Besluit van de Waalse regering houdende de werking en de samenstelling van de Adviescommissie voor wapenuitvoervergunningen | Arrêté du Gouvernement wallon portant fonctionnement et composition de la Commission d'avis sur les licences d'exportations d'armes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 JANUARI 2020. - Besluit van de Waalse regering houdende de werking en de samenstelling van de Adviescommissie voor wapenuitvoervergunningen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 JANVIER 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant fonctionnement et composition de la Commission d'avis sur les licences d'exportations d'armes Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 21 juni 2012 betreffende de invoer, uitvoer, | Vu le décret du 21 juin 2012 relatif à l'importation, à l'exportation, |
doorvoer en overdracht van civiele wapens en van defensiegerelateerde | au transit et au transfert d'armes civiles et de produits liés à la |
producten, artikel 19, § 2; | défense, l'article 19, § 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2019; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2019; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 12 décembre 2019; |
december 2019; | |
Gelet op het verslag van 11 december 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 11 décembre 2019 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies nr. 66.848/4 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 66.848/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2020, en |
januari 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het aan de Regering is om de zetel van de | Considérant qu'il appartient au Gouvernement de déterminer le siège de |
Adviescommissie voor wapenuitvoervergunningen te bepalen en de | la Commission d'avis sur les licences d'exportations d'armes, |
modaliteiten van werking en van samenstelling ervan vast te leggen; | d'arrêter les modalités de son fonctionnement et sa composition; |
Overwegende dat de Adviescommissie zodanig moet zijn samengesteld dat | Considérant que la composition de la Commission d'avis doit permettre |
het personen bijeenbrengt die over de grootst mogelijke deskundigheid | de rassembler des personnes qui disposent d'un maximum d'expertise |
beschikken bij de analyse van aanvragen voor vergunningen voor de | dans l'analyse des demandes de licences d'importation, d'exportation |
invoer, uitvoer en doorvoer van wapens, munitie en materieel speciaal | et de transit d'armes, de munitions, et de matériel devant servir |
voor militair gebruik of ordehandhaving en de daaraan verbonden | spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la |
technologie alsook de producten en technologie voor dubbel gebruik; | technologie y afférente ainsi que des produits et des technologies à |
Overwegende dat de Adviescommissie, op grond van zijn samenstelling, | double usage; Considérant à cet égard que, de par sa composition, la Commission |
gemotiveerde adviezen moet kunnen uitbrengen op basis van een | d'avis doit être en mesure d'émettre des avis motivés sur la base |
geostrategische, ethische en economische analyse van de dossiers die | d'une analyse géostratégique, éthique et économique des dossiers qui |
haar worden voorgelegd, overeenkomstig artikel 19, § 1, tweede lid, | lui sont soumis, conformément à l'article 19, § 1er, alinéa 2, du |
van het decreet van 21 juni 2012 betreffende de invoer, uitvoer, | décret du 21 juin 2012 relatif à l'importation, à l'exportation, au |
doorvoer en overdracht van civiele wapens en van defensiegerelateerde | transit et au transfert d'armes civiles et de produits liés à la |
producten; | défense; |
Overwegende dat de Commissie haar adviezen voorlegt aan de bevoegde | Considérant que la Commission remet ses avis au Ministre compétent, |
minister, die als zodanig is aangewezen bij het besluit van de Waalse | désigné comme tel par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre |
regering van 13 september 2019 tot vaststelling van de verdeling van | 2019 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et |
de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; | réglant la signature des actes du Gouvernement; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het decreet van 21 juni 2012 : het decreet van 21 juni 2012 | 1° le décret du 21 juin 2012 : le décret du 21 juin 2012 relatif à |
betreffende de invoer, uitvoer, doorvoer en overdracht van civiele | l'importation, à l'exportation, au transit et au transfert d'armes |
wapens en van defensiegerelateerde producten; | civiles et de produits liés à la défense; |
2° de Commissie : de Adviescommissie voor wapenuitvoervergunningen; | 2° la Commission : la Commission d'avis sur les licences d'exportations d'armes; |
3° le Ministre : le Ministre ayant l'importation, l'exportation et le | |
3° de Minister : de Minister bevoegd voor de invoer, uitvoer, doorvoer | transit d'armes, de munitions, et de matériel devant servir |
van wapens, munitie, en materieel speciaal bestemd voor militaire | spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la |
doeleinden of voor ordehandhaving en van de desbetreffende technologie | technologie y afférente ainsi que des produits et des technologies à |
alsook van producten en technologieën voor dubbel gebruik; | double usage dans ses attributions; |
4° WBI : instelling die met de internationale betrekkingen voor de | 4° WBI : l'organisme chargé des relations internationales pour la |
Franse Gemeenschap en het Waals Gewest belast wordt, namelijk | Communauté française et la Région wallonne, appelé « |
"Wallonie-Bruxelles International" bedoeld in artikel 1 van het | Wallonie-Bruxelles International », visé à l'article 1er de l'accord |
samenwerkingsakkoord gesloten op 20 maart 2008 tussen de Franse | de coopération conclu le 20 mars 2008 entre la Communauté française, |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van | la Région wallonne et la Commission communautaire française de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een | Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les |
gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen | relations internationales de Wallonie-Bruxelles; |
"Wallonie-Bruxelles"; | |
5° de Administratie : de Directie Wapenvergunningen van de Waalse | 5° l'Administration : la Direction des Licences d'armes du Service |
Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling en Onderzoek. | public de Wallonie Economie, Emploi et Recherche. |
Art. 2.De zetel van de Commissie is gevestigd binnen de Waalse |
Art. 2.Le siège de la Commission est fixé au sein du Service public |
Overheidsdienst Secretariaat-generaal, place Joséphine Charlotte, 2, 5100 Namen. | de Wallonie Secrétariat général, place Joséphine Charlotte, 2, 5100 Namur. |
De Commissie kan elders bijeenkomen op voorwaarde dat zij in het | La Commission peut se réunir à un autre endroit pour autant qu'il soit |
Waalse Gewest of het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is gevestigd. | situé en Région wallonne ou dans la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.De Commissie is verantwoordelijk voor het opstellen, op |
Art. 3.La Commission est chargée de formuler, à la demande du |
verzoek van de Minister of op eigen initiatief, van gemotiveerde | Ministre ou d'initiative, des avis motivés dans le cadre de l'analyse |
adviezen in het kader van de analyse van aanvragen voor de uitvoer van | des demandes d'exportation de produits liés à la défense. |
defensiegerelateerde producten. | La Commission remet son avis au Ministre : |
De Commissie legt haar advies voor aan de minister: | |
1° ten opzichte van: | 1° au regard : |
a) het geheel van de criteria van het Besluit (GBVB) 2019/1560 van de | a) de l'ensemble des critères de la décision (PESC) 2019/1560 du |
Raad van 16 september 2019 tot wijziging van Gemeenschappelijk | Conseil du 16 septembre 2019 modifiant la position commune |
Standpunt 2008/944/GBVB tot vaststelling van gemeenschappelijke | 2008/944/PESC définissant des règles communes régissant le contrôle |
voorschriften voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en | des exportations de technologie et d'équipements militaires, ci-après |
technologie, hierna Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB genoemd; | dénommée la position commune 2008/944/PESC; |
b) Verordening (EU) nr. 258/2012 van het Europees Parlement en de Raad | b) du règlement (UE) n ° 258/2012 du Parlement européen et du Conseil |
van 14 maart 2012 tot uitvoering van artikel 10 van het Protocol van | du 14 mars 2012 portant application de l'article 10 du protocole des |
de Verenigde Naties tegen de illegale vervaardiging van en handel in | Nations unies contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à |
vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie, tot aanvulling van | |
het Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van | feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la |
grensoverschrijdende georganiseerde misdaad (VN-protocol inzake | convention des Nations unies contre la criminalité transnationale |
vuurwapens), en tot vaststelling van uitvoervergunningen voor | organisée (protocole relatif aux armes à feu) et instaurant des |
vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie en maatregelen | autorisations d'exportation, ainsi que des mesures concernant |
betreffende de invoer en doorvoer ervan; | l'importation et le transit d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions; |
c) het decreet van 21 juni 2012; | c) du décret du 21 juin 2012; |
2° door ervoor te zorgen dat aan elk van de criteria van | 2° en veillant à répondre séparément à chacun des critères de la |
Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB afzonderlijk wordt voldaan, | |
overeenkomstig artikel 14 van het decreet van 21 juni 2012; | position commune 2008/944/PESC, conformément à l'article 14 du décret |
3° door het uitvoeren van een geostrategische, ethische en economische | |
analyse van elk onderzocht dossier, overeenkomstig artikel 19 van het | |
decreet van 21 juni 2012. | du 21 juin 2012; |
3° en effectuant une analyse géostratégique, éthique et économique de | |
chaque dossier examiné, conformément à l'article 19 du décret du 21 | |
Art. 4.§ 1. De Commissie wordt samengesteld uit acht leden, waarvan |
juin 2012. Art. 4.§ 1er. La Commission est composée de huit membres, dont six |
zes leden met stemrecht aangewezen door de Minister en twee leden met | membres avec voix délibérative désignés par le Ministre et deux |
raadgevende stem, namelijk: | membres avec voix consultative, à savoir : |
1° met stemrecht: | 1° avec voix délibérative : |
a) de Administrateur-generaal van WBI, die het voorzitterschap van de | a) l'Administrateur général ou l'Administratrice générale de WBI qui |
Commissie waarneemt; | assure la présidence de la Commission; |
b) een geopolitieke deskundige die het ondervoorzitterschap van de | b) un expert en géopolitique qui assure la vice-présidence de la |
Commissie waarneemt; | Commission; |
c) een deskundige op het gebied van bewapeningstechnologieën; | c) un expert spécialisé dans le domaine des technologies de l'armement; |
d) een lid van het "Agence wallonne à l'exportation et aux | d) un membre de l'Agence wallonne à l'exportation et aux |
investissements étrangers" (Waals Agentschap voor Uitvoer en | investissements étrangers; |
Buitenlandse Investeringen); | |
e) een deskundige in internationale politieke wetenschappen; | e) un expert en sciences politiques internationales; |
f) de Algemeen afgevaardigde van Wallonië-Brussel in Genève en | f) le Délégué général de Wallonie-Bruxelles à Genève et accrédité |
geaccrediteerd bij de multilaterale organisaties van de Verenigde | auprès des organisations multilatérales des Nations Unies compétentes |
Naties die bevoegd zijn op het gebied van de mensenrechten; | en matière des Droits de l'Homme; |
2° met raadgevende stem: | 2° avec voix consultative : |
a) het hoofd van de dienst Administratie; | a) le chef du service de l'Administration; |
b) het hoofd van de dienst "vergunningscontrole en analyse van het | b) le chef du service « contrôle licences et analyse politique |
buitenlands beleid" van WBI, die het secretariaat van de Commissie waarneemt. | étrangère » de WBI qui assure le secrétariat de la Commission. |
§ 2. De leden worden benoemd voor een hernieuwbare periode van vijf | § 2. Les membres sont désignés pour une durée de cinq ans, |
jaar. | renouvelable. |
Elk lid waarvan het mandaat is beëindigd, wordt binnen twee maanden | Tout membre dont le mandat a pris fin est remplacé dans un délai de 2 |
vervangen. | mois. |
§ 3. De leden die in de Commissie zetelen, krijgen een presentiegeld | § 3. Il est octroyé aux membres siégeant au sein de la Commission un |
van maximaal 450 euro per vergaderdag. | jeton de présence, à concurrence de 450 euros par journée de séance. |
Elk lid krijgt ook een vergoeding voor de reiskosten van zijn of haar | Il est également octroyé à tout membre une indemnité pour frais de |
woonplaats naar de plaats waar de vergadering van de Commissie wordt | déplacement de son domicile jusqu'à l'endroit où se tient la réunion |
gehouden, ten belope van de waarde van een eersteklas treinkaartje. | de la Commission à concurrence de la valeur d'un billet de première |
De minister kan in januari van elk jaar het bedrag op basis van de | classe des chemins de fer. |
gezondheidsindex 2013 indexeren door de in het eerste en tweede lid | Le Ministre peut indexer, en janvier de chaque année, le montant sur |
bedoelde bedragen te vermenigvuldigen met de gezondheidsindex voor | base de l'indice santé en base 2013, en multipliant les montants visés |
december van het voorgaande jaar, gedeeld door de gezondheidsindex | aux alinéas 1er et 2, par l'indice santé de décembre de l'année |
voor december van het jaar 2019. | précédente divisé par l'indice santé de décembre de l'année 2019. |
Het presentiegeld en de vergoeding voor reiskosten zijn niet | Le jeton de présence et l'indemnité pour frais de déplacement ne sont |
verschuldigd aan de Administrateur-generaal van WBI, de Algemeen | pas dus à l'Administrateur général ou l'Administratrice générale de |
afgevaardigde van Wallonië-Brussel in Genève, het lid van het Waals | WBI, au Délégué général de Wallonie-Bruxelles à Genève, au membre de |
"Agence wallonne à l'exportation et aux investissements étrangers" | l'Agence wallonne à l'exportation et aux investissements étrangers, au |
(Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse Investeringen), het hoofd van | |
de dienst Administratie en het hoofd van de dienst | chef de service de l'Administration et au chef du service « contrôle |
"vergunningscontrole en analyse van het buitenlands beleid" van WBI. | licences et analyse politique étrangère » de WBI. |
Art. 5.§ 1. De Minister kan elke aanvraag voor een vergunning voor de |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre peut soumettre à l'avis de la Commission |
uitvoer van defensiegerelateerde producten waarover hij zich dient uit | toute demande de licence d'exportation de produits liés à la défense |
te spreken, voor advies aan de Commissie voorleggen. | sur laquelle il est appelé à statuer. |
§ 2. De Administratie maakt alle aanvragen voor uitvoervergunningen | § 2. L'Administration transmet toutes les demandes de licences |
voor defensiegerelateerde producten tegelijkertijd over aan de | d'exportation de produits liés à la défense simultanément au Ministre |
minister en de secretaris van de Commissie, die verantwoordelijk is | et au secrétaire de la Commission, à charge de ce dernier d'en |
voor het informeren van de leden van de Commissie. | informer les membres de la Commission. |
Binnen een termijn van vijf dagen na ontvangst van de lijst van | Dans un délai de cinq jours à compter de la date de réception de la |
vergunningsaanvragen maken de leden van de Commissie aan het | liste des demandes de licences, les membres de la Commission |
secretariaat van de Commissie de aanvragen over die zij door de | transmettent au secrétariat de la Commission les demandes qu'ils |
Commissie wensen te laten onderzoeken. | veulent voir faire l'objet d'un examen par la Commission. |
§ 3. Het secretariaat van de Commissie maakt de aanvragen bedoeld in | § 3. Le secrétariat de la Commission transmet toutes les demandes |
de paragrafen 1 en 2 aan de voorzitter van de Commissie over. Op basis | visées aux paragraphes 1er et 2 au président de la Commission. Sur |
van deze aanvragen roept de voorzitter van de Commissie de Commissie | base de ces demandes, le président de la Commission réunit la |
zo spoedig mogelijk in plenaire vergadering bijeen. | Commission dans les meilleurs délais, en séance plénière. |
§ 4. De vergaderingen van de Commissie worden achter gesloten deuren | § 4. Les séances de la Commission ont lieu à huis clos. Les membres de |
la Commission observent la plus stricte confidentialité à l'égard des | |
gehouden. De leden van de Commissie nemen de striktste geheimhouding | informations dont ils prennent connaissance dans le cadre de |
in acht ten aanzien van de informatie die hun bij de uitoefening van | l'exercice de leurs fonctions, et prennent toutes les mesures |
hun taken ter kennis komt en nemen alle nodige maatregelen om de | nécessaires pour en préserver la confidentialité, conformément à |
vertrouwelijkheid ervan te bewaren, overeenkomstig artikel 458 van het | l'article 458 du Code pénal. |
Strafwetboek. § 5. De Commissie stelt binnen twee maanden na de bekendmaking van dit | § 5. La Commission établit un règlement d'ordre intérieur approuvé par |
besluit in het Belgisch Staatsblad een door de minister goedgekeurd | le Ministre dans un délai de deux mois après la publication du présent |
huishoudelijk reglement op. Eventuele latere wijzigingen van het | arrêté au Moniteur belge. Toute modification ultérieure au règlement |
huishoudelijk reglement worden door de minister goedgekeurd. | d'ordre intérieur sera approuvée par le Ministre. |
Art. 6.Bij beslissing van de voorzitter of van de meerderheid van de |
Art. 6.Par décision du président ou de la majorité des membres, la |
leden kan de Commissie bij het onderzoek van bepaalde aanvragen een | Commission peut avoir recours à des experts internes ou externes à |
beroep doen op interne of externe deskundigen van de administratie. | l'Administration lors de l'examen de certaines demandes. Ces experts |
Deze deskundigen worden door de Commissie gehoord. Zij wonen de | sont auditionnés par la Commission. Ils n'assistent pas et ne |
beraadslagingen van de Commissie niet bij en nemen er niet aan deel. | participent pas aux délibérations de la Commission. |
Art. 7.§ 1. De Commissie komt alleen bijeen als de meerderheid van de |
Art. 7.§ 1er. La Commission siège uniquement si la majorité des |
stemgerechtigde leden aanwezig is. | membres ayant voix délibérative sont présents. |
§ 2. De adviezen van de Commissie worden bij consensus genomen. Bij | § 2. Les avis de la Commission se prennent par consensus. A défaut de |
gebrek aan consensus worden de minderheidsadviezen vermeld in het | consensus, l'avis de la Commission reflète les éventuels avis |
advies van de Commissie. Elk lid kan verzoeken om een stemming over de | minoritaires. Tout membre peut demander que l'on vote au sujet des |
adviezen. Elk lid kan de geheimhouding van de stemming aanvragen. Het | avis. Tout membre peut demander que le vote soit secret. En toute |
advies van de Commissie vermeldt hoe dan ook het aantal stemmen dat | hypothèse, l'avis de la Commission indique le nombre de voix |
elk voorstel gekregen heeft. | qu'obtient chaque proposition. |
Art. 8.Het gemotiveerd advies, vergezeld van alle nodige stukken, |
Art. 8.L'avis motivé, accompagné de toutes les pièces utiles, est |
wordt binnen vijf dagen na de vergadering van de Commissie door de | transmis au Ministre dans les cinq jours qui suivent la séance de la |
secretaris van de Commissie aan de Minister overgemaakt. | Commission par son secrétaire. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor de invoer, uitvoer, doorvoer van |
Art. 9.Le Ministre qui a l'importation, l'exportation et le transit |
wapens, munitie, en materieel speciaal bestemd voor militaire | d'armes, de munitions, et de matériel devant servir spécialement à un |
doeleinden of voor ordehandhaving en van de desbetreffende technologie | usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y |
alsook van producten en technologieën voor dubbel gebruik, is belast | afférente ainsi que des produits et des technologies à double usage |
met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 30 januari 2020. | Namur, le 30 janvier 2020. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |