Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de toekenning van premies om de oprichting, de uitbreiding en de modernisering van hotelgebouwen te bevorderen | Arrêté du Gouvernement wallon réglant l'octroi de primes en vue de promouvoir la modernisation, la création et l'agrandissement d'établissements hôteliers |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 30 MAART 1995. Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de toekenning van premies om de oprichting, de uitbreiding en de modernisering van hotelgebouwen te bevorderen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 30 MARS 1995. Arrêté du Gouvernement wallon réglant l'octroi de primes en vue de promouvoir la modernisation, la création et l'agrandissement d'établissements hôteliers Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 van de Waalse Gewestraad | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 9 november 1990 betreffende de voorwaarden | Vu le décret du 9 novembre 1990 relatif aux conditions d'exploitation |
voor de uitbating van de logiesverstrekkende inrichtingen en de | des établissements d'hébergement et des établissements hôteliers, |
hotelinrichtingen, inzonderheid op artikel 6, 4; | notamment l'article 6, 4; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Tourisme" (Hoge Raad voor Toerisme), gegeven op 22 december 1994; | Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, donné le 22 décembre 1994; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 november 1994; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 novembre 1994; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 janvier 1995; |
januari 1995; | |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering, | Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon chargé de |
belast met Economie, KMO's, Externe Betrekkingen en Toerisme, | l'Economie, des PME, des Relations extérieures et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. |
Art. 2.Binnen de perken van het op de begroting uitgetrokken krediet |
Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits au budget, le Ministre |
kan de Minister van Toerisme premies toekennen voor de aankoop van | qui a le tourisme dans ses attributions peut accorder une prime pour |
materialen en voor werkzaamheden betreffende de bouw, de inrichting, | des acquisitions de matériaux et des travaux de construction, |
de uitbreiding en de uitrusting van hotelgebouwen, in de zin van | d'aménagement, d'agrandissement et d'équipements des établissements |
artikel 1 van het decreet van 9 november 1990 betreffende de | hôteliers au sens de l'article 1er du décret du 9 novembre 1990 |
voorwaarden voor de uitbating van de logiesverstrekkende inrichtingen | relatif aux conditions d'exploitation des établissements d'hébergement |
en de hotelinrichtingen. | et des établissements hôteliers. |
Art. 3.Er kan een premie toegekend worden voor : |
Art. 3.Peuvent donner lieu à l'octroi d'une prime : |
1° werkzaamheden betreffende de ruwbouw, de afwerking en de renovatie | 1° les travaux de gros-oeuvre, de parachèvement et de rénovation |
van onroerende goederen, onder meer het grondwerk, het metselwerk, het | d'immeubles par nature, notamment le terrassement, la maçonnerie, la |
houtwerk en het glaswerk, de bevloering, de muur- en de | menuiserie, la vitrerie, le carrelage, le revêtement de mur et de sol, |
grondbekleding, de bepleistering, het schilderwerk; | l'enduisage, la peinture; |
2° de hierna vermelde installaties, wanneer zij worden aangebracht in | 2° les installations suivantes, lorsqu'elles sont réalisées dans les |
de kamers of in de gedeelten van de aan de ondergebrachte clientèle | chambres ou dans les parties de locaux communs réservés à la clientèle |
voorbehouden gemeenschappelijke lokalen : | hébergée : |
- verwarming; | - chauffage; |
- koud en warm water; | - eau chaude et froide; |
- rioleringen; | - égouts; |
- gas en elektriciteit; | - gaz et électricité; |
- telefoon in de kamers, die op het net aangesloten zijn; | - téléphone installé dans les chambres et raccordé au réseau; |
- kabeltelevisie; | - télédistribution; |
- airconditioning en luchtreiniging; | - conditionnement et épuration d'air; |
- sanitair en benodigdheden; | - appareils sanitaires et accessoires; |
- liften; | - ascenseurs; |
- voorzieningen voor de veiligheid, met inbegrip van de bewaking; | - équipements relatifs à la sécurité, y compris la surveillance; |
3° de inboedel en de versiering, wanneer zij bestemd zijn voor de | 3° le mobilier et la décoration, lorsqu'ils sont destinés aux chambres |
kamers of de gedeelten van de aan de ondergebrachte clientèle | ou aux parties de locaux communs réservés à la clientèle hébergée : |
voorbehouden gemeenschappelijke lokalen : | |
- volledig beddegoed, namelijk het bed, het spiraalmatras, het matras | - literie complète, à savoir le lit, le sommier, le matelas et les |
en de hoofdkussens; | oreillers; |
- gordijnen, behangen en sprei; | - rideaux, tentures et couvre-lit; |
- kasten en kleerkasten, tafels, stoelen en leunstoelen; | - armoires et penderies, tables, chaises et fauteuils; |
- sierelementen zoals spiegels en verlichtingsapparaten; | - éléments de décoration tels que miroirs et appareils d'éclairage; |
4° de onroerende en roerende openluchtinrichtingen palend aan het | 4° les aménagements externes tant immobiliers que mobiliers, contigus |
hotelgebouw of gelegen in de rechtstreekse nabijheid ervan en | à l'établissement hôtelier ou situés à proximité immédiate de ce |
voorbehouden aan de ondergebrachte clientèle, die het hotelgebouw een | dernier et réservés à la clientèle hébergée, visant à accroître |
beter image kunnen helpen bezorgen : | l'image de marque de l'établissement hôtelier : |
- terrassen, afdaken, zonnetenten en veranda's; | - terrasses, auvents, tentes solaires et vérandas; |
- aanleg van tuinen, parken en bloemperken; - tuinmeubelen; | - création de jardins, parcs et parterres, mobilier de jardin; |
- sierelementen zoals fonteinen, schierschalen en | - éléments de décoration tels que fontaines, vasques et appareils |
verlichtingsapparaten; | d'éclairage; |
5° de voorzieningen die noodzakelijk deel uitmaken van het | 5° les équipements faisant partie intégrante de l'établissement |
hotelgebouw, eraan palend of gelegen in de rechtstreekse nabijheid | hôtelier, contigus ou situés à proximité immédiate et principalement |
ervan en hoofdzakelijk aan de ondergebrachte clientèle voorbehouden : | destinés à la clientèle hébergée : |
- seminariezalen alsook de specifieke voorzieningen ervoor; | - salles de séminaire ainsi que l'équipement spécifique y afférant; |
- sport- en ontspanningsaccomodaties zoals zwembaden, jacuzzi's, | - équipements de sport et de délassement tels que piscines, jacuzzi, |
tennisvelden, turnzalen; | terrains de tennis, salles de mise en condition physique; |
- parkeerplaatsen; | - emplacements de parking; |
6° de kosten voor het aanbrengen van verkeerstekens m.b.t. het | 6° les frais inhérents à l'installation de la signalisation routière |
hotelgebouw, die voldoen aan de criteria van de gemeentelijke, | de l'établissement hôtelier répondant aux critères de la |
provinciale of gewestelijke reglementering. | réglementation communale, provinciale ou régionale. |
Art. 4.De aanvragen om premietoekenning worden bij ter post |
Art. 4.Les demandes d'octroi de la prime sont adressées par lettre |
aangetekende brief aan de Commissaris-generaal voor Toerisme gezonden. | recommandée au Commissaire général au Tourisme. Les demandes sont |
Ze worden in tweevoud ingediend d.m.v. het formulier waarvan het model | rédigées en double exemplaire sur le formulaire dont le modèle figure |
in bijlage voorkomt, samen met alle nuttige documenten en inlichtingen | en annexe et sont accompagnées de tous les documents et renseignements |
en ten minste met : | utiles et au moins : |
1° zo nodig, een voor eensluidend afschrift van de bouwvergunning, | 1° le cas échéant, d'une copie conforme du permis de bâtir, délivré |
afgegeven overeenkomstig de stedebouwreglementering; | conformément à la réglementation de l'urbanisme; |
2° zo nodig, een maatschets van het geplande of uitgevoerde werk; | 2° le cas échéant, d'un plan côté du travail envisagé ou réalisé; |
3° een ramend voorontwerp met beschrijvende opmeting en | 3° d'un avant-projet estimatif avec métré descriptif et prix |
eenheidsprijzen; | unitaires; |
4° een opgave van de geplande of uitgevoerde aankopen van materialen, | 4° d'un relevé des acquisitions de matériaux envisagées ou réalisées |
samen met de offertes en de eenheidsprijzen; | avec les offres et prix unitaires; |
5° een gedetailleerd plan van de financiering; | 5° d'un plan détaillé du financement; |
6° zo nodig, de toelatingen om de verkeerstekens te plaatsen. | 6° le cas échéant, des autorisations d'installation de la |
signalisation routière. | |
Art. 5.Aan de toekenning van de premie zijn de volgende voorwaarden verbonden : |
Art. 5.L'octroi de la prime est subordonné aux conditions suivantes : |
1° in geval van modernisering van een hotelgebouw moeten de aankopen | 1° en cas de modernisation d'un établissement hôtelier, les |
van materialen alsmede de verbouwings-, uitbreidings- en | acquisitions de matériaux et les travaux d'aménagement, |
uitrustingswerken worden uitgevoerd om de clientèle meer comfort te | d'agrandissement et d'équipement doivent servir à accroître le confort |
bieden of om de beddencapaciteit te vergroten; | de la clientèle ou à augmenter la capacité d'hébergement de |
l'établissement; | |
2° de aankopen en de werken moeten verricht worden op zijn vroegst op | 2° les acquisitions et travaux doivent être exécutés au plus tôt le 1er |
1 januari van het jaar voorafgaand aan het begrotingsjaar waarin de | janvier de l'année précédant l'exercice budgétaire au cours duquel la |
aanvraag is ingediend en uiterlijk aan het einde van het jaar dat | demande est introduite et au plus tard à la fin de l'année qui suit |
volgt op het jaar waarin de premie in de begroting is opgenomen; | celle de l'imputation budgétaire de la prime; |
3° de aanvrager moet het bedrag van de premie terugbetalen indien de | 3° le demandeur doit rembourser le montant de la prime si, sans |
bestemming van de materialen en de werken zonder de toestemming van de | l'autorisation du Ministre qui a le tourisme dans ses attributions, |
Minister van Toerisme wordt gewijzigd binnen een termijn van vijf | l'affectation des acquisitions de matériaux et des travaux est |
jaar, die aanvangt op 1 januari van het jaar volgend op het jaar | modifiée dans un délai de cinq ans, commençant le 1er janvier de |
waarin de premie in de begroting is opgenomen. | l'année qui suit celle de l'imputation budgétaire de la prime. |
Art. 6.De premie bedraagt 30 % van de kosten, exclusief BTW, voor de |
Art. 6.La prime s'élève à 30 % du coût hors T.V.A. des acquisitions |
aankop van materialen en voor de uitgevoerde werken, zonder 2.000.000 | de matériaux et des travaux exécutés, sans qu'elle puisse être |
frank te mogen overschrijden. | supérieure à 2.000.000 de francs. |
De premie is evenwel gelijk aan 50 % van de kosten, exclusief BTW, | Toutefois, en ce qui concerne les acquisitions de matériaux et les |
voor aankopen van materialen en specifieke installatiewerken die | travaux spécifiques d'installations assurant la conformité d'un |
verricht worden om een bestaand hotelgebouw in conformiteit te brengen | établissement hôtelier existant aux normes de sécurité incendie |
met de door de Regering bepaalde brandbeveiligingsvoorschriften. Er wordt geen premie toegekend indien de kosten voor de aankopen van materialen en voor de uitgevoerde werken lager zijn dan 200.000 frank, na aftrek van de BTW. Het totaalbedrag van de voor een hotelgebouw toegekende premies mag per periode van drie jaar niet hoger zijn dan 2.000.000 frank, zelfs bij verandering van eigenaar. Daartoe bepaalt de Commissaris-generaal voor Toerisme, wanneer hij een premieaanvraag voor een hotelgebouw ontvangt, het bedrag van de premies toegekend in de loop van beide begrotingsjaren voorafgaande aan het jaar van de begroting waarin de aangevraagde premie moet worden opgenomen indien zij toegekend wordt. De premie mag niet hoger zijn dan het bedrag dat gelijk is aan het verschil tussen 2 miljoen frank en het overeenkomstig het vorige lid vastgestelde bedrag. | arrêtées par le Gouvernement, la prime s'élève à 50% de leur coût hors TVA. Aucune prime n'est accordée si le coût des acquisitions de matériaux et des travaux exécutés est inférieur à 200.000 francs, la taxe sur la valeur ajoutée étant déduite. Le montant total des primes accordées pour un établissement hôtelier ne peut dépasser 2.000.000 de francs par période de trois ans, même s'il y a changement de propriétaire. A cette fin, le Commissariat général au Tourisme, lorsqu'il reçoit une demande de prime pour un établissement, détermine le montant des primes accordées pour cet établissement au cours des deux exercices budgétaires précédant l'exercice au cours duquel la prime demandée doit être imputée si elle est accordée. La prime ne peut dépasser le montant égal à la différence entre deux millions de francs et le montant déterminé conformément à l'alinéa précédent. |
Art. 7.De premie wordt gestort : |
Art. 7.La prime est liquidée : |
1° aan de eigenaar die de aankopen van materialen of de werken | 1° au propriétaire qui finance les acquisitions de matériaux ou les |
financiert; | travaux; |
2° aan de uitbater die het hotelgebouw niet in eigendom heeft en de | 2° à l'exploitant qui n'est pas propriétaire de l'établissement et qui |
aankopen van materialen of de werken zelf financiert; | finance personnellement les acquisitions de matériaux ou les travaux; |
3° op de rekening van de eigenaar of de uitbater, op zijn naam geopend | 3° au compte du propriétaire ou de l'exploitant ouvert à son nom |
bij de kredietinstelling die, op zijn verzoek, de aankopen van | auprès de l'organisme de crédit qui finance les acquisitions de |
materialen of de werken financiert. | matériaux ou les travaux, sur demande du propriétaire ou de |
In het in 2° bedoelde geval en in het in 3° bedoelde geval als het om | l'exploitant. Dans le cas prévu au point 2°, et dans le cas prévu au point 3° |
de uitbater gaat, wordt de premie slechts uitbetaald wanneer bij de in | lorsqu'il s'agit de l'exploitant, la prime n'est liquidée que si la |
artikel 4 bedoelde aanvraag een document van de hoteleigenaar is | demande visée à l'article 4 est en outre accompagnée d'un document |
gevoegd, waarbij is bewezen dat hij instemt met de uitvoering van de | émanant du propriétaire de l'établissement attestant son accord sur |
werken en waarbij hij zich ertoe verbindt tot de in artikel 8 bedoelde | l'exécution des travaux et l'engageant à autoriser les vérifications |
verificaties te laten overgaan. | prévues à l'article 8. |
Art. 8.Zodoende stelt de aanvrager van een premietoekenning de |
Art. 8.La personne qui demande l'octroi d'une prime permet par ce |
Minister van Toerisme in staat de door hem aangewezen personen ter | fait même au Ministre qui a le tourisme dans ses attributions, de |
faire procéder sur place, par les personnes qu'il désigne, à toutes | |
plaatse te laten overgaan tot elk onderzoek naar de bestemming van de | vérifications de l'affectation des travaux, des acquisitions ou de |
werken, de aankopen of het gebouw. | l'immeuble. |
Art. 9.De Commissaris-generaal voor Toerisme verzoekt om het advies |
Art. 9.Le Commissaire général au Tourisme sollicite l'avis du Comité |
van het Technisch Comité van het hotelwezen van de "Conseil supérieur | technique de l'hôtellerie du Conseil supérieur du Tourisme, sur |
du Tourisme" over de opportuniteit van de toekenning van de premie. | l'opportunité de l'octroi de la prime. |
Bij gebrek aan een advies binnen een maand te rekenen vanaf de datum | A défaut d'avis donné dans un délai d'un mois à compter de la date de |
waarop het Comité wordt bijeengeroepen, wordt het advies als gegeven beschouwd. | la convocation du Comité, l'avis est censé avoir été donné. |
Op advies van de "Conseil supérieur du Tourisme" kan de Minister van | Sur l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, le Ministre qui a le |
Toerisme, gedurende de vastgelegde periode, bij voorkeur premies | tourisme dans ses attributions peut, pendant la période définie, |
toekennen voor bepaalde soorten werken die hij zelf bepaalt. | accorder des primes en priorité pour certains types de travaux qu'il |
Art. 10.De premie wordt slechts uitbetaald na aankoop van materialen |
détermine. Art. 10.La prime ne sera liquidée qu'après acquisition des matériaux |
of na uitvoering van de werken waarvoor zij is toegekend en na | ou réalisation des travaux pour lesquels elle a été octroyée et sur |
overlegging van de originele bewijsstukken van de uitgaven. | production des pièces de dépenses originales. |
Art. 11.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Art. 11.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 |
24 december 1990 houdende regeling van de toekenning van premies om de | décembre 1990 réglant l'octroi de primes en vue de promouvoir la |
modernisering, de oprichting en de uitbreiding van de | modernisation, la création et l'agrandissement d'établissements |
hotelinrichtingen aan te moedigen wordt opgeheven. Het blijft evenwel | hôteliers est abrogé. Il demeure cependant d'application pour le |
van toepassing voor de behandeling van de vóór de inwerkingtreding van | traitement des demandes de prime introduites antérieurement à l'entrée |
dit besluit ingediende premieaanvragen. | en vigueur du présent arrêté. |
Art. 12.De Regering bepaalt de datum waarop dit besluit in werking |
Art. 12.Le Gouvernement fixe la date de l'entrée en vigueur du |
treedt. | présent arrêté. |
Art. 13.De Minister van Toerisme is belast met de uitvoering van dit |
Art. 13.Le Ministre qui a le tourisme dans ses attributions est |
besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 30 maart 1995. | Namur, le 30 mars 1995. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon chargé de l'Economie, |
belast met Economie, KMO's, Externe Betrekkingen en Toerisme, | des PME, des Relations extérieures et du Tourisme, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
BIJLAGE | ANNEXE |
Premie voor de modernisering, de oprichting en de uitbreiding van | Prime pour la modernisation, la création |
hotelgebouwen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | et l'agrandissement d'établissements hôteliers |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Pour la consultation du tableau, voir image |
30 maart 1995 tot regeling van de toekenning van premies om de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 1995 |
oprichting, de uitbreiding en de modernisering van hotelgebouwen te | réglant l'octroi de primes en vue de promouvoir la modernisation, la |
bevorderen. | création et l'agrandissement d'établissements hôteliers. |
Namen, 30 maart 1995. | Namur, le 30 mars 1995. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, |
belast met Economie, KMO's, Externe Betrekkingen en Toerisme, | des PME, des Relations extérieures et du Tourisme, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |