Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 30/08/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Le Tournibois » te Vloesberg "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Le Tournibois » te Vloesberg Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée « Le Tournibois » à Flobecq
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
30 AUGUSTUS 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van 30 AOUT 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
het erkende natuurreservaat « Le Tournibois » te Vloesberg naturelle agréée « Le Tournibois » à Flobecq
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18,
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6
december 2001; décembre 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; associations privées, les articles 10 et 11;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven tijdens de zitting van 16 december 2008; la Nature, remis le 16 décembre 2008;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Henegouwen, gegeven op 19 maart 2009; Vu l'avis favorable du collège provincial du Hainaut, remis le 19 mars 2009;
Gelet op het gunstig advies van het Beheerscommissie van het "Parc Vu l'avis favorable de la Commission de gestion du Parc naturel du
naturel des Collines", gegeven op 3 september 2009; Pays des Collines, remis le 3 septembre 2009;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 30 augustus 2008 door de Considérant la demande d'agrément déposée le 30 août 2008 par l'SSBL
VZW "Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux" (Koninklijk Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux pour le site du Tournibois à Flobecq;
Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels) voor de site "Tournibois" te Vloesberg; Considérant l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle
Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, remis le
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie, gegeven op 18 18 novembre 2008;
november 2008; Overwegende dat het boslandschap van de site "Tournibois" een Considérant que le massif boisé du site de Tournibois constitue un
overblijfsel van de kenmerkende bossen van de streek vormt; dat deze vestige des forêts caractéristiques de la région; que ces forêts ont
bossen een hoge biologische waarde hebben; une valeur biologique élevée;
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de site de controle op de vegetatie vereist; du site nécessitent le contrôle de la végétation;
Overwegende dat het afgraven en het onderhoud van vijvers de habitats Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
van de site diversifieert en dat deze diversificatie de kwaliteit ervan verbetert; habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt; contribue à l'éducation à l'environnement;
Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
dieren- of plantensoorten te beheren; végétales exotiques envahissantes;
Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
"grof wild" en "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis
van 28 februari 1882 alsook de Canadese ganzen te beheren; de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du
Gelet op de in het dossier betreffende de erkenningsaanvraag ingediend Canada; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations
op 30 augustus 2008 voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde sollicitées dans le dossier de demande d'agrément introduit le 30 août
afwijkingen; 2008;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Le Tournibois" te Vloesberg

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée « Le

beslaat de 5 ha 13 a 91 ca grond die kadastraal bekend zijn als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel Vloesberg Tournibois » à Flobecq, les 5 ha 13 a 91 ca de terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
546 A 546 A
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
546 B 546 B
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
547 547
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
548 548
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
549 F (pie) 549 F (pie)
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
551 (pie) 551 (pie)
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
552 A 552 A
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
553 A 553 A
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
553 C 553 C
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
554 A 554 A
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
554 B 554 B
Vloesberg Flobecq
1 Vloesberg 1 Flobecq
A A
557 K 557 K
waarvan de VZW "Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux" dont l'ASBL Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux est
(Koninklijk Belgisch Verbond voor de Bescherming van de Vogels) propriétaire et l'unique occupant.
eigenaar en enige gebruiker is. Die gronden staan op bijgaand plan. Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe.

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2 Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts
het toezicht op het erkende natuurreservaat "Le Tournibois" is de chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée « Le
houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich Tournibois » est le chef de cantonnement en charge du territoire sur
bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° afsluitingen aanbrengen voor het vee; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° didactische borden plaatsen; 4° placer des panneaux didactiques;
5° poelen graven; 5° creuser des mares;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van 7° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes;
8° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 8° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1er bis de la
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, op advies van de ambtenaar loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada,
van het Departement Natuur en Bossen bedoeld in artikel 2 die belast sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts
is met het toezicht van het natuurreservaat. chargé de la surveillance de la réserve naturelle.

Art. 4.De in artikel 3 van dit besluit bedoelde afwijkingen staan

Art. 4.Les délégations prévues à l'article 3 font l'objet d'un écrit

vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont personnelles
getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux agents de
de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant est tenu
langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een d'en transmettre une copie dans les 24 heures au fonctionnaire chargé
afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 van dit besluit de la surveillance, désigné à l'article 2.
bedoelde ambtenaar balast met het toezicht.

Art. 5.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

Art. 5.L'agrément est accordé pour une durée de 30 ans à dater de la

ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. signature du présent arrêté.

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 30 augustus 2012. Namur, le 30 août 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Het liggingsplan ligt ter inzage bij het "Département de la Nature et Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des
des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
Ressources naturelles et Environnement" (Departement Natuur en Bossen
van het Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en
Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.
^