Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor middelgrote stookinstallaties en tot wijziging van diverse milieubepalingen | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations de combustion moyennes et modifiant diverses dispositions environnementales |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 AUGUSTUS 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor middelgrote stookinstallaties en tot wijziging van diverse milieubepalingen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AOUT 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations de combustion moyennes et modifiant diverses dispositions environnementales Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, artikel 3, gewijzigd bij de decreten van 3 februari | l'article 3, modifié par les décrets des 3 février 2005 et 22 novembre |
2005 en 22 november 2007, artikel 4, gewijzigd bij de decreten van 24 | 2007, l'article 4, modifié par les décrets des 24 octobre 2013, 13 |
oktober 2013, 13 maart 2014 en 20 juli 2016, artikel 5, artikel 7, § | mars 2014 et 20 juillet 2016, l'article 5, l'article 7, § 1er, |
1, artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 24 oktober 2013, artikel | l'article 8, modifié par le décret du 24 octobre 2013, l'article 9, |
9, artikel 17, gewijzigd bij de decreten van 19 september 2002 en 21 | l'article 17, modifié par les décrets des 19 septembre 2002 et 21 juin |
juni 2012 en artikel 36; | 2012 et l'article 36; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op artikel | Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, l'article D. 20.16, alinéa |
D.20.16., eerste lid, j), ingevoegd bij het decreet van 24 oktober | 1er, j), inséré par le décret du 24 octobre 2013; |
2013; Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution |
luchtverontreiniging, artikel 1, 8°, ingevoegd bij het decreet van 27 | atmosphérique, l'article 1er, 8°, inséré par le décret du 27 octobre |
oktober 2011; | 2011; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | procédure et à diverses mesures du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
het decreet van 4 maart 2002 betreffende de milieuvergunning; | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen | activités classées; |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; | Vu la partie réglementaire du livre Ier du Code de l'Environnement; |
Gelet op het regelgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les |
bepaling van de sectorale voorwaarden voor stookinstallaties; | conditions sectorielles relatives aux installations de combustion; |
Gelet op het rapport van 13 februari 2018 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 13 février 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies nr. 63.041/4 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 63.041/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2018, en |
maart 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 août 2018; |
augustus 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 augustus 2018; Overwegende dat dit besluit regels vaststelt om emissies van zwaveldioxide (SO2), stikstofoxiden (NOx) en stof in de lucht door middelgrote stookinstallaties te beheersen en aldus emissies in de lucht en de mogelijke risico's voor de volksgezondheid en het milieu van die emissies te verminderen; Overwegende dat dit besluit ook regels bevat voor het monitoren van de emissies van koolmonoxide (CO) maar oor voor het beperken ervan; Overwegende dat de indelingsrubrieken voor de stookinstallaties vereenvoudigd moeten worden zodat alle stookinstallaties met hetzelfde | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2018; Considérant que le présent arrêté établit des règles visant à limiter les émissions atmosphériques de dioxyde de soufre (SO2), d'oxydes d'azote (NOx) et de poussières en provenance des installations de combustion moyennes et, partant, à réduire les émissions atmosphériques et les risques que celles-ci sont susceptibles de présenter pour la santé humaine et l'environnement; Considérant que le présent arrêté instaure également des règles visant non seulement à surveiller les émissions de monoxyde de carbone (CO), mais aussi à les limiter; Considérant la nécessité de simplifier les rubriques de classement des installations de combustion afin que l'ensemble des installations de combustion d'une même puissance soit associé à une même classe (classe |
vermogen tot eenzelfde klasse (klasse 1, 2 of 3) behoren, ongeacht het | 1, 2 ou 3), indépendamment de l'usage qui est fait de la chaleur; |
gebruik van warmte; | |
Overwegende dat het belangrijk is de administratieve procedures te | |
vereenvoudigen voor stookinstallaties met een vermogen van minder dan | Considérant la pertinence d'alléger les procédures administratives |
1 MW, die worden gekenmerkt door zowel verminderde milieurisico's als | pour les installations de combustion de puissance inférieure à 1 MW et |
duidelijke milieu- en energievoordelen, zoals | qui sont caractérisées à la fois par des risques environnementaux |
warmtekrachtkoppelingsinstallaties voor warmte en elektriciteit; | réduits et des bénéfices environnementaux et énergétiques manifestes, |
comme les installations de cogénération chaleur-électricité; | |
Overwegende dat de overgang van die uitrustingen van klasse 2 naar | Considérant que le passage de ces équipements de la classe 2 à la |
klasse 3 geen impact zal hebben op de daarmee verband houdende | classe 3 n'aura pas d'impact sur les exigences environnementales |
milieueisen die via de bijzondere voorwaarden worden bepaald; | associées, qui sont fixées via les conditions particulières; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Doel, begripsomschrijving en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Objet, définitions et champ d'application |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn (EU) 2015/2193 van het |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive (UE) 2015/2193 |
Europees Parlement en van de Raad van 25 november 2015inzake de | du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2015 relative à la |
beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de | limitation des émissions de certains polluants dans l'atmosphère en |
lucht door middelgrote stookinstallaties omgezet. | provenance des installations de combustion moyennes. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° emissie: de uitstoot van stoffen in de lucht door een | 1° l'émission : le rejet dans l'atmosphère de substances provenant |
stookinstallatie; | d'une installation de combustion; |
2° emissiegrenswaarde: de toelaatbare hoeveelheid van een stof die met | 2° la valeur limite d'émission : la quantité admissible d'une |
de afgassen van een stookinstallatie gedurende een bepaalde periode in | substance contenue dans les gaz résiduaires d'une installation de |
de lucht mag worden uitgestoten; | combustion pouvant être rejetée dans l'atmosphère pendant une période |
3° stikstofoxiden (NOx) : stikstofmonoxide en stikstofdioxide, | donnée; 3° les oxydes d'azote (NOx) : le monoxyde d'azote et le dioxyde |
uitgedrukt als stikstofdioxide (NO2); 4° stof: in de gasfase onder bemonsteringscondities verstrooide deeltjes van welke vorm, structuur of dichtheid dan ook, die kunnen worden opgevangen door filtering onder specifiek omschreven omstandigheden na representatieve bemonstering van het te analyseren gas en vóór het filter en op het filter achterblijven; 5° stookinstallatie: elke technische eenheid waarin brandstoffen worden geoxideerd teneinde de aldus opgewekte warmte te gebruiken; 6° bestaande stookinstallatie: een stookinstallatie die vóór 20 december 2018 in bedrijf is gesteld of waarvoor een vergunning werd | d'azote, exprimés en dioxyde d'azote (NO2); 4° les poussières : les particules de forme, de structure ou de masse volumique quelconque dispersées dans la phase gazeuse dans les conditions au point de prélèvement, qui sont susceptibles d'être recueillies par filtration dans les conditions spécifiées après échantillonnage représentatif du gaz à analyser, et qui demeurent en amont du filtre et sur le filtre après séchage dans les conditions spécifiées; 5° l'installation de combustion : tout dispositif technique dans lequel des produits combustibles sont oxydés en vue d'utiliser la chaleur ainsi produite; 6° une installation de combustion existante : une installation de combustion mise en service avant le 20 décembre 2018 ou pour laquelle |
verleend vóór 19 december 2017, op voorwaarde dat de installatie uiterlijk 20 december 2018 in bedrijf wordt gesteld; 7° nieuwe stookinstallatie: een andere stookinstallatie dan een bestaande stookinstallatie; 8° motor: een gasmotor, dieselmotor of dual-fuelmotor; 9° gasmotor: een verbrandingsmotor die werkt volgens de Otto-cyclus en die gebruik maakt van vonkontsteking om brandstof te verbranden; 10° dieselmotor: een verbrandingsmotor die werkt volgens de dieselcyclus en die gebruik maakt van compressieontsteking om brandstof te verbranden; 11° dual-fuelmotor: en verbrandingsmotor die gebruik maakt van compressieontsteking en die werkt volgens de dieselcyclus tijdens het verbranden van vloeibare brandstoffen en volgens de Otto-cyclus tijdens het verbranden van gasvormige brandstoffen; 12° gasturbine: elke roterende machine die thermische energie in arbeid omzet en die in hoofdzaak bestaat uit een compressor, een thermisch toestel waarin brandstof wordt geoxideerd om het werkmedium te verhitten en een turbine; deze definitie omvat zowel een open- of gecombineerde-cyclus gasturbine als een gasturbine in warmtekrachtkoppelingsmodus, met of zonder aanvullende verbranding; 13° klein geïsoleerd systeem: elk systeem met een verbruik van minder dan 3 000 GWh in 1996 en waarvan minder dan 5 % van het jaarverbruik via interconnectie met andere systemen wordt verkregen; 14° geïsoleerd microsysteem: elk systeem met een verbruik van minder dan 500 GWh in 1996, zonder interconnectie met andere systemen; 15° brandstof: elke vaste, vloeibare of gasvormige brandbare stof; | un permis a été délivré avant le 19 décembre 2017, pour autant que l'installation soit mise en service au plus tard le 20 décembre 2018; 7° une nouvelle installation de combustion : une installation de combustion autre qu'une installation de combustion existante; 8° le moteur : un moteur à gaz, un moteur diesel ou un moteur à double combustible; 9° le moteur à gaz : un moteur à combustion interne fonctionnant selon le cycle Otto et utilisant l'allumage par étincelle pour brûler le combustible; 10° le moteur diesel : un moteur à combustion interne fonctionnant selon le cycle diesel et utilisant l'allumage par compression pour brûler le combustible; 11° le moteur à double combustible : un moteur à combustion interne utilisant l'allumage par compression et fonctionnant selon le cycle diesel pour brûler des combustibles liquides et selon le cycle Otto pour brûler des combustibles gazeux; 12° la turbine à gaz : tout appareil rotatif qui convertit de l'énergie thermique en travail mécanique et consiste principalement en un compresseur, un dispositif thermique permettant d'oxyder le combustible de manière à chauffer le fluide de travail et une turbine; sont comprises dans cette définition les turbines à gaz à circuit ouvert et les turbines à gaz à cycle combiné, ainsi que les turbines à gaz en mode de cogénération, équipées ou non d'un brûleur supplémentaire dans chaque cas; 13° le petit réseau isolé : tout réseau qui a eu une consommation inférieure à 3 000 GWh en 1996 et qui peut être interconnecté avec d'autres réseaux pour une quantité inférieure à cinq pour cent de sa consommation annuelle; 14° le micro réseau isolé : tout réseau qui a eu une consommation inférieure à 500 GWh en 1996 et qui n'est pas connecté à d'autres réseaux; 15° le combustible : toute matière combustible solide, liquide ou gazeuse; |
16° raffinaderijbrandstof: elke vaste, vloeibare of gasvormige | 16° le combustible de raffinerie : tout combustible solide, liquide ou |
brandbare stof, afkomstig uit de distillatie en de omzettingsstappen | gazeux résultant des phases de distillation et de conversion du |
bij de raffinage van ruwe olie, met inbegrip van raffinaderijgas, | raffinage du pétrole brut, y compris le gaz de raffinerie, le gaz de |
syngas, geraffineerde oliën en petroleumcokes; | synthèse, les huiles de raffinerie et le coke de pétrole; |
17° decreet: een decreet in de zin van artikel 2, punt 1°, van het | 17° le déchet : un déchet au sens de l'article 2, point 1°, du décret |
decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; | du 27 juin 1996 relatif aux déchets; |
18° biomassa: de volgende producten : | 18° la biomasse : les produits suivants : |
a) producten die bestaan uit plantaardig landbouw- of bosbouwmateriaal | a) les produits composés d'une matière végétale agricole ou forestière |
dat gebruikt kan worden als brandstof om de energetische inhoud ervan | susceptible d'être employée comme combustible en vue d'utiliser son |
te benutten; | contenu énergétique; |
b) de afvalstoffen: | b) les déchets : |
(1) plantaardig afval uit land- en bosbouw; | (1) végétaux agricoles et forestiers; |
2) plantaardig afval van de levensmiddelenindustrie, indien de | (2) végétaux provenant du secteur industriel de la transformation |
opgewekte warmte wordt teruggewonnen; | alimentaire, si la chaleur produite est valorisée; |
3) vezelachtig plantaardig afval afkomstig van de productie van ruwe | (3) végétaux fibreux issus de la production de pâte vierge et de la |
pulp en van de productie van papier uit pulp; indien het op de plaats | production de papier à partir de pâte, s'ils sont co-incinérés sur le |
van productie wordt meeverbrand en de opgewekte warmte wordt | lieu de production et si la chaleur produite est valorisée; |
teruggewonnen; | |
(4) kurkafval; | (4) de liège; |
5) houtafval, met uitzondering van houtafval dat ten gevolge van een | (5) de bois, à l'exception des déchets de bois qui sont susceptibles |
behandeling met houtbeschermingsmiddelen of door het aanbrengen van | de contenir des composés organiques halogénés ou des métaux lourds à |
een beschermingslaag gehalogeneerde organische verbindingen dan wel | la suite d'un traitement avec des conservateurs du bois ou du |
zware metalen kan bevatten wat in het bijzonder het geval is voor | placement d'un revêtement, y compris notamment les déchets de bois de |
houtafval afkomstig van bouw- en sloopafval; | ce type provenant de déchets de construction ou de démolition; |
19° gasolie: elke uit aardolie verkregen vloeibare brandstof: | 19° le gasoil : tout combustible liquide dérivé du pétrole : |
a) die onder GN-codes 2710 19 25, 2710 19 29, 2710 19 47, 2710 19 48, | a) classé sous les codes NC 2710 19 25, 2710 19 29, 2710 19 47, 2710 |
2710 20 17 of 2710 20 19 valt, of | 19 48, 2710 20 17 ou 2710 20 19, ou |
b) waarvan minder dan 65 volumeprocent (met inbegrip van verliezen) | b) dont moins de soixante-cinq pour cent en volume, pertes comprises, |
bij 250 ° C overdistilleert, en waarvan ten minste 85 volumeprocent | distillent à 250 ° C et dont au moins quatre-vingt-cinq pour cent en |
(met inbegrip van verliezen) bij 350 ° C overdistilleert, gemeten met | volume (pertes comprises) distillent à 350 ° C selon la méthode ASTM |
de ASTM-methode D86; | D86; |
20° aardgas: in de natuur voorkomend methaan met maximaal 20 % (v/v) | 20° le gaz naturel : le méthane de formation naturelle ayant une |
inerte en andere bestanddelen; | teneur maximale de vingt pour cent, en volume, en inertes et autres |
21° zware stookolie: elke uit aardolie verkregen vloeibare brandstof: | éléments; 21° le fioul lourd : tout combustible liquide dérivé du pétrole : |
a) die onder GN-codes 22710 19 51 tot en met 2710 19 68, 2710 20 31, | a) classé sous les codes NC 2710 19 51 à 2710 19 68, 2710 20 31, 2710 |
2710 20 35 of 2710 20 39 valt, of | 20 35 ou 2710 20 39, ou |
b) met uitzondering van gasolie, die op grond van de | b) autre que le gasoil défini, appartenant, du fait de ses limites de |
distillatiegrenzen ervan behoort tot de categorie zware oliën welke | distillation, à la catégorie des fiouls lourds destinés à être |
zijn bestemd om als brandstof te worden gebruikt en die, verliezen | utilisés comme combustibles et dont moins de soixante-cinq pour cent |
inbegrepen, voor minder dan 65 volumeprocent overdistilleren bij 250 ° | en volume, pertes comprises, distillent à 250 ° C selon la méthode |
C, gemeten met ASTM-methode D86, of | ASTM D86, ou |
c) waarvan de distillatie niet volgens ASTM-methode D86 kan worden | c) dont la distillation ne peut pas être déterminée selon la méthode |
bepaald; | ASTM D86; |
22° bedrijfsuren : de tijd, uitgedrukt in uren, gedurende de welke een | 22° les heures d'exploitation : la période de temps, exprimée en |
stookinstallatie in werking is en emissies in de lucht uitstoot, met | heures, au cours de laquelle une installation de combustion est en |
uitzondering van de voor het opstarten en stilleggen benodigde tijd; | exploitation et rejette des émissions dans l'air, à l'exception des phases de démarrage et d'arrêt; |
23° Minister: de Minister die voor Leefmilieu bevoegd is. | 23° le Ministre : le Ministre qui à l'environnement dans ses |
Art. 3.§ 1. Dit besluit is van toepassing op stookinstallaties met |
attributions. Art. 3.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux installations de |
een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van 1 MW of meer en van | combustion dont la puissance thermique nominale est égale ou |
minder dan 50 MW, ongeacht het toegepaste type brandstof, bedoeld in | supérieure à 1 MW et inférieure à 50 MW, quel que soit le type de |
de rubrieken 40.50.01.01 van bijlage I bij het besluit van de Waalse | combustible utilisé, visées à la rubrique 40.50.01.01 de l'annexe I de |
Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
installaties en activiteiten, hierna "middelgrote stookinstallaties" | activités classées, ci-après dénommées « installations de combustion |
genoemd. | moyennes ». |
Het samenstel van twee of meer nieuwe middelgrote stookinstallaties | L'ensemble formé par au moins deux nouvelles installations de |
wordt voor de toepassing van dit besluit als één middelgrote | combustion moyennes est considéré comme une seule installation de |
stookinstallatie beschouwd en hun nominaal thermisch ingangsvermogen | combustion moyenne aux fins du présent arrêté et leur puissance |
wordt samengeteld voor de berekening van het totale nominaal thermisch | thermique nominale est additionnée aux fins du calcul de la puissance |
ingangsvermogen van de installatie, indien: | thermique nominale totale de l'installation si : |
1° de afgassen van die middelgrote stookinstallaties via een | 1° les gaz résiduaires de ces installations de combustion moyennes |
gemeenschappelijke schoorsteen worden uitgestoten, of | sont rejetés par une cheminée commune, ou |
2° de afgassen van die middelgrote stookinstallaties - met | 2° compte tenu des facteurs techniques et économiques, les gaz |
inachtneming van technische en economische factoren - volgens het | |
oordeel van de bevoegde autoriteit via een gemeenschappelijke | résiduaires de ces installations de combustion moyennes pourraient, |
schoorsteen kunnen worden uitgestoten. | selon l'autorité compétente, être rejetés par une cheminée commune. |
Dit besluit is ook van toepassing op het in het tweede lid bedoelde | Le présent arrêté s'applique également à l'ensemble visé à l'alinéa 2, |
samenstel, met inbegrip van een samenstel met een totaal nominaal | y compris un ensemble dont la puissance thermique nominale totale est |
thermisch ingangsvermogen van 50 MW of meer, tenzij dit samenstel een | supérieure ou égale à 50 MW, sauf si cet ensemble constitue une |
stookinstallatie vormt die valt onder het besluit van de Waalse | installation de combustion relevant de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van .van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale | du 21 février 2013 déterminant les conditions sectorielles relatives |
voorwaarden voor grote stookinstallaties. | aux grandes installations de combustion. |
§ 2. Dit besluit is niet van toepassing op: | § 2. Le présent arrêté ne s'applique pas : |
1° stookinstallaties die vallen onder het besluit van de Waalse | 1° aux installations de combustion qui relèvent de l'arrêté du |
Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale | Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les conditions |
voorwaarden voor grote stookinstallaties of van het besluit van de | sectorielles relatives aux grandes installations de combustion ou de |
Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale | l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les |
voorwaarden betreffende afvalverbrandings- en | conditions sectorielles relatives aux installations d'incinération et |
afvalmeeverbrandingsinstallaties; | de co-incinération de déchets; |
2° stookinstallaties die vallen onder het koninklijk besluit van 5 | 2° aux installations de combustion qui relèvent de l'arrêté royal du 5 |
december 2004 houdende vaststelling van productnormen voor inwendige | décembre 2004 concernant l'établissement des normes de produits pour |
verbrandingsmotoren in niet voor de weg bestemde mobiele machines; | des moteurs à combustion interne aux engins mobiles non routiers; |
3° stookinstallaties op landbouwbedrijven met een totaal nominaal | 3° aux installations de combustion situées dans une exploitation |
agricole dont la puissance thermique nominale totale est inférieure ou | |
thermisch ingangsvermogen van 5 MW of minder, die als brandstof | égale à 5 MW et qui utilisent exclusivement comme combustible du |
uitsluitend onverwerkte mest van gevogelte gebruiken, zoals bedoeld in | |
artikel 9, onder a), van Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het | lisier non transformé de volaille visé à l'article 9, a), du règlement |
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van | (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | animaux et produits dérivés non destinés à la consommation humaine et |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002 (verordening dierlijke | abrogeant le règlement (CE) n° 1774/2002 (règlement relatif aux |
bijproducten); | sous-produits animaux); |
4° stookinstallaties waar de gasvormige producten van het stookproces | 4° aux installations de combustion dont les produits gazeux de la |
worden gebruikt voor het direct verwarmen, drogen of anderzijds | combustion sont utilisés pour le réchauffement direct, le séchage ou |
behandelen van voorwerpen of materialen; | tout autre traitement d'objets ou de matières; |
5° stookinstallaties waarin de gasvormige producten van het | 5° aux installations de combustion dont les produits gazeux de la |
stookproces worden gebruikt voor het direct verwarmen met gas van | combustion sont utilisés pour le chauffage direct au gaz des espaces |
binnenruimten ter verbetering van de omstandigheden op de arbeidsplaats; | intérieurs aux fins de l'amélioration des conditions de travail; |
6° naverbrandingsinstallaties voor de zuivering door verbranding van | 6° aux installations de postcombustion qui ont pour objet l'épuration |
afgassen die vrijkomen bij industriële processen en die niet als | par combustion des gaz résiduaires de procédés industriels et qui ne |
autonome stookinstallatie worden geëxploiteerd; | sont pas exploitées en tant qu'installations de combustion autonomes; |
7° technische voorzieningen die bij de voortstuwing van een voertuig, | 7° à tout dispositif technique employé pour la propulsion d'un |
schip of vliegtuig worden gebruikt; | véhicule, navire ou aéronef; |
8° gasturbines en gasmotoren of dieselmotoren die op | 8° aux turbines à gaz et aux moteurs à gaz ou moteurs diesel, en cas |
offshore-platforms worden gebruikt; | d'utilisation sur les plates-formes offshore; |
9° installaties voor het regenereren van katalysatoren voor het | 9° aux dispositifs de régénération des catalyseurs de craquage |
katalytisch kraakproces; | catalytique; |
10° installaties om zwavelwaterstof om te zetten in zwavel; | 10° aux dispositifs de conversion de l'hydrogène sulfuré en soufre; |
11° in de chemische industrie gebruikte reactoren; | 11° aux réacteurs utilisés dans l'industrie chimique; |
12° cokesbatterijovens; | 12° aux fours à coke; |
13° windverhitters van hoogovens; | 13° aux cowpers des hauts fourneaux; |
14° crematoria; | 14° aux crématoriums; |
15° stookinstallaties die raffinaderijbrandstof stoken, alleen of in | 15° aux installations de combustion utilisant des combustibles de |
combinatie met andere brandstoffen voor de productie van energie in | raffinerie seuls ou avec d'autres combustibles pour la production |
minerale olie-en gasraffinaderijen; | d'énergie au sein de raffineries de pétrole et de gaz; |
16° terugwinningsinstallaties in installaties voor de productie van | 16° aux chaudières de récupération au sein d'installations de |
pulp. | production de pâte à papier. |
Dit besluit is niet van toepassing op onderzoeksactiviteiten, | Le présent arrêté ne s'applique pas aux activités de recherche, aux |
ontwikkelingsactiviteiten of testactiviteiten in verband met | activités de développement ou aux activités d'expérimentation ayant |
middelgrote stookinstallaties. | trait aux installations de combustion moyennes. |
HOOFDSTUK II. - Emissiegrenswaarden | CHAPITRE II. - Valeurs limites d'émission |
Art. 4.§ 1. De middelgrote stookinstallaties leven de |
Art. 4.§ 1er. Les installations de combustion moyennes respectent les |
emissiegrenswaarden na die bepaald zijn in bijlage 1, onverminderd, in | valeurs limites d'émission fixées à l'annexe 1, sans préjudice, le cas |
voorkomend geval, de artikelen 19, § 5, eerste lid, 1°, en 46, § 5, | échéant, des articles 19, § 5, alinéa 1er, 1°, et 46, § 5, alinéa 1er, |
eerste lid, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 | 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. | procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 |
relatif au permis d'environnement. | |
De emissiegrenswaarden bepaald in bijlage 1, deel 1, tabellen 2.1, | Les valeurs limites d'émission fixées à l'annexe 1, partie 1, tableaux |
2.2. en 3.2 zijn van toepassing bij gebrek aan strengere | 2.1, 2.2 et 3.2, s'appliquent à défaut de valeurs limites d'émission |
emissiegrenswaarden bepaald in de vergunning. | plus strictes fixées dans le permis. |
§ 2. De bevoegde overheid kan nochtans een afwijking toestaan van de | § 2. Toutefois, l'autorité compétente peut accorder une dérogation |
verplichting tot het naleven van de emissiegrenswaarden die zijn | dispensant de l'obligation de respecter les valeurs limites d'émission |
vastgesteld in paragraaf 1: | visées au paragraphe 1er : |
1° voor SO2 bij middelgrote stookinstallaties waar voor dit doel | 1° pour le SO2 à l'égard d'une installation de combustion moyenne qui |
normaliter laagzwavelige brandstof wordt verstookt, indien de | utilise normalement un combustible à faible teneur en soufre, lorsque |
exploitant wegens een onderbreking van de voorziening met | l'exploitant n'est pas en mesure de respecter les valeurs limites |
laagzwavelige brandstof ten gevolge van een ernstig tekort aan | d'émission en raison d'une interruption de l'approvisionnement en |
dergelijke brandstoffen niet in staat is die emissiegrenswaarden in | combustible à faible teneur en soufre résultant d'une situation de |
acht te nemen; | pénurie grave; |
2° in het geval van een middelgrote stookinstallatie die uitsluitend | 2° dans le cas où une installation de combustion moyenne qui utilise |
gasvormige brandstof gebruikt maar die als gevolg van een plotselinge | uniquement du combustible gazeux a exceptionnellement recours à |
onderbreking in de gasvoorziening bij uitzondering een andere | d'autres combustibles en raison d'une interruption soudaine de |
brandstof moet gebruiken en om die reden met aanvullende | l'approvisionnement en gaz et devrait, de ce fait, être équipée d'un |
emissiebeperkende apparatuur zou moeten worden uitgerust. | dispositif antipollution secondaire. |
De in het eerste lid, 1°, bedoelde afwijking wordt voor maximum zes | La dérogation visée à l'alinéa 1er, 1°, est accordée pour une durée |
maanden toegekend. | maximale de six mois. |
De in het eerste lid, 2°, bedoelde afwijking wordt voor ten hoogste | La dérogation visée à l'alinéa 1er, 2°, est accordée pour une durée |
tien dagen toegekend, tenzij de exploitant de bevoegde autoriteit | maximale de dix jours, sauf si l'exploitant démontre à l'autorité |
aantoont dat een langere periode gerechtvaardigd is. | compétente qu'une période plus longue est justifiée. |
Art. 5.Indien in een middelgrote stookinstallatie gelijktijdig twee |
Art. 5.Lorsqu'une installation de combustion moyenne utilise |
of meer brandstoffen worden gebruikt, wordt de emissiegrenswaarde voor | simultanément deux combustibles ou davantage, la valeur limite |
elke verontreinigende stof als volgt berekend: | d'émission de chaque polluant est calculée comme suit: |
1° bepaal voor elke individuele brandstof de emissiegrenswaarde, zoals | 1° prendre la valeur limite d'émission relative à chaque combustible, |
bepaald in bijlage 1; | énoncée à l'annexe 1re; |
2° bepaal per brandstof de gewogen emissiegrenswaarde per brandstof | 2° déterminer la valeur limite d'émission pondérée par combustible; |
die wordt verkregen door de onder 1° bedoelde emissiegrenswaarden te | cette valeur est obtenue en multipliant la valeur limite d'émission |
vermenigvuldigen met de hoeveelheid door elke brandstof geleverde | visée au 1° par la puissance thermique fournie par le combustible |
warmte, en deel het resultaat van deze vermenigvuldiging te delen door | visé, et en divisant le résultat de la multiplication par la somme des |
de warmte geleverd door alle brandstoffen tezamen, en; | puissances thermiques fournies par tous les combustibles; et |
3° tel de per brandstof gewogen emissiegrenswaarden bij elkaar op. | 3° additionner les valeurs limites d'émission pondérées par combustible. |
HOOFDSTUK III. - Verplichtingen van de exploitant | CHAPITRE III. - Obligations de l'exploitant |
Art. 6.De exploitant zorgt voor de monitoring van een middelgrote |
Art. 6.L'exploitant d'une exploitation de combustion moyenne |
stookinstallatie, overeenkomstig bijlage 2, deel 1. | surveille les émissions conformément à l'annexe 2, partie 1. |
Voor middelgrote stookinstallaties waarin meerdere brandstoffen worden | Les émissions d'une installation de combustion moyenne qui utilise |
gebruikt, moet de monitoring van emissies plaatsvinden tijdens het | plusieurs combustibles sont surveillées lors de la combustion du |
stoken van de brandstof of het brandstofmengsel dat waarschijnlijk het | combustible ou du mélange de combustibles susceptible d'entraîner le |
hoogste emissieniveau zal opleveren en gedurende een periode onder | plus haut niveau d'émissions et pendant une période représentative des |
normale bedrijfsomstandigheden. | conditions d'exploitation normales. |
Art. 7.L'exploitant conserve les résultats de la surveillance visée à |
|
Art. 7.De exploitant houdt de resultaten van de in artikel 6 bedoelde |
l'article 6 et les traite de manière à permettre la vérification du |
monitoring op zodanige wijze bij dat kan worden gecontroleerd of de | |
emissiegrenswaarden worden nageleefd, overeenkomstig bijlage 2, deel | respect des valeurs limites d'émission conformément à l'annexe 2, |
2. | partie 2. |
Voor middelgrote stookinstallaties die aanvullende emissiebeperkende | L'exploitant d'une installation de combustion moyenne qui utilise un |
apparatuur gebruiken om aan de emissiegrenswaarden te voldoen, houdt | dispositif antipollution secondaire pour respecter les valeurs limites |
de exploitant informatie bij ten bewijze van de doeltreffende | d'émission conserve une trace du bon fonctionnement continu de ce |
voortdurende exploitatie van die apparatuur. | dispositif ou conserve des informations le prouvant. |
Art. 8.De exploitant bewaart het volgende: |
Art. 8.L'exploitant conserve pendant six ans : |
1° de monitoringresultaten en -informatie als bedoeld in artikel 7; | 1° les résultats et informations visées à l'article 7; |
2° in voorkomend geval een verslag over het aantal bedrijfsuren als | 2° le cas échéant, un relevé des heures d'exploitation visées à |
bedoeld in bijlage 1, deel 1, tabel 4 en deel 2, tabel 3; | l'annexe 1, partie 1, tableau 4 et partie 2, tableau 3; |
3° een overzicht van de soort en de hoeveelheid in de installatie | 3° un relevé du type et des quantités de combustible utilisé dans |
gebruikte brandstoffen en van eventuele storingen of uitvallen van | l'installation et de tout dysfonctionnement ou toute panne du |
aanvullende emissiebeperkende apparatuur; | dispositif antipollution secondaire; |
4° een overzicht van de gevallen van niet-naleving van de | 4° un relevé des cas de non-respect des valeurs limites d'émission et |
emissiegrenswaarden en de getroffen maatregelen om ervoor te zorgen | des mesures prises pour assurer le rétablissement de la conformité |
dat die grenswaarden zo spoedig mogelijk weer worden nageleefd. | dans les plus brefs délais. |
De exploitant stelt de gegevens en de informatie die vermeld worden in | Sur demande de l'autorité compétente ou du fonctionnaire chargé de la |
het eerste lid zonder onnodige vertraging op verzoek ter beschikking | surveillance, l'exploitant met à disposition, sans retard injustifié, |
aan de bevoegde autoriteit of aan de toezichthoudende ambtenaar. | les données et les informations énumérées à l'alinéa 1er. |
Art. 9.De exploitant houdt de perioden voor het opstarten en |
Art. 9.L'exploitant fait en sorte que les phases de démarrage et |
stilleggen van de middelgrote stookinstallaties zo kort mogelijk. | d'arrêt de l'installation de combustion moyenne soient aussi courtes |
Art. 10.De exploitant van een bestaande middelgrote stookinstallatie |
que possible. Art. 10.L'exploitant d'une installation de combustion moyenne |
deelt de in bijlage 3 bedoelde informatie mede volgens de door de | existante communique, selon les délais et modalités fixées par le |
Minister bepaalde termijnen en modaliteiten. | Ministre, les informations visées à l'annexe 3. |
Het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals Agentschap voor | L'Agence wallonne de l'Air et du Climat publie sur son site internet |
Lucht en Klimaat) maakt de in bijlage 3 bedoelde informatie alsook de | les informations visées à l'annexe 3 ainsi que leur actualisation pour |
bijwerking ervan voor elke middelgrote stookinstallatie op zijn | chaque installation de combustion moyenne. |
internetsite bekend. | |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives |
Art. 11.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Art. 11.A l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet |
juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie | 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des |
onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en | installations et activités classées, remplacée par l'arrêté du |
activiteiten, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 11 | Gouvernement wallon du 11 juillet 2013, les modifications suivantes |
juli 2013 worden volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de rubrieken 40.10.01.03, 40.30.01, 40.30.03, 40.30.04 en 40.30.05 | 1° les rubriques 40.10.01.03, 40.30.01, 40.30.03, 40.30.04 et 40.30.05 |
worden opgeheven; | sont abrogées; |
2° rubriek 40, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | 2° la rubrique 40, modifiée en dernier lieu par l'arrêté du |
van 22 december 2016, wordt aangevuld met aangevuld met de rubrieken | Gouvernement wallon du 22 décembre 2016, est complétée par les |
40.5 en 40.6, luidend als volgt : | rubriques 40.5 et 40.6 rédigées comme suit : |
Nummer - Installatie of activiteit | Numéro - Installation ou activité |
Klasse | Classe |
EIE | EIE |
Te raadplegen instellingen | Organismes à consulter |
Deelfactoren | Facteurs de division |
ZH | ZH |
ZHR | ZHR |
ZI | ZI |
40.5. Stookinstallatie die valt binnen het toepassingsgebied van het | 40.5. Installation de combustion comprise dans le champ d'application |
besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les |
de sectorale voorwaarden voor grote stookinstallaties of van het | conditions sectorielles relatives aux grandes installations de |
besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2018 tot bepaling van | combustion ou par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2018 |
de sectorale voorwaarden voor middelgrote stookinstallaties en tot | déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations de |
wijziging van diverse milieubepalingen; en ingedeeld volgens het | combustion moyennes et modifiant diverses dispositions |
nominaal thermisch ingangsvermogen, door toepassing van de | environnementales, et classée selon la puissance thermique nominale, |
samenstellingsregels bedoeld in artikel 4 van bovenvermeld besluit van | en appliquant les règles de cumul visées à l'article 4 de l'arrêté du |
21 februari 2013. Het nominaal thermisch ingangsvermogen (Pn) is de | 21 février 2013 susmentionné. La puissance thermique nominale (Pn), |
maximale hoeveelheid thermische energie per tijdseenheid, uitgedrukt | est entendue comme la quantité maximale d'énergie thermique par unité |
op basis van de onderste verbrandingswaarde, aangegeven en | de temps, exprimée sur la base du pouvoir calorifique inférieur, fixée |
gegarandeerd door de fabrikant en die door de brandstof kan worden | et garantie par le fabricant et pouvant être apportée par le |
geleverd en door de verbrandingsapparatuur in continu gebruik kan | combustible et consommée par l'équipement de combustion en marche |
worden verbruikt. Het wordt berekend op basis van de volgende | continue. Elle est calculée sur la base de l'équation suivante : Pn = |
vergelijking . Pn = qv x Hi, waarbij qv = volumetrisch debiet van de | qv x Hi, où qv est le débit volumétrique du combustible et Hi le |
brandstof en waarbij Hi = onderste verbrandingswaarde van de | pouvoir calorifique inférieur du combustible. |
brandstof. Stookinstallatie met een nominaal thermisch ingangsvermogen van: | Installation de combustion dont la puissance thermique nominale est : |
40.50.01.01. 1 thermische MW of meer en van minder dan 50 thermische | 40.50.01.01. égale ou supérieure à 1 MW thermique et inférieure à 50 |
MW | MW thermique |
2 | 2 |
AwAC, | AwAC, |
DEBD | DEBD |
40.50.01.02. 50 thermische MW of meer en van minder dan 200 thermische | 40.50.01.02. égale ou supérieure à 50 MW thermique et inférieure à 200 |
MW | MW thermique |
2 | 2 |
AWAC, | AwAC, |
DEBD | DEBD |
40.50.02. van 200 thermische MW of meer | 40.50.02. égale ou supérieure à 200 MW thermique |
1 | 1 |
X | x |
AWAC | AwAC |
40.6. Stookinstallatie die niet bedoeld is in een andere rubriek en | 40.6. Installation de combustion non visée par une autre rubrique et |
met een nominaal thermisch ingangsvermogen van: | dont la puissance thermique nominale est : |
40.60.01. 0,1 thermische MW of meer en van minder dan 1 thermische MW | 40.60.01. égale ou supérieure à 0,1 MW thermique et inférieure à 1 MW thermique |
3 | 3 |
AWAC | AwAC |
40.60.02. 1 thermische MW of meer en van minder dan 200 thermische MW | 40.60.02. égale ou supérieure à 1 MW thermique et inférieure à 200 MW thermique |
2 | 2 |
AWAC, | AwAC, |
DEBD | DEBD |
40.60.03. 200 thermische MW of meer | 40.60.03. égale ou supérieure à 200 MW thermique |
1 | 1 |
X | x |
AWAC, | AwAC, |
DEBD | DEBD |
". | ». |
Art. 12.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Art. 12.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de | juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution |
uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, l'alinéa |
milieuvergunning, wordt lid 21, ingevoegd bij het besluit van 16 | 21, inséré par l'arrêté du 16 janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : |
januari 2014, vervangen door wat volgt: | « Si la demande de permis d'environnement est relative à un |
"Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een | établissement dans lequel interviennent une ou plusieurs installations |
inrichting met één of meerdere stookinstallaties, bevat ze, naast de | de combustion, elle comprend, outre les renseignements demandés dans |
gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens | le formulaire visé à l'alinéa 1er, les informations reprises à |
opgenomen in bijlage XXVIII bij dit besluit. ". | l'annexe XXVIII du présent arrêté. ». |
Art. 13.In artikel 19, § 7, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 13.Dans l'article 19, § 7, du même arrêté, les mots « aux |
"in rubriek 40.10.01.03 of 40.30.01" vervangen door de woorden "in | rubriques 40.10.01.03 ou 40.30.01 » sont remplacés par les mots « aux |
rubriek 40.50.01.02 of 40.50.02". | rubriques 40.50.01.02 ou 40.50.02 ». |
Art. 14.In artikel 30 van hetzelfde besluit wordt lid 21, ingevoegd |
Art. 14.Dans l'article 30 du même arrêté, l'alinéa 21, inséré par |
bij het besluit van 16 januari 2014, vervangen als volgt: | l'arrêté du 16 janvier 2014, est remplacé par ce qui suit : |
"Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een | « Si la demande de permis unique est relative à un établissement dans |
inrichting met één of meerdere stookinstallaties, bevat ze, naast de | lequel interviennent une ou plusieurs installations de combustion, |
gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens | elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire |
opgenomen in bijlage XXVIII bij dit besluit.". | visé à l'alinéa 1er, les informations reprises à l'annexe XXVIII du |
Art. 15.In artikel 46, § 7, van hetzelfde besluit worden de woorden |
présent arrêté. ». Art. 15.Dans l'article 46, § 7, du même arrêté, les mots « aux |
"in rubriek 40.10.01.03 of 40.30.01" vervangen door de woorden "in | rubriques 40.10.01.03 ou 40.30.01 » sont remplacés par les mots « aux |
rubriek 40.50.01.02 of 40.50.02". | rubriques 40.50.01.02 ou 40.50.02 ». |
Art. 16.In artikel 120quinquies, 2°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 16.Dans l'article 120quinquies, 2°, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van 16 januari 2014, wordt het woord "grote" ingevoegd | l'arrêté du 16 janvier 2014, le mot « grandes » est inséré entre les |
tussen de woorden "voorwaarden voor" en het woord "stookinstallaties". | mots « relatives aux » et les mots « installations de combustion ». |
Art. 17.In hetzelfde besluit wordt bijlage XXVIII, ingevoegd bij het |
Art. 17.Dans le même arrêté, l'annexe XXVIII, insérée par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 16 januari 2014, vervangen door | 16 janvier 2014, est remplacée par l'annexe 4 jointe au présent |
bijlage 4 die bij dit besluit gaat. | arrêté. : |
Art. 18.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van |
Art. 18.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor | février 2013 déterminant les conditions sectorielles relatives aux |
stookinstallaties wordt het woord "grote" ingevoegd tussen de woorden | installations de combustion, le mot « grandes » est inséré entre les |
"voorwaarden voor" en het woord "stookinstallaties". | mots « relatives aux » et les mots « installations de combustion ». |
Art. 19.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "in de |
Art. 19.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « aux rubriques |
rubrieken 40.10.01.03 of 40.30.011" vervangen door de woorden "in de | 40.10.01.03 ou 40.30.01 » sont remplacés par les mots « aux rubriques |
rubrieken 40.50.01.02 of 40.50.02". | 40.50.01.02 ou 40.50.02 ». |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 20.Artikel 4 is van toepassing op: |
Art. 20.L'article 4 s'applique : |
1° de nieuwe middelgrote stookinstallaties vanaf 20 december 2018; | 1° aux nouvelles installations de combustion moyennes à partir du 20 |
décembre 2018; | |
2° de bestaande middelgrote stookinstallaties volgens de gevallen en | 2° aux installations de combustion moyennes existantes, selon les cas |
termijnen bedoeld in bijlage 1. | de figure et les échéances prévues dans l'annexe 1. |
In afwijking van het eerste lid, 2°, leven de bestaande middelgrote | Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, les installations de combustion |
stookinstallaties die deel uitmaken van kleine geïsoleerde systemen of | moyennes existantes qui font partie de petits réseaux isolés ou de |
geïsoleerde microsystemen de emissiegrenswaarden bedoeld in bijlage 1, | microréseaux isolés respectent les valeurs limites d'émission énoncées |
deel 1, tabellen 2.1, 2.2 en 3.2, vanaf 1 januari 2030 na. | à l'annexe 1, partie 1, tableaux 2.1, 2.2 et 3.2, à partir du 1er |
Art. 21.Tot 1 januari 2030 mogen de bestaande middelgrote stookinstallaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van meer |
janvier 2030. Art. 21.Jusqu'au 1er janvier 2030, les installations de combustion |
dan 5 MW vrijgesteld worden van naleving van de emissiegrenswaarden | moyennes existantes d'une puissance thermique nominale supérieure à 5 |
die zijn vastgesteld in bijlage 1, op voorwaarde dat ten minste 50 % | MW peuvent ne pas respecter les valeurs limites d'émission énoncées à |
van de nuttige warmteproductie van de installatie, berekend als een | l'annexe 1resi cinquante pour cent au moins de la production de |
voortschrijdend gemiddelde over een periode van vijf jaar, wordt | chaleur utile de l'installation, en moyenne mobile calculée sur une |
verstrekt in de vorm van stoom of heet water aan een openbaar net voor | période de cinq ans, soient fournis sous la forme de vapeur ou d'eau |
stadsverwarming. De emissiegrenswaarden die worden vastgesteld in de | chaude à un réseau public de chauffage urbain. Les valeurs limites |
vergunning bedragen ten hoogste 1 100 mg/Nm3 voor SO2 en ten hoogste | d'émission fixées dans le permis ne dépassent toutefois pas 1.100 |
150 mg/Nm3 voor stof. | mg/Nm3 pour le SO2 et 150 mg/Nm3 pour les poussières. |
Tot 1 januari 2030 mogen de bestaande middelgrote stookinstallaties | Jusqu'au 1er janvier 2030, les installations de combustion moyennes |
met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 5 MW | existantes d'une puissance thermique nominale supérieure à 5 MW, qui |
die gebruikt worden om gascompressiestations aan te drijven om de | sont utilisées pour faire fonctionner des stations de compression de |
veiligheid en de zekerheid van nationale gastransmissiesystemen te | gaz nécessaires pour assurer la sûreté et la sécurité d'un système |
waarborgen, vrijgesteld worden van naleving van de emissiegrenswaarden | national de transport de gaz, peuvent ne pas respecter les valeurs |
voor NOx die zijn bepaald in tabel 3.2. van deel 1 van bijlage 1. | limites d'émission de NOx énoncées à l'annexe 1, partie 1, tableau |
Art. 22.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
3.2. Art. 22.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 30 augustus 2018. | Namur, le 30 août 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |