Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008 tot aanpassing van het algemeen reglement op de boekhouding in de O.C.M.W.'s | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2008 adaptant le règlement général de la comptabilité aux C.P.A.S. |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
30 JANUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 30 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008 tot aanpassing | Gouvernement wallon du 17 janvier 2008 adaptant le règlement général |
van het algemeen reglement op de boekhouding in de O.C.M.W.'s | de la comptabilité aux C.P.A.S. |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 87 gewijzigd door de | sociale, l'article 87, modifié par les décrets du 2 avril 1998 et du |
decreten van 2 april 1998 en 30 mei 2002; | 30 mai 2002; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2008 adaptant le |
aanpassing van het algemeen reglement op de boekhouding in de | règlement général de la comptabilité aux C.P.A.S.; |
O.C.M.W.'s; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest) van 25 oktober 2013; | Région wallonne en date du 25 octobre 2013; |
Gelet op advies nr. 54.785/4 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 54.785/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2014, en |
januari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat deze wijzigingen de aanpassing van het algemeen | Considérant que les présentes modifications visent l'adaptation du |
reglement op de boekhouding in de O.C.M.W.'s aan het nieuwe statuut | règlement général de la comptabilité des C.P.A.S. au nouveau statut du |
van financieel directeur (nieuwe benaming voor de ontvanger van het | directeur financier (nouvelle appellation du receveur du C.P.A.S.), |
O.C.M.W.) beogen, zoals bepaald bij het decreet van 18 april 2013 tot | tel que prévu par le décret du 18 avril 2013 modifiant certaines |
wijziging van enkele bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 | dispositions de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | d'action sociale; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. [TN1] | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. [TN1] |
Art. 2.In de artikelen 2, 4, 6, 9, 10, 11, 14, 22 en 23 van het |
Art. 2.Aux articles 2, 4, 6, 9, 10, 11, 14, 22 et 23 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008 tot aanpassing van | Gouvernement wallon du 17 janvier 2008 adaptant le règlement général |
het algemeen reglement op de boekhouding in de O.C.M.W.'s worden de | de la comptabilité aux C.P.A.S., les mots « receveur » et « receveur |
woorden "ontvanger" en "gemeentelijk ontvanger" door de woorden | communal » sont remplacés par les mots « directeur financier ». |
"financieel directeur" vervangen. | |
In artikelen 2 en 6 van hetzelfde besluit worden de woorden | Aux articles 2 et 6 du même arrêté, les mots « secrétaire » et « |
"secretaris" en "gemeentelijk secretaris" door de woorden "algemeen | secrétaire communal » sont remplacés [TN2] par les mots « directeur |
directeur" vervangen. | général ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19/1 ingevoegd, luidend |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 19/1 rédigé |
als volgt : [TN2] | comme suit : [TN3] |
" Art. 19/1.Artikel 60, § 2, van hetzelfde besluit dient gelezen te |
« Art. 19/1.L'article 60, § 2, du même arrêté se lit comme suit : « § |
worden als : " § 2. Indien het advies van de financieel directeur | 2. En cas d'avis défavorable du directeur financier tel que prévu à |
ongunstig is, zoals bepaald bij artikel 46 van de wet van 8 juli 1976 | l'article 46 de loi du 8 juillet 1976, organique des C.P.A.S. ou dans |
tot organisatie van de O.C.M.W.'s of in de gevallen bepaald bij | |
artikel 64 van dit besluit kan de raad voor het maatschappelijk | les cas prévus à l'article 64 du présent arrêté, le conseil de |
welzijn of, bij machtiging toegekend krachtens voornoemde wet van 8 | l'action sociale ou, en cas de délégation accordée en vertu de la loi |
juli 1976, het orgaan of de persoon die de machtiging gekregen heeft, | du 8 juillet 1976 précitée, l'organe ou la personne qui a reçu |
beslissen, onder zijn verantwoordelijkheid, dat de uitgave aangerekend | délégation, peut décider, sous sa responsabilité, que la dépense doit |
en uitgevoerd moet worden. Het gemotiveerde besluit van de raad voor | être imputée et exécutée. La délibération motivée du conseil de |
maatschappelijk welzijn of van het orgaan of de persoon die de | l'action sociale ou de l'organe ou de la personne qui a reçu |
machtiging gekregen heeft, wordt bij het betalingsbevel gevoegd. | délégation est jointe au mandat de paiement. |
Als het om een beraadslaging van het orgaan of de persoon gaat die de | Lorsqu'il s'agit d'une délibération de l'organe ou de la personne qui |
machtiging gekregen heeft, wordt de raad onmiddelijk hierover | a reçu délégation, information en est donnée immédiatement au conseil |
ingelicht en kan het orgaan of de persoon die de machtiging gekregen | et l'organe ou la personne qui a reçu délégation peut également |
heeft ook beslissen zijn beslissing aan de raad voor maatschappelijk | décider de soumettre sa décision à la ratification du conseil de |
welzijn ter bekrachtiging voorleggen tijdens zijn eerstvolgende | l'action sociale à sa plus prochaine séance. » |
vergadering." | |
Art. 4.Het artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 20 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
volgende tekst : | : |
" Art. 20.Het artikel 64 van hetzelfde besluit dient gelezen te worden |
« Art. 20.L'article 64 du même arrêté se lit comme suit : « Le |
als : "De financieel directeur stuurt elk bevelschrift, vóór de | directeur financier renvoie, au conseil de l'action sociale ou à |
betaling, terug aan de raad voor maatschappelijk welzijn of aan het | l'organe ou la personne qui a reçu délégation, avant paiement, tout |
orgaan of de persoon die de machtiging gekregen heeft : | mandat : |
1° wanneer de stukken onvolledig zijn of hun gegevens niet stroken met | 1° dont les documents sont incomplets ou que leurs éléments ne cadrent |
de bijgevoegde stukken; | pas avec les pièces jointes; |
2° dat niet-goedgekeurde doorhalingen of toevoegingen bevat; | 2° portant des ratures ou surcharges non approuvées; |
3° wanneer ze niet gestaafd worden door verantwoordingsstukken of | 3° non appuyés des pièces justificatives ou lorsque les pièces |
wanneer de verantwoordingsstukken van de leveringen, werken of | justificatives des fournitures, travaux ou prestations diverses ne |
allerhande prestaties ofwel de noodzakelijke goedkeuringen of de | relatent pas soit les approbations nécessaires, soit les visas de |
ontvangst- of certificeringsvisa's die het werkelijk bestaan van de | |
schuldvordering of de gedane en aanvaarde dienstlevering aantonen, | réception ou de certification attestant la réalité de la créance ou le |
niet weergeven; | service fait et accepté; |
4° indien de uitgave aangerekend wordt op allocaties die er geen | 4° dont la dépense est imputée sur des allocations qui lui sont |
verband mee houden; | étrangères; |
5° indien de begroting of de besluiten die bijzondere kredieten openen | 5° lorsque le budget ou les délibérations ouvrant des crédits spéciaux |
ter voorziening van de uitgave de betaling binnen de perken van de | prévoyant la dépense n'est point susceptible d'être payée dans la |
goedgekeurde voorlopige kredieten of van kredieten geopend | limite des crédits provisoires autorisés ou de crédits ouverts |
overeenkomstig artikel 88, § 2, leden 2 en 3, van de wet van 8 juli | conformément à l'article 88, § 2, alinéas 2 et 3, de la loi du 8 |
1976 tot organisatie van de O.C.M.W.'s niet aankunnen; | juillet 1976, organique des C.P.A.S.; |
6° indien de uitgave het beschikbare bedrag van de desbetreffende | 6° lorsque la dépense excède le disponible des allocations afférentes |
allocaties van de begroting overschrijdt; | du budget; |
7° wanneer de uitgave geheel of gedeeltelijk reeds het voorwerp | 7° lorsque la dépense en tout ou partie a déjà fait l'objet d'une |
uitmaakte van een vorige betaling; | liquidation antérieure; |
8° wanneer de uitgave strijdig is met de wetten, de reglementen of de | 8° lorsque la dépense est contraire aux lois, aux règlements ou aux |
beslissingen van de raad voor maatschappelijk welzijn." | décisions du conseil de l'action sociale. » |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2013. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013. |
Art. 6.De Minister van de Plaatselijke besturen en de Stad is belast |
Art 6. Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 30 januari 2014. | Namur, le 30 janvier 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
« [TN1] Cf point 3 de l'avis du Conseil d'Etat. | [TN1] Cf point 3 de l'avis du Conseil d'Etat. |
[TN2] Cf. point 4 de l'avis du Conseil d'Etat. | |
[TN2] Cf. point 5 de l'avis du Conseil d'Etat. Aucune modification à | [TN3] Cf. point 5 de l'avis du Conseil d'Etat. Aucune modification à |
apporter aux articles 3 et 4 étant donné que l'avis du Conseil d'Etat | apporter aux articles 3 et 4 étant donné que l'avis du Conseil d'Etat |
sur les missions du directeur financier n'a pas été suivi lors de | sur les missions du directeur financier n'a pas été suivi lors de |
l'adoption de l'A.G.W. du 11 juillet 2013. » | l'adoption de l'A.G.W. du 11 juillet 2013. |