal Instituut, en gedeeld | l'homme »; que les résultats présentés par l'Institut fédéral |
door de "EFSA" na validering door de deskundigen van de Lidstaten (met | allemand, et relayés par l'EFSA après validation par les experts des |
uitzondering van Zweden dat zich meteen al verzet heeft tegen deze | Etats membres (à l'exception de la Suède qui s'est d'emblée opposée à |
conclusies) evenwel snel werden betwist door de civiele maatschappij | ces conclusions), ont toutefois rapidement été contestés par la |
en de internationale wetenschappelijke gemeenschap, om redenen die te | société civile et la communauté scientifique internationale, pour des |
maken met de onafhankelijkheid van de evaluatie en, bijgevolg, met | raisons liées à l'indépendance de l'évaluation et, partant, sa |
haar wetenschappelijke validiteit; | validité scientifique; |
Overwegende dat op 15 maart 2017, het comité risicobeoordeling van het | Considérant qu'en date du 15 mars 2017, le comité d'évaluation des |
Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) geoordeeld heeft dat | risques de l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) a jugé |
de beschikbare wetenschappelijke kennis niet toeliet om glyfosaat in | que les connaissances scientifiques disponibles ne permettaient pas de |
te delen als kankerverwekkende, mutagene of voor de voortplanting | classer le glyphosate comme substance cancérogène, mutagène ou toxique |
vergiftige stof (CMR) en de indeling van glyfosaat behouden heeft als | pour la reproduction (CMR) et a maintenu la classification du |
vergiftige stof voor het aquatisch leven en dat ernstige oogletsels | glyphosate comme substance toxique pour la vie aquatique et provoquant |
kan veroorzaken; | des lésions oculaires graves; |
Overwegende dat het in aanmerking nemen van de gegevens verstrekt door | Considérant que la prise en compte des données fournies par les |
de producenten volledig deel uitmaakt van de Europese | producteurs fait partie intégrante de la procédure standard européenne |
standaardprocedure voor de evaluatie van elke werkzame stof | pour l'évaluation de chaque substance active (règlement (CE) n° |
(Verordening (EG) nr. 1107/2009, artikel 8) en niet onverenigbaar | 1107/2009, article 8) et n'est pas jugée incompatible avec la |
geacht wordt met de doorzichtigheid van de evaluatie door de Europese | transparence de l'évaluation par les autorités européennes; |
overheid; Overwegende dat de NGO's PAN Europ en Générations futures evenwel de | Considérant que les ONGs PAN Europe et Générations futures dénoncent |
bijna systematische afwijzing door de verslaggevende landen van de | toutefois le rejet quasi-systématique par les pays rapporteurs des |
gegevens uit onafhankelijke studies aanklagen (verwijt geformuleerd in | données issues des études indépendantes (reproche formulé dans le cas |
dit geval door Pr Portier); dat het verschil van opvolgingsmethodes en | présent par le Pr Portier); que la différence de méthodologies |
de oorsprong van de in aanmerking genomen gegevens geleid hebben tot | d'évaluation et l'origine des données considérées ont mené à |
een belangrijke briefwisseling tussen de directeurs van de IARC en de | d'importants échanges de courriers entre les directeurs du CIRC et de |
EFSA, laatstgenoemde legt dan de nadruk op het feit dat de conclusies | l'EFSA, cette dernière insistant sur le fait que les conclusions du |
van de IARC uitsluitend bestonden uit een eerste beoordeling die "niet | CIRC ne consistaient qu'en une première évaluation qui « ne saurait |
vergeleken kan worden met de meer volledige risicobeoordelingen | être comparée aux évaluations du risque plus complètes menées par des |
gevoerd door overheden zoals de EFSA"; de IARC antwoordt daarop dat | autorités comme l'EFSA »; le CIRC rétorquant que « les résultats de |
"de resultaten van deze beoordeling van de monografieën over glyfosaat | cette évaluation des monographies sur le glyphosate par le CIRC sont |
door de IARC definitief en onherroepelijk zijn" en herinnert aan "de | définitifs et sans appel » en rappelant « la transparence, l'ouverture |
doorzichtigheid, de opening en de wetenschappelijke onafhankelijkheid" | et l'indépendance scientifique » des travaux de l'institution |
van de werkzaamheden van deze instelling van de VN die gezaghebbend | onusienne qui fait figure d'autorité; |
is; Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese | Considérant qu'il convient toutefois de préciser que les conclusions |
conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof | européennes, basées sur une évaluation de la substance isolée (jamais |
(nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet | utilisée pure en situation réelle), précisent qu'il n'est pas exclu |
uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen | que le caractère cancérigène des préparations à base de glyphosate |
op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en | puisse résulter des adjuvants et coformulants, reportant donc la |
coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de | responsabilité de l'évaluation des effets des préparations à base de |
beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat | glyphosate sur les Etats Membres, chargés de l'évaluation des produits |
op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde | formulés et de la délivrance des autorisations de mise sur les marchés |
producten en met het verlenen van de toestemmingen van het op de | |
nationale markt brengen (in België, de FOD Volksgezondheid en | nationaux (en Belgique, le SPF Santé publique et environnement); que |
Leefmilieu); dat de conclusie gedeeld is door ANSES (Agence nationale | la conclusion est partagée par l'ANSES (Agence nationale - française - |
de sécurité sanitaire, alimentation, environnement, travail in | de sécurité sanitaire, alimentation, environnement, travail) qui |
Frankrijk) dat een voorzichtig advies uitbrengt over de afwezigheid van kankerverwekkende stoffen in glyfosaat, waarbij het evenwel oordeelt dat zijn indeling in de categorie van stoffen die als kankerverwekkend verdacht worden "besproken kan worden" (blz 6), en door ook de aandacht te trekken op de onzekerheid wat betreft de risiso's gesteld door de co-formulanten; Overwegende dat EFSA ook een algemeen gebrek aan wetenschappelijke gegevens toegeeft over de genotoxiciteit, de toxiciteit op lange termijn en de carcinogeniteit, de toxiciteit voor de voortplanting en de ontwikkeling en de eigenschappen van hormoonontregelaar van de vetaminen van talg; Overwegende dat, behalve de debatten betreffende de risico's inherent | avance un avis prudent sur l'absence de cancérogénicité du glyphosate, jugeant toutefois que son classement dans la catégorie des substances suspectées d'être cancérigènes « peut se discuter » (p. 6), en attirant également l'attention sur l'incertitude quant aux risques posés par les co-formulants; Considérant que l'EFSA admet également un manque général de données scientifiques sur la génotoxicité, la toxicité à long terme et la cancérogénicité, la toxicité pour la reproduction et le développement et les propriétés de perturbateur endocrinien des amines grasses de suif; Considérant que, outre les débats concernant les risques inhérents au |
aan glyfosaat en de producten die het bevatten, erop gewezen dient te | glyphosate et aux produits en contenant, il convient de signaler que |
worden dat de blootstelling van de bevolking aan deze stoffen | l'exposition de la population à ces substances apparait importante; |
belangrijk blijkt; dat de resultaten van een recente studie van de | que les résultats d'une étude récente de la Fondation Heinrich Böll, |
Stichting Heinrich Böll, die betrekking heeft op 2009 personen, erop | portant sur 2009 personnes, montrent que 99,6 % des Allemands |
wijst dat 99,6 % van de Duitsers sporen van glyfosaat in de urine | présentent des traces de glyphosate dans les urines, 75 % d'entre eux |
vertonen, 75 % onder hen hebben percentages die 5 keer hoger zijn dan | présentant des taux jusqu'à 5 fois plus élevés que dans l'eau de |
in het distributiewater, een derde van de proefpersonen hebben | distribution, un tiers des sujets présentant des taux supérieurs de 10 |
percentages die 10 tot 42 keer hoger zijn dan de maximum toegelaten | à 42 fois les taux maximums autorisés; que les sujets les plus exposés |
percentages; dat de meest blootgestelde personen kinderen en tieners | sont les enfants et adolescents; |
zijn; Overwegende dat een consensusverklaring opnieuw bekendgemaakt werd op | Considérant qu'une déclaration de consensus a de nouveau été publiée |
17 februari 2016 in het wetenschappelijk tijdschrift Environmental | le 17 février 2016 dans la revue scientifique Environmental Health, |
Health, om o.a. de methodologie van het Duitse Instituut in twijfel te | pour contester notamment la méthodologie de l'Institut allemand et |
trekken en de ongerustheid op te werpen over de alomtegenwoordigheid | soulever l'inquiétude sur l'omniprésence du glyphosate dans |
van glyfosaat in het leefmilieu op wereldvlak, en de toenemende | l'environnement mondial, et l'exposition croissante de la population à |
blootstelling van de bevolking aan deze stoffen; dat de 14 | ces substances; que les 14 scientifiques à l'origine de cette analyse |
wetenschappers aan de oorsprong van deze analyse het volgende concluderen: - de onkruidverdelgers op basis van glyfosaat zijn de meest gebruikte onkruidverdelgers in de wereld, en hun gebruik blijft toenemen; - op wereldvlak besmetten deze onkruidverdelgers de reserves van drinkwater, de regen en de lucht; - de halfwaardetijd van glyfosaat in water en in de bodem is langer dan wat eerder gedacht was (van enkele dagen tot meer dan een jaar, in functie van de parameters van het leefmilieu, zoals het soort bodem); - de menselijke blootstelling aan glyfosaat blijft toenemen; - de grenzen van blootstelling door voeding opgesteld door de Europese Unie zijn gebaseerd op gedateerde wetenschappelijke gegevens ("outdated science") en zijn veel te hoog ten opzichte van de recente toxicologische gegevens; Overwegende, bovendien, dat de toevlucht tot onkruidverdelgers, waaronder glyfosaat het meest gebruikte is in termen van behandelde | concluent : - les herbicides à base de glyphosate sont les herbicides les plus utilisés dans le monde, et leur utilisation est en croissance continue; - à l'échelle mondiale, ces herbicides contaminent les réserves d'eau potable, la pluie et l'air; - la demi-vie du glyphosate dans l'eau et les sols est plus longue que ce qu'il était précédemment admis (de quelques jours à plus d'une année, en fonction des paramètres environnementaux, tels que le type de sol); - l'exposition humaine au glyphosate est en croissance constante; - les limites d'exposition par l'alimentation établies par l'Union européenne sont basées sur des données scientifiques datées (« outdated science ») et sont beaucoup trop élevées au regard des données toxicologiques récentes; Considérant, en outre, que le recours aux herbicides, dont le glyphosate est le plus utilisé en termes de surface traitée par des |
oppervlakte door amateurs in België, rechtstreeks bijdraagt tot de | usages amateurs en Belgique, contribue directement à la destruction et |
vernietiging en de verarming van de flora en de diversiteit van de | l'appauvrissement de la flore et de la diversité faunistique comme en |
fauna zoals sommige studies het bevestigen; dat glyfosaat ook een | attestent certaines études; que le glyphosate a également un impact |
belangrijke impact heeft op de biodiversiteit door het feit van zijn | important sur la biodiversité du fait de sa présence croissante dans |
toenemende aanwezigheid in water (64 % van de analyses van het | les eaux (64 % des analyses du réseau d'eaux de surface réalisée en |
oppervlaktewater uitgevoerd in 2013 en 86 % voor zijn metaboliet) en | 2013 et 86 % pour son métabolite) et que ces résidus posent problème |
dat deze resten voor problemen zorgen voor de zuivering van water zoals op te maken valt uit sommige verslagen; dat de besmetting van water het aquatisch leven bedreigt en studies hebben aangetoond dat onkruidverdelgers met glyfosaat toxisch kunnen zijn voor kikkers en padden; dat er ook werd aangetoond dat cellen van karperlever beschadigd waren als ze blootgesteld waren aan onkruidverdelgers op basis van glyfosaat; dat, ten opzichte van de wetenschappelijke literatuur, de aquatische soorten het meest getroffen zijn; dat het o.a. gaat om de kikvorsachtigen, de vissen, de zoetwater mossel en de aquatische micro-organismen; Overwegende dat glyfosaat rampzalige gevolgen kan hebben op wilde dieren en planten, de biodiversiteit kan verminderen en voedselreserves voor vogels en insecten kan vernietigen; Overwegende, bovendien, dat glyfosaat de scheikunde van de bodem wijzigt; dat hij, in een bepaalde bodem, zich verbindt met deeltjes waardoor hij inert wordt, terwijl hij in een andere soort bodem actief blijft en door microben vernield wordt; dat dit het scheikundig proces in de omgeving van de plant verstoort, o.a. zijn capaciteit om stikstof vast te houden, wat als gevolg heeft dat de meststoffentoediening op basis van nitraten moet worden verhoogd; Overwegende dat deze professionele gebruikers moeten beschikken over een fytolicentie die ervoor zorgt dat ze een kennis van het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen hebben die de negatieve effecten op het leefmilieu en de menselijke gezondheid minimaliseert; dat ze bijgevolg de risico's van deze actieve stof in verband met deze praktijk kennen; | pour la potabilisation de l'eau comme le relève certain rapport; que la contamination des eaux menace la vie aquatique et des études ont montré que les herbicides contenant du glyphosate peuvent être toxiques pour les grenouilles et les crapauds; qu'il a aussi été démontré que des cellules de foie de carpe étaient endommagées lorsqu'on les exposait à des herbicides à base de glyphosate; que, au regard de la littérature scientifique, les espèces aquatiques sont ainsi parmi les plus impactées; qu'il s'agit notamment des amphibiens, des poissons, des moules d'eau douce et des micro-organismes aquatiques; Considérant que le glyphosate peut avoir des conséquences néfastes sur la vie sauvage, peut réduire la biodiversité et peut détruire les réserves de nourriture pour les oiseaux et les insectes; Considérant, de plus, que le glyphosate modifie la chimie des sols; que, dans certains sols, il se lie à des particules, ce qui le rend inerte, alors que dans d'autres types de sols, il reste actif et est dégradé par les microbes; que cela perturbe les processus chimiques dans l'environnement de la plante, notamment sa capacité à fixer l'azote, ce qui a pour conséquence de devoir augmenter les taux d'engrais à base de nitrates; Considérant que ces utilisateurs professionnels doivent disposer d'une phytolicence qui leur garantit une connaissance d'une utilisation des produits phytopharmaceutiques minimisant les impacts négatifs sur l'environnement et la santé humaine; qu'ils connaissent de ce fait les risques présentés par cette substance active en lien avec cette pratique; |
Gelet op de afwezigheid van vervangingsproducten als systemische | Considérant l'absence de produits de substitution en tant qu'herbicide |
onkruidverdelger in de landbouw en de afwezigheid van openbaar verkeer | systémique en agriculture et l'absence de circulation du public sur |
op de landbouwgronden; | les terrains agricoles; |
Overwegende dat, in het licht van deze waarnemingen en de afwezigheid | Considérant que, à la lumière de ces observations et de l'absence de |
van wetenschappelijke consensus rond de gevolgen van glyfosaat en de | consensus scientifique entourant les effets du glyphosate et |
onkruidverdelgers op basis van glyfosaat op de menselijke gezondheid, | pesticides à base de glyphosate sur la santé humaine, ainsi que son |
alsook zijn impact op het leefmilieu en de natuur, het | impact sur l'environnement et sur la nature, il convient de prendre en |
voorzorgsbeginsel in aanmerking dient genomen te worden; | considération le principe de précaution; |
Overwegende dat, meermaals, en in het bijzonder in zijn arrest | Considérant que, à de nombreuses reprises, et en particulier dans son |
T-13/99, het Hof van Justitie van de Europese Unie het | arrêt T-13/99, la Cour de justice de l'Union européenne a rappelé ce |
voorzorgsbeginsel herhaald heeft en de plichten die eruit | principe de précaution et les devoirs qui en découlent; que, ainsi, |
voortvloeien; dat, aldus, als het "verboden is om een louter | |
hypothetische aanpak van het risico aan te nemen en [de] beslissingen | s'il est « défendu d'adopter une approche purement hypothétique du |
naar een "nulrisico" te oriënteren, de communautaire instellingen | risque et d'orienter [les] décisions à un niveau de « risque zéro », |
evenwel rekening moeten houden met hun verplichting, krachtens artike | les institutions communautaires doivent toutefois tenir compte de leur |
l29, paragraaf 1, eerste lid, van het verdrag, om te zorgen voor een | obligation, en vertu de l'article 129, paragraphe 1, premier alinéa, |
hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid, dat, om | du traité, d'assurer un niveau élevé de protection de la santé |
verenigbaar te zijn met deze bepaling, niet noodzakelijk technisch het | humaine, qui, pour être compatible avec cette disposition, ne doit pas |
hoogste haalbare niveau moet zijn. (...) De bepaling van het niveau | nécessairement être techniquement le plus élevé possible. (...) La |
van het risico dat niet aanvaardbaar wordt geacht, hangt af van de | détermination du niveau de risque jugé inacceptable dépend de |
beoordeling dat de bevoegde overheid toont voor de bijzondere | l'appréciation portée par l'autorité publique compétente sur les |
omstandigheden van elk voorliggend geval. In dat opzicht, kan deze | circonstances particulières de chaque cas d'espèce. A cet égard, cette |
overheid o.a. rekening houden met de ernst van de impact van het | autorité peut tenir compte, notamment, de la gravité de l'impact d'une |
plaatshebben van dit risico op de menselijke gezondheid, met inbegrip | survenance de ce risque sur la santé humaine, y compris l'étendue des |
van de omvang van mogelijke nadelige gevolgen, het voortbestaan, de | effets adverses possibles, de la persistance, de la réversibilité ou |
omkeerbaarheid of de mogelijke late effecten van deze schaden alsook | des effets tardifs possibles de ces dégâts ainsi que de la perception |
de min of meer concrete waarneming van het risico op basis van de | plus ou moins concrète du risque sur la base de l'état des |
beschikbare stand van de wetenschappelijke kennis"; | connaissances scientifiques disponibles »; |
Overwegende dat "In het bijzonder, dient er opgemerkt te worden dat | Considérant que « En particulier, il convient d'observer que le |
het voorzorgsbeginsel toelaat aan de communautaire instellingen om, in | principe de précaution permet aux institutions communautaires |
het belang van de menselijke gezondheid, maar op basis van een nog | d'adopter, dans l'intérêt de la santé humaine, mais sur la base d'une |
onvolledige wetenschappelijke kennis, beschermingsmaatregelen aan te | connaissance scientifique encore lacunaire, des mesures de protection |
nemen die, zelfs grondig, beschermde rechtsopvattingen kunnen | susceptibles de porter atteinte, même de façon profonde, à des |
aantasten en geeft, in dat opzicht, aan de instellingen een | positions juridiques protégées et donne, à cet égard, aux institutions |
belangrijke beoordelingsruimte"; | une marge d'appréciation importante »; |
Overwegende dat, voor de redenen die voorafgaan, glyfosaat als een | Considérant que, pour les motifs qui précèdent, il convient de |
actieve stof moet worden beschouwd die in de zin van artikel 4/1 van | considérer le glyphosate comme une substance active qui représente, au |
het decreet van 10 juli 2013 een risico betekent voor de bescherming | sens de l'article 4/1 du décret du 10 juillet 2013, un risque pour la |
van het leefmilieu, voor de menselijke gezondheid of voor het | protection de l'environnement, pour la santé humaine ou pour la |
natuurbehoud; | conservation de la nature; |
Overwegende dat het gebruik van elk product op basis van glyfosaat of | Considérant qu'il convient d'interdire l'utilisation de tout produit à |
dat glyfosaat bevat op het grondgebied van het Waalse Gewest verboden | base de glyphosate ou contenant du glyphosate sur le territoire de la |
moet worden, en dit, rekening houdend met de risico's die ze kunnen | Région wallonne, et ce, compte tenu des risques qu'ils sont |
betekenen voor de menselijke gezondheid, voor de bescherming van het | susceptibles de représenter pour la santé humaine, pour la protection |
leefmilieu of voor het natuurbehoud; | de l'environnement ou pour la conservation de la nature; |
Overwegende dat, op 28 juni 2016, de Europese executieve, zonder | Considérant que, le 28 juin 2016, l'exécutif européen a, sans majorité |
gekwalificeerde meerderheid in de Raad, beslist heeft om de toelating | |
voor de verkoop van glyfosaat met 18 maanden te verlengen; | qualifiée au Conseil, décidé de prolonger de 18 mois l'autorisation de |
Overwegende dat de uitvoeringsverordening (EU) 2016/1313 van de | vente du glyphosate; Considérant que le règlement d'exécution (UE) 2016/1313 de la |
Commissie van 1 augustus 2016 tot wijziging van Uitvoeringsverordening | Commission du 1er août 2016 modifiant le règlement d'exécution (UE) |
(EU) nr. 540/2011 wat betreft de voorwaarden voor de goedkeuring van | n°540/2011 en ce qui concerne les conditions d'approbation de la |
de werkzame stof glyfosaat uitsluitend het gebruik als herbicide | substance active « glyphosate » interdit tout autre utilisation que |
toelaat en dan ook het landbouwkundig gebruik als droogmiddel | celui d'herbicide et interdit dès lors l'usage agricole comme |
verbiedt; | dessiccant; |
Gelet op de resolutie van het Waals Parlement van 22 juni 2016 om een | Considérant la résolution du Parlement wallon du 22 juin 2016 visant à |
strategie te bepalen voor de afschaffing van glyfosaat in Wallonië; | définir une stratégie de suppression du glyphosate en Wallonie; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit: | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° gewasbeschermingsmiddelen: producten zoals omschreven in | 1° produits phytopharmaceutiques : les produits tels que définis par |
verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad | le règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du |
van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad; 2° professionele gebruiker: persoon die gewasbeschermingsmiddelen gebruikt in het kader van zijn beroepsactiviteiten; 3° niet-professioneel gebruiker: persoon die gewasbeschermingsmiddelen gebruikt en niet onder de definitie bedoeld in 2° valt; 4° distributeur: iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die een product op de markt brengt, onder anderen groothandelaars, kleinhandelaars, verkopers en leveranciers; | 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques et abrogeant les directives 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil; 2° utilisateur professionnel : toute personne appliquant des produits phytopharmaceutiques au cours de son activité professionnelle; 3° utilisateur non professionnel : toute personne appliquant des produits phytopharmaceutiques et ne répondant pas à la définition visée au 2°; 4° distributeur : toute personne physique ou morale qui met des produits sur le marché, notamment les grossistes, les détaillants, les vendeurs et les fournisseurs; |
5° decreet van 10 juli 2013: het decreet van 10 juli 2013 tot | 5° décret du 10 juillet 2013 : le décret du 10 juillet 2013 instaurant |
vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een duurzaam | un cadre pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible |
gebruik van pesticiden en tot wijziging van Boek I van het | avec le développement durable et modifiant le Livre Ier du Code de |
Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek | l'Environnement, le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le |
inhoudt, de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare | Code de l'Eau, la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non |
waterlopen en het decreet van 12 juli 2001 betreffende de | navigables et le décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation |
beroepsopleiding in de landbouw. | professionnelle en agriculture. |
Art. 2.§ 1. Het gebruik van elk gewasbeschermingsmiddel op basis van |
Art. 2.§ 1er. L'utilisation de tout produit phytopharmaceutique à |
glyfosaat of dat glyfosaat bevat, is verboden. Dit verbod dekt het | base de glyphosate ou contenant du glyphosate est interdite. Cette |
geheel van het grondgebied van het Waalse Gewest. | interdiction couvre l'ensemble du territoire de la Région wallonne. |
In afwijking van het eerste lid, kunnen gewasbeschermingsmiddelen op | Par dérogation à l'alinéa 1er, des produits phytopharmaceutiques à |
basis van glyfosaat of die glyfosaat bevatten worden gebruikt door | base de glyphosate ou contenant du glyphosate peuvent être appliqués |
professionele gebruikers die houder zijn van een fytolicentie P1, P2 | par des utilisateurs professionnels titulaires d'une phytolicence P1, |
of P3 in het kader van een landbouwactiviteit in de zin van het Waalse | P2 ou P3 dans le cadre d'une activité agricole au sens du Code wallon |
landbouwwetboek. | de l'Agriculture. |
In afwijking van het eerste lid, kunnen gewasbeschermingsmiddelen op | Par dérogation à l'alinéa 1er, des produits phytopharmaceutiques à |
basis van glyfosaat of die glyfosaat bevatten worden gebruikt door | base de glyphosate ou contenant du glyphosate peuvent être appliqués |
professionele gebruikers die houder zijn van een fytolicentie P1, P2 | par des utilisateurs professionnels titulaires d'une phytolicence P1, |
of P3 wegens het natuurbehoud, het behoud van het plantenerfgoed of de | P2 ou P3 pour des raisons de conservation de la nature, de |
veiligheid van personen, met inbegrip van de bestrijding van invasieve | conservation du patrimoine végétal ou de sécurité des personnes, en ce |
exotische soorten. Voor de bestrijding van invasieve exotische soorten | compris pour la lutte contre les espèces exotiques envahissantes. Pour |
vindt deze afwijking plaats in laatste instantie voor de beperkte en | la lutte contre les espèces exotiques envahissantes, cette dérogation |
lokale behandeling met een sproeislang of een rugsproeier of door | intervient en dernier recours pour le traitement limité et localisé |
injectie in de planten. | par pulvérisateur à lance ou à dos ou par injection dans les plantes. |
§ 2. Voor de toepassing van de afwijkingen, bepaalt de Minister de | § 2. Pour l'application des dérogations, le Ministre arrête le |
inhoud, de vorm en de modaliteiten tot informatieverstrekking aan de | contenu, la forme et les modalités d'information aux utilisateurs |
professionele gebruikers bedoeld bij de afwijkingen over de risico's | professionnels visés par les dérogations des risques présentés par le |
van glyfosaat voor de bescherming van het leefmilieu, voor de | glyphosate pour la protection de l'environnement, pour la santé |
menselijke gezondheid of het natuurbehoud. | humaine ou pour la conservation de la nature. |
§ 3. Het verbod bedoeld in paragraaf 1 geldt voor een periode van | § 3. L'interdiction visée au paragraphe 1er vaut pour une période de |
achttien maanden te rekenen van de inwerkingtreding van dit besluit. | dix-huit mois à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.Tot het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 2, § 3, |
Art. 3.Jusqu'à l'échéance du délai visé à l'article 2, § 3, les |
brengen de distributeurs van gewasbeschermingsmiddelen gevestigd in | distributeurs de produits phytopharmaceutiques établis en Région |
het Waalse gewest, de koper van gewasbeschermingsmiddelen op basis van | wallonne informent l'acheteur de produit phytopharmaceutique à base de |
glyfosaat of die glyfosaat bevatten, op de hoogte van het verbod op het gebruik bedoeld in artikel 2. Ze informeren hem met name over de risisco's van glyfosaat voor de bescherming van het leefmilieu, voor de menselijke gezondheid en voor het natuurbehoud. De Minister kan de inhoud, de vorm en de verplichte modaliteiten tot informatieverstrekking aan de kopers bedoeld in het eerste lid bepalen. Om de informatie bedoeld in het eerste lid te bevorderen, bewaren de distributeurs van gewasbeschermingsmiddelen de betrokken producten achter slot en grendel of in een etalage zonder vrije toegang voor de kopers. Alleen het personeel dat over een fytolicentie van het type NP of P3 beschikt, is gemachtigd om de informatie bedoeld in het eerste lid te verstrekken. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2017, behalve voor de |
glyphosate ou contenant du glyphosate de l'interdiction d'utilisation prévue à l'article 2. Ils l'informent notamment des risques présentés par le glyphosate pour la protection de l'environnement, pour la santé humaine et pour la conservation de la nature. Le Ministre peut arrêter le contenu, la forme et les modalités d'information obligatoires aux acheteurs visés à l'alinéa 1er. Pour assurer l'information prévue à l'alinéa 1er, les distributeurs de produits phytopharmaceutiques placent les produits concernés sous clés ou dans un étalage hors d'accès libre par les acheteurs. Seul le personnel disposant d'une phytolicence de type NP ou P3 est habilité à délivrer l'information prévue à l'alinéa 1er. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2017, sauf pour |
professionele gebruikers die houder zijn van een fytolicentie P1, P2 | les utilisateurs professionnels titulaires d'une phytolicence P1, P2 |
of P3 en die de gewasbeschermingsmiddelen op basis van glyfosaat of | ou P3 qui peuvent utiliser jusqu'au 31 mai 2018 les produits |
die glyfosaat bevatten, mogen gebruiken tot 31 mei 2018. | phytopharmaceutiques à base de glyphosate ou contenant du glyphosate. |
Art. 5.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 30 maart 2017. | Namur, le 30 mars 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |