| Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Le Marais de Montroeul » te Hensies | Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée « Le Marais de Montroeul » à Hensies |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 30 AUGUSTUS 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van | 30 AOUT 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve |
| het erkende natuurreservaat « Le Marais de Montroeul » te Hensies | naturelle agréée « Le Marais de Montroeul » à Hensies |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
| gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd | l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10 |
| bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het | modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le |
| decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, | décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, |
| artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, | l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37 |
| gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en | modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et |
| artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 | l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 |
| december 2001; | décembre 2001; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
| betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
| subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
| erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; | associations privées, les articles 10 et 11; |
| Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de |
| Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
| gegeven tijdens de zitting van 16 december 2008; | la Nature, remis le 16 décembre 2008; |
| Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Henegouwen, gegeven op 19 maart 2009; | Vu l'avis favorable du collège provincial du Hainaut, remis le 19 mars 2009; |
| Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 30 juni 2008 door de VZW | Considérant la demande d'agrément déposée le 30 juin 2008 par l'ASBL |
| "Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux" (Koninklijk | Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux pour le site du |
| Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels) voor de site | |
| "Marais de Montroeul" te Hensies; | Marais de Montroeul à Hensies; |
| Gelet op het advies van de Directie en van de Houtvesterij van Bergen, | Considérant l'avis de la Direction et du Cantonnement de Mons, remis |
| gegeven op 13 november 2008; | le 13 novembre 2008; |
| Gelet op de gunstige adviezen van het Operationeel | Considérant les avis favorables de la Direction générale |
| Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie, | opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et |
| gegeven op 8 december 2008 en 13 augustus 2010; | Energie, remis le 8 décembre 2008 et le 13 août 2010; |
| Gelet op het groot biologisch belang van de site; | Considérant le grand intérêt biologique du site; |
| Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische | Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique |
| kwaliteit van de site de controle op de vegetatie vereist; | du site nécessitent le contrôle de la végétation; |
| Overwegende dat het afgraven en het onderhoud van vijvers de habitats | Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les |
| van de site diversifieert en dat deze diversificatie de kwaliteit ervan verbetert; | habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; |
| Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een | Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage |
| bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt; | contribue à l'éducation à l'environnement; |
| Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
| fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende | flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou |
| dieren- of plantensoorten te beheren; | végétales exotiques envahissantes; |
| Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
| flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën | flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des |
| "grof wild" en "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet | catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis |
| van 28 februari 1882 alsook de Canadese ganzen te beheren; | de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du |
| Gelet op de door de gebruiker in het dossier betreffende de | Canada; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations |
| erkenningsaanvraag voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde | sollicitées dans le dossier de demande d'agrément déposé par |
| afwijkingen; | l'occupant; |
| Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
| reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
| en waarvan hij deel uitmaakt; | présent arrêté et en fait partie; |
| Op de voordracht van de Minister van Natuur; | Sur la proposition du Ministre de la Nature; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Le Marais de Montroeul" |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée « Le Marais |
| beslaat de 10 ha 32 a 45 ca grond die kadastraal bekend zijn als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel | de Montroeul », les 10 ha 32 a 45 ca de terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle |
| Oppervlakte (ha) | Surface (ha) |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 171 A2 | 171 A2 |
| 0,4600 | 0,4600 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 171 B | 171 B |
| 0,9100 | 0,9100 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 171 L | 171 L |
| 0,4840 | 0,4840 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 171 M | 171 M |
| 0,4900 | 0,4900 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 171 N | 171 N |
| 1,0000 | 1,0000 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 171 P | 171 P |
| 0,5600 | 0,5600 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 172 A | 172 A |
| 1,1300 | 1,1300 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 172 C | 172 C |
| 0,8200 | 0,8200 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 173 A | 173 A |
| 2,3700 | 2,3700 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 173 B | 173 B |
| 0,3250 | 0,3250 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 173 E | 173 E |
| 0,7750 | 0,7750 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 171 V | 171 V |
| 0,0617 | 0,0617 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 171 W | 171 W |
| 0,0438 | 0,0438 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 171 Y | 171 Y |
| 0,3800 | 0,3800 |
| Hensies | Hensies |
| 3 Thulin | 3 Thulin |
| D | D |
| 171 Z | 171 Z |
| 0,5150 | 0,5150 |
| 10,3245 | 10,3245 |
| toebehorend aan de VZW "Ligue royale belge pour la Protection des | appartenant à l'ASBL Ligue royale belge pour la Protection des |
| Oiseaux" (Koninklijk Belgisch Verbond voor de Bescherming van de | |
| Vogels). | Oiseaux. |
| Die gronden staan op bijgaand plan. | Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. |
Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
| het toezicht op het erkende natuurreservaat "Le Marais de Montroeul" | chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée « Le Marais |
| is de houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich | de Montroeul » est le chef de cantonnement en charge du territoire sur |
| bevindt. | lequel se trouve la réserve. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
| de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende | est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations |
| handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de | suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de |
| uitvoering van het beheersplan : | gestion : |
| 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
| plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
| 2° afsluitingen aanbrengen voor het vee; | 2° placer des clôtures pour le bétail; |
| 3° huisdieren laten grazen; | 3° faire pâturer des animaux domestiques; |
| 4° didactische borden plaatsen; | 4° placer des panneaux didactiques; |
| 5° poelen graven; | 5° creuser des mares; |
| 6° plantaardig afval verbranden; | 6° brûler des débris végétaux; |
| 7° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van | 7° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces |
| niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; | animales ou végétales exotiques envahissantes; |
| 8° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | 8° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « |
| "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari | grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la |
| 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, op advies van de ambtenaar | loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, |
| van het Departement Natuur en Bossen bedoeld in artikel 2 die belast | sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
| is met het toezicht van het natuurreservaat. | chargé de la surveillance de la réserve naturelle. |
Art. 4.De in artikel 3 van dit besluit bedoelde afwijkingen staan |
Art. 4.Les délégations prévues à l'article 3 font l'objet d'un écrit |
| vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en | daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont personnelles |
| getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan | et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux agents de |
| de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet | surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant est tenu |
| langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een | d'en transmettre une copie dans les 24 heures au fonctionnaire chargé |
| afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 van dit besluit | de la surveillance, désigné à l'article 2. |
| bedoelde ambtenaar balast met het toezicht. | |
Art. 5.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die |
Art. 5.L'agrément est accordé pour 30 ans à dater de la signature du |
| ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
| besluit. | arrêté. |
| Namen, 30 augustus 2012. | Namur, le 30 août 2012. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
| Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
| __________ | __________ |
| Het liggingsplan ligt ter inzage bij het "Département de la Nature et | Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des |
| des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, | Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
| Ressources naturelles et Environnement" (Departement Natuur en Bossen | |
| van het Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en | |
| Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. | naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. |