Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 32 betreffende de vergaderingen van de organen van de intercommunales, van de maatschappijen met een significante lokale overheidsparticipatie, van de verenigingen van overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van de openbare huisvestingsmaatschappijen, van de gemeentelijke of provinciale vzw, van de autonome gemeente- of provinciebedrijven, van de projectvereniging of iedere andere bovenlokale instelling die de vorm heeft aangenomen van een vennootschap of een vereniging | Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 32 relatif à la tenue des réunions des organes des intercommunales, sociétés à participation publique locale significative, associations de pouvoirs publics visées à l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, sociétés de logement de service public, A.S.B.L. communale ou provinciale, régies communale ou provinciale autonome, association de projet ou tout autre organisme supralocal ayant pris la forme d'une société ou d'une association |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
30 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten | 30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° |
nr. 32 betreffende de vergaderingen van de organen van de | 32 relatif à la tenue des réunions des organes des intercommunales, |
intercommunales, van de maatschappijen met een significante lokale | |
overheidsparticipatie, van de verenigingen van overheden bedoeld in | sociétés à participation publique locale significative, associations |
artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | de pouvoirs publics visées à l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976 |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van de openbare | organique des centres publics d'action sociale, sociétés de logement |
huisvestingsmaatschappijen, van de gemeentelijke of provinciale vzw, | de service public, A.S.B.L. communale ou provinciale, régies communale |
van de autonome gemeente- of provinciebedrijven, van de | |
projectvereniging of iedere andere bovenlokale instelling die de vorm | ou provinciale autonome, association de projet ou tout autre organisme |
heeft aangenomen van een vennootschap of een vereniging | supralocal ayant pris la forme d'une société ou d'une association |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; | Vu l'article 39 de la Constitution ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 6; | que modifiée, article 6 ; |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19; Overwegende dat de buitengewone gezondheidscrisis in verband met COVID-19 die heden België treft en dat de huidige en komende regels, genomen om de verspreiding van het virus onder de bevolking te beperken, van dien aard zijn dat ze iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertragen en sommige diensten zelfs lamleggen; Overwegende dat dit van dien aard is dat de goede werking van de verschillende openbare diensten, inzonderheid de plaatselijke besturen, belemmert; Overwegende dat de Regering, krachtens artikel 1 van het decreet van | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 ; Considérant que la crise sanitaire exceptionnelle liée au COVID-19 que connaît aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, voire à paralyser certains services ; Considérant qu'elle est de nature à affecter le bon fonctionnement des différents services publics et notamment les pouvoirs locaux ; |
17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse | Considérant qu'en vertu de l'article 1er du décret du 17 mars 2020 |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre | |
Regering in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, bevoegd is om | de la crise sanitaire du Covid-19, le Gouvernement est compétent pour |
alle nuttige maatregelen te nemen om iedere situatie te voorkomen en | prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter toute |
te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie | situation qui pose problème dans le cadre strict de la pandémie |
COVID-19 en haar gevolgen en die dringend behandeld moeten worden op | Covid-19 et de ses conséquences et qui doit être réglée en urgence |
straffe van ernstig gevaar; | sous peine de péril grave ; |
Overwegende dat artikel L1523-13, § 1, eerste lid, van het Wetboek van | Considérant que l'article L1523-13, § 1er, alinéa 1er, du Code de la |
de plaatselijke democratie en de decentralisatie het volgende | démocratie locale et de la décentralisation prévoit qu'« [il] doit |
voorziet: "Jaarlijks moeten, na bijeenroeping door de raad van | être tenu, chaque année, au moins deux assemblées générales selon les |
bestuur, ten minste twee algemene vergaderingen op de bij de statuten | modalités fixées par les statuts, sur convocation du conseil |
bepaalde wijze worden gehouden." ; Dat paragraaf 3 van hetzelfde | d'administration. » ; Que le paragraphe 3, du même article, indique |
artikel bepaalt : "De eerste algemene vergadering van het boekjaar | que « La première assemblée générale de l'exercice se tient durant le |
wordt in de loop van het eerste halfjaar gehouden, uiterlijk op 30 | premier semestre et au plus tard le 30 juin (...) » ; |
juni (...)"; Overwegende, overigens, dat artikel L6421-1, § 1, van het Wetboek van | Considérant, par ailleurs, que l'article L6421-1, § 1er, du Code de la |
de plaatselijke democratie en de decentralisatie hetgeen volgt | démocratie locale et de la décentralisation prévoit ce qui suit : |
bepaalt: "Het voornaamste bestuursorgaan van de intercommunale, van de | « Le principal organe de gestion de l'intercommunale, des sociétés à |
maatschappij met een significante lokale overheidsparticipatie, van de | participation publique locale significative, de l'association de |
vereniging van overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke wet | pouvoirs publics visées à l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976 |
van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk | organique des centres publics d'action sociale, de la société de |
welzijn, van de openbare huisvestingsmaatschappij, van de | logement de service public, de l'A.S.B.L. communale ou provinciale, de |
gemeentelijke of provinciale vzw, van het autonoom gemeente- of | la régie communale ou provinciale autonome, de l'association de projet |
provinciebedrijf, van de projectvereniging of van elke andere | ou de tout autre organisme supralocal établit un rapport de |
bovenlokale instelling, maakt een schriftelijk bezoldigingsverslag op | rémunération écrit reprenant un relevé individuel et nominatif des |
met een individueel en nominatief overzicht van het presentiegeld, de | jetons, rémunérations ainsi que des avantages en nature perçus dans le |
bezoldigingen evenals voordelen in natura die in de loop van het | |
voorafgaand boekjaar door de mandatarissen, de niet-verkozen personen | courant de l'exercice comptable précédent, par les mandataires, les |
en de titularissen van de lokale leidinggevende functie verkregen | personnes non élues et les titulaires de la fonction dirigeante |
zijn. | locale. |
(...) | (...) |
Dit verslag wordt door het voornaamste bestuursorgaan aangenomen en | Ce rapport est adopté par le principal organe de gestion et mis à |
wordt op de agenda van de algemene vergadering van het eerste semester | l'ordre du jour de l'assemblée générale du premier semestre de chaque |
van elk jaar opgenomen en wordt beraadslaagd. Bij gebreke daarvan mag | année et fait l'objet d'une délibération. A défaut, l'assemblée |
er geen algemene vergadering gehouden worden. Dit verslag wordt bij | générale ne peut pas se tenir. Ce rapport est annexé au rapport annuel |
het jaarlijks beheersverslag, opgemaakt door de bestuurders, gevoegd. | de gestion établi par les administrateurs. |
Dit verslag wordt opgemaakt overeenkomstig het door de Regering | Le rapport est établi conformément au modèle fixé par le Gouvernement. |
vastgestelde model." ; | » ; |
Overwegende dat artikel L6421-1, § 2, van hetzelfde wetboek bepaalt: | Considérant que l'article L6421-1, § 2, du même Code, énonce : |
"De gemeenteraad, de provincieraad of de raad van het OCMW, maakt een | « Le conseil communal, provincial ou de C.P.A.S. établit un rapport de |
schriftelijk bezoldigingsverslag op met een individueel en nominatief | rémunération écrit reprenant un relevé individuel et nominatif des |
overzicht van het presentiegeld, de bezoldigingen evenals voordelen in | jetons, rémunérations ainsi que des avantages en nature perçus dans le |
natura die in de loop van het voorafgaand boekjaar door de | courant de l'exercice comptable précédent par les mandataires et les |
mandatarissen en de niet-verkozen personen verkregen zijn. | personnes non élues. |
(...) | (...) |
Dit verslag wordt uiterlijk op 30 juni aangenomen. Het wordt tijdens | Ce rapport est adopté au plus tard le 30 juin. Il est adopté en séance |
een openbare zitting van de gemeente- of provincieraad aangenomen | publique du conseil communal ou provincial. |
Dit verslag wordt opgemaakt overeenkomstig het door de Regering | Le rapport est établi conformément au modèle fixé par le Gouvernement. |
vastgestelde model." ; | » ; |
Overwegende dat artikel L6421-1, § 3, van hetzelfde wetboek bepaalt: | Considérant que l'article L6421-1, § 3, du même Code, prévoit : |
" Voor de gemeenten, provincies, OCMW's, intercommunales en de | « Pour les communes, provinces, C.P.A.S. intercommunales et sociétés à |
maatschappij met een significante lokale overheidsparticipatie, de | participation publique locale significative, les associations de |
projectverenigingen, de verenigingen van overheden bedoeld in artikel | projet, les associations de pouvoirs publics visées à l'article 118 de |
8 van de organieke wet van 1976 juli 1er betreffende de openbare | la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, de openbare | sociale, les sociétés de logement de service public, les régies |
huisvestingsmaatschappijen, de autonome gemeente- en | communales autonomes, les régies provinciales autonomes, le président |
provinciebedrijven, maakt de voorzitter van de gemeenteraad, | du conseil communal, provincial ou de C.P.A.S. ou le président du |
provincieraad of van het OCMW, of de voorzitter van de raad van | conseil d'administration ou du principal organe de gestion transmet |
bestuur of van het voornaamste bestuursorgaan een afschrift van dit | |
verslag uiterlijk op 1 juli van ieder jaar over : | copie de ce rapport au plus tard le 1er juillet de chaque année : |
1° aan de Waalse Regering ; | 1° au Gouvernement wallon ; |
2° aan de aangesloten gemeenten en, in voorkomend geval, provincies en | 2° aux communes et, le cas échéant, aux provinces et C.P.A.S. |
OCMW's. | associés. |
Betreffende 1° deelt de Waalse Regering een samenvatting van de door | Concernant le 1°, le Gouvernement wallon communique une synthèse des |
het Waals Parlement ontvangen verslagen mee en maakt het geheel of een | rapports reçus au Parlement wallon et publie tout ou partie des |
deel van de ontvangen gegevens bekend. De Waalse regering bepaalt de | informations reçues. Le Gouvernement wallon précise les modalités |
modaliteiten van deze bekendmaking." ; | liées à cette publication. » ; |
Overwegende dat artikel L6421-1, § 4, van hetzelfde wetboek bepaalt: | Considérant que l'article L6421-1, § 4, du même Code, dispose : |
"Voor de gemeentelijke of provinciale vzw's, of elke andere | « Pour les A.S.B.L. communales, provinciales et tout autre organisme |
bovenlokale instelling, maakt de titularis van de lokale | supralocal, le titulaire de la fonction dirigeante locale ou son |
leidinggevende functie of diens afgevaardigde, of, bij gebreke | |
daarvan, de voorzitter van het voornaamste bestuursorgaan een | délégué ou, à défaut, le président du principal organe de gestion |
afschrift van dat verslag uiterlijk op 1 juli van ieder jaar aan de | transmet copie de ce rapport au plus tard le 1er juillet de chaque |
gemeenten en, in voorkomend geval, aan de aangesloten provincies en | année aux communes et, le cas échéant, aux provinces et C.P.A.S. |
OCMW's over." ; | associés. » ; |
Gelet op de huidige onzekerheid over de mogelijkheid om de leden van | Considérant l'incertitude actuelle quant à la possibilité de réunir |
de algemene vergaderingen fysiek bijeen te roepen met het oog op het | physiquement les membres des assemblées générales en vue de la tenue |
houden van de algemene vergaderingen van het eerste semester vóór 30 | des assemblées générales du premier semestre avant le 30 juin ; |
juni ; Overwegende dat de besluiten van deze algemene vergaderingen met | Considérant que les décisions de ces assemblées générales doivent être |
volledige kennis van zaken moeten worden genomen, met name wat betreft | |
de voorbereidende werkzaamheden en met name de voorbereidende | prises en toute connaissance de cause, notamment pour ce qui est des |
besprekingen die binnen de lokale aandeelhoudersorganen moeten | travaux préparatoires et singulièrement des débats préalables devant |
plaatsvinden; dat ook rekening moet worden gehouden met de wettelijke | avoir lieu au sein des instances des actionnaires locaux ; Qu'il |
oproepingstermijn voor het bijeenroepen van dergelijke vergaderingen; | convient également de prendre en compte le délai légal de convocation ; |
Gelet op de verplichting van artikel L6421-1, § 1, van het Wetboek van | Considérant, par ailleurs, l'obligation imposée par l'article L6421-1, |
de plaatselijke democratie en de decentralisatie om het | § 1er, du Code de la démocratie locale et de la décentralisation de |
bezoldigingsverslag op de agenda van de algemene vergadering van het | mettre le rapport de rémunération à l'ordre du jour de l'assemblée |
eerste semester van elk jaar te plaatsen; dat deze verplichting ook | générale du premier semestre de chaque année ; Que cette obligation ne |
niet kan worden nagekomen indien de algemene vergaderingen van het | pourra pas non plus être remplie si les assemblées générales du |
eerste semester niet voor 30 juni kunnen samenkomen; | premier semestre ne peuvent pas se réunir avant le 30 juin ; |
Gelet bovendien op de verplichtingen die uiterlijk op 30 juni of 1 | Considérant, en outre, les obligations à remplir, au plus tard le 30 |
juli van elk jaar moeten worden nagekomen, zoals bepaald in de | juin ou le 1er juillet de chaque année, portées par les paragraphes 2 |
paragrafen 2 tot en met 4 van hetzelfde artikel; | à 4 du même article ; |
Gelet op de vertraging die de gezondheidscrisis van COVID-19 heeft | Considérant le retard causé par la crise sanitaire du Covid-19 dans la |
veroorzaakt bij de voorbereiding en/of bijeenroeping van de algemene | préparation et/ou la convocation des assemblées générales du premier |
vergaderingen van het eerste semester van 2020 en de opstelling van de | semestre 2020 et la préparation des rapports écrits de rémunération, |
schriftelijke bezoldigingsverslagen, en het grote risico dat de in de | et le risque majeur que les délais fixés dans les dispositions |
genoemde bepalingen vastgestelde termijnen niet worden gehaald; | précitées ne puissent pas être tenus ; |
Overwegende dat artikel 7, § 2, 1° en 2°, van het koninklijk besluit | Considérant que l'article 7, § 2, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 9 |
van 9 april 2020 nr. 4 " houdende diverse bepalingen inzake | avril 2020 n° 4 « portant des dispositions diverses en matière de |
mede-eigendom en het vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader | copropriété et de droit des sociétés et des associations dans le cadre |
van de strijd tegen de COVID-19 pandemie ", zoals gewijzigd bij het | de la lutte contre la pandémie Covid-19 » tel que modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 28 april 2020 tot verlenging van de maatregelen | royal du 28 avril 2020 prolongeant les mesures prises avec l'arrêté |
genomen bij het Koninklijk besluit nr. 4 van 9 april 2020 houdende | royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses en |
diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het vennootschaps- en | matière de copropriété et de droit des sociétés et des associations |
verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de COVID-19 | dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19 reporte de dix |
pandemie, de periode van zes maanden bedoeld in artikel 3:1, § 1, lid | semaines la période de six mois visée à l'article 3:1, § 1er, alinéa |
2, (goedkeuring van de jaarrekening door de vennoten in de algemene | 2, (approbation des comptes annuels par les associés réunis en |
vergadering), de periode van zeven maanden bedoeld in artikel 3:10, | assemblée générale), la période de sept mois visée à l'article 3:10, |
lid 2, (neerlegging van de jaarrekening door het bestuursorgaan bij de | alinéa 2, (dépôt des comptes annuels par l'organe d'administration à |
Nationale Bank van België) en de periode van zes maanden bedoeld in | la Banque nationale de Belgique) et la période de six mois visée à |
artikel 3:47, § 1, lid 2, (goedkeuring van de jaarrekening door de | l'article 3:47, § 1er, alinéa 2, (approbation des comptes annuels par |
algemene vergadering van de VZW) van het Wetboek van Vennootschappen | l'assemblée générale des ASBL) du Code des sociétés et des |
en Verenigingen met tien weken uitstelt; | associations ; |
Overwegende evenwel dat enerzijds de eerste algemene jaarvergaderingen | Considérant, toutefois, que, d'une part, les premières assemblées |
van de intercommunales niet alleen tot doel hebben de jaarrekening | générales annuelles des intercommunales n'ont pas uniquement pour |
goed te keuren en dat anderzijds het Wetboek van de plaatselijke | objet l'approbation des comptes annuels et que, d'autre part, le Code |
democratie en de decentralisatie een specifieke datum bepaalt waarop | de la démocratie locale et de la décentralisation fixe une date |
de eerste algemene jaarvergaderingen van de intercommunales moeten | précise pour laquelle les premières assemblées générales annuelles des |
zijn gehouden; | intercommunales doivent avoir été tenues ; |
Overwegende, bovendien, dat artikel L6421-1, § 1, van het Wetboek van | Considérant, en outre, que l'article L6421-1, § 1er, du Code de la |
de plaatselijke democratie en de decentralisatie bepaalt dat het | démocratie locale et de la décentralisation prévoit que le rapport de |
bezoldigingsverslag dat wordt opgesteld door het belangrijkste | rémunération établi par le principal organe de gestion des |
bestuursorgaan van de intercommunales, van de maatschappijen met een | intercommunales, des sociétés à participation publique locale |
significante lokale overheidsparticipatie, van de verenigingen van | significative, des associations de pouvoirs publics visées à l'article |
overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 | 118 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van de openbare huisvestingsmaatschappijen, van de gemeentelijke of provinciale vzw, van de autonome gemeente- of provinciebedrijven, van de projectvereniging of iedere andere bovenlokale instelling op de agenda van de algemene vergadering voor het eerste semester van het jaar moet zijn geplaatst en het voorwerp hebben uitgemaakt van een beraadslaging; Overwegende dat het koninklijk besluit nr. 4 van 9 april 2020, dat van toepassing is op de instellingen die de vorm van een vennootschap of een vereniging hebben aangenomen, dus niet volstaat om de datum waarop hun eerste jaarlijkse algemene vergaderingen hadden moeten worden gehouden, uit te stellen; Overwegende dat dit besluit dus in de eerste plaats bedoeld is om het uitzonderlijke uitstel, alleen voor dit jaar 2020, toe te staan van (1) het houden van algemene vergaderingen van het "eerste semester" en (2) het nakomen van de verplichtingen bedoeld in artikel L6421-1 van | sociale, des sociétés de logement de service public, des A.S.B.L. communale ou provinciale, des régies communale ou provinciale autonome, des association de projet ou de tout autre organisme supralocal, doit avoir été mis à l'ordre du jour de l'assemblée générale du premier semestre, et avoir fait l'objet d'une délibération ; Considérant que l'arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 qui s'applique à ces institutions qui ont pris la forme d'une société ou d'une association, ne suffit, donc, pas à reporter la date à laquelle leurs premières assemblées générales annuelles auront dû avoir été tenues ; Considérant que le présent arrêté a dès lors pour premier objet de permettre de reporter exceptionnellement, pour cette année 2020 uniquement, (1) la tenue des assemblées générales du « premier semestre » et (2) l'accomplissement des obligations visées à l'article |
het wetboek van plaatselijke democratie en de decentralisatie; | L6421-1, du Code de la démocratie locale et de la décentralisation ; |
Overwegende dat de datum van dit uitstel 30 september 2020 is; | Considérant que la date de ce report est le 30 septembre 2020 ; |
Overwegende dat artikel 6 van het koninklijk besluit van 9 april 2020 | Considérant que l'article 6 de l'arrêté royal du 9 avril 2020 n° 4 tel |
nr. 4, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april 2020 | que modifié par l'arrêté royal du 28 avril 2020 prolongeant les |
tot verlenging van de maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit | |
nr. 4 van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake | mesures prises avec l'arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des |
mede-eigendom en het vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader | dispositions diverses en matière de copropriété et de droit des |
sociétés et des associations dans le cadre de la lutte contre la | |
van de strijd tegen de COVID-19 pandemie, tot en met 30 juni 2020, de | pandémie COVID-19 organise, jusqu'au 30 juin 2020 inclus, la |
mogelijkheid voorziet om de algemene vergadering van een vennootschap | possibilité de tenir l'assemblée générale d'une société ou d'une |
of vereniging te houden zonder de fysieke aanwezigheid van de leden | association sans présence physique des membres avec ou sans recours à |
met of zonder het gebruik van volmachten, of met een beperkte fysieke | des procurations données à des mandataires, ou avec une présence |
aanwezigheid van de leden door het gebruik van volmachten; | physique limitée des membres par le recours à des procurations données |
à des mandataires ; | |
Overwegende dat artikel 8 van het koninklijk besluit van 9 april 2020 | Considérant que l'article 8 de l'arrêté royal du 9 avril 2020 n° 4 tel |
nr. 4, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april 2020 | que modifié par l'arrêté royal du 28 avril 2020 prolongeant les |
tot verlenging van de maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit | |
nr. 4 van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake | mesures prises avec l'arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des |
mede-eigendom en het vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader | dispositions diverses en matière de copropriété et de droit des |
van de strijd tegen de COVID-19 pandemie, tot en met 30 juni 2020, de | sociétés et des associations dans le cadre de la lutte contre la |
mogelijkheid biedt aan een collegiaal bestuursorgaan om elke | pandémie COVID-19 organise, jusqu'au 30 juin 2020 inclus, la |
schriftelijke beslissing te nemen en elke vergadering te houden met | possibilité pour un organe d'administration collégial de prendre toute |
behulp van telecommunicatietechnieken die een collectieve | décision par écrit et de tenir toute réunion au moyen de techniques de |
beraadslaging mogelijk maken; | télécommunication permettant une délibération collective ; |
Overwegende dat deze mogelijkheden derhalve worden geboden aan | Considérant que ces possibilités sont, donc, offertes aux |
intercommunales, maatschappijen met een significante lokale | intercommunales, sociétés à participation publique locale |
overheidsparticipatie, verenigingen van overheden bedoeld in artikel | significative, associations de pouvoirs publics visées à l'article 118 |
118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, openbare | sociale, sociétés de logement de service public, A.S.B.L. communale ou |
huisvestingsmaatschappijen, gemeentelijke of provinciale vzw, autonome | provinciale, régies communale ou provinciale autonome, association de |
gemeente- of provinciebedrijven, projectvereniging of iedere andere | projet ou tout autre organisme supralocal ayant pris la forme d'une |
bovenlokale instelling die de vorm heeft aangenomen van een | société ou d'une association ; |
vennootschap of een vereniging; | Considérant, toutefois, que ces possibilités ne sont offertes que |
Overwegende echter dat deze mogelijkheden slechts tot 30 juni 2020 | jusqu'au 30 juin 2020 ; |
aanwezig zijn; Overwegende dat dit besluit dus ook tot doel heeft het houden van | Considérant que le présent arrêté a, donc, également pour objet de |
algemene vergaderingen zonder de fysieke aanwezigheid van de leden met | permettre la tenue d'assemblées générales sans présence physique des |
of zonder gebruik te maken van de aan de mandatarissen gegeven | membres avec ou sans recours à des procurations données à des |
volmachten, of met een beperkte fysieke aanwezigheid van de leden door | mandataires, ou avec une présence physique limitée des membres par le |
gebruik te maken van de aan de mandatarissen gegeven volmachten onder | recours à des procurations données à des mandataires aux conditions de |
de voorwaarden van artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 4, tot 30 | l'article 6 de l'arrêté royal n° 4 jusqu'au 30 septembre 2020 afin que |
les institutions précitées qui souhaiteraient tenir leur assemblée | |
générale du « premier semestre » avant le 30 juin 2020 ou avant le 30 | |
september 2020 toe te laten, zodat de voormelde instellingen die hun | septembre 2020 sans devoir réunir physiquement les membres des |
algemene vergadering van het "eerste semester" wensen te houden vóór | |
30 juni 2020 of vóór 30 september 2020 zonder de leden van de algemene | |
vergaderingen fysiek te moeten bijeenroepen, dit kunnen doen; | assemblées générales puissent le faire ; |
Dat dit besluit ook bedoeld is om de collegiale bestuursorganen van de | Que le présent arrêté a également pour objet de permettre aux organes |
intercommunales, van de maatschappijen met een significante lokale | d'administration collégiaux des intercommunales, des sociétés à |
overheidsparticipatie, van de verenigingen van overheden bedoeld in | participation publique locale significative, des associations de |
artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | pouvoirs publics visées à l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976 |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van de openbare | organique des centres publics d'action sociale, des A.S.B.L. communale |
huisvestingsmaatschappijen, van de gemeentelijke of provinciale vzw, | ou provinciale, des régies communale ou provinciale autonome, des |
van de autonome gemeente- of provinciebedrijven, van de | associations de projet ou de tout autre organisme supralocal de |
projectvereniging of iedere andere bovenlokale instelling in staat te | prendre toute décision par écrit et de tenir toute réunion au moyen de |
stellen om alle beslissingen schriftelijk te nemen en alle | |
vergaderingen te houden door middel van telecommunicatietechnieken die | |
een collectieve beraadslaging mogelijk maken onder de voorwaarden van | techniques de télécommunication permettant une délibération collective |
artikel 8 van koninklijk besluit nr. 4, en dit tot 30 september 2020; | aux conditions de l'article 8 de l'arrêté royal n° 4 jusqu'au 30 septembre 2020 ; |
Overwegende dat dit decreet ten slotte tot doel heeft de mogelijkheden | Considérant que le présent arrêté a, enfin, pour objet d'étendre les |
van het koninklijk besluit nr. 4 en van dit besluit uit te breiden tot | possibilités offertes par l'arrêté royal n° 4 et le présent arrêté aux |
de verenigingen van hoofdstuk XII die niet de vorm van een vereniging | associations chapitre XII qui n'ont pas adopté la forme d'une |
zonder winstoogmerk hebben aangenomen; | association sans but lucratif ; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de betrokken instellingen | Considérant qu'il y a lieu de communiquer sans délai, à l'adresse des |
onverwijld in kennis te stellen van de maatregelen waarin dit besluit | institutions visées, les mesures portées par le présent arrêté afin |
voorziet, zodat zij in voorkomend geval kunnen beslissen om reeds | |
bijeengeroepen algemene vergaderingen uit te stellen en/of te voorzien | qu'elles puissent, le cas échéant, décider de reporter des assemblées |
in modaliteiten voor het houden van dergelijke vergaderingen zonder | générales déjà convoquées et/ou prévoir des modalités de tenue de ces |
dat de leden fysiek aanwezig zijn; dat derhalve moet worden bepaald | assemblées sans présence physique des membres ; Qu'il y a donc lieu de |
dat het besluit in werking treedt op de dag van de bekendmaking ervan; | prévoir son entrée en vigueur le jour de sa publication ; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 17 maart | Considérant qu'au vu de l'article 3 du décret du 17 mars 2020 |
2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in | octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre |
het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, dit besluit "van | de la crise sanitaire du COVID-19, le présent arrêté « de pouvoirs |
bijzondere machten" niet moet worden onderworpen aan het advies van de | spéciaux » ne doit pas être soumis à l'avis de la section de |
afdeling Wetgeving van de Raad van State. Dit wordt gerechtvaardigd | législation du Conseil d'Etat. Ceci se justifie par le fait que le |
door het feit dat het decreet tot bevestiging van dit besluit in ieder | décret confirmant le présent arrêté sera en tout état de cause |
geval zelf zal worden voorgelegd aan de afdeling Wetgeving van de Raad | lui-même soumis à la section de législation du Conseil d'Etat ; |
van State; Bovendien is het dringend noodzakelijk om dit besluit van bijzondere | En outre, il y a urgence à adopter le présent arrêté de pouvoirs |
machten aan te nemen zodra de algemene vergaderingen van het eerste | spéciaux dès lors que des assemblées générales du premier semestre |
semester van de intercommunales, van de maatschappijen met een | d'intercommunales, de sociétés à participation publique locale |
significante lokale overheidsparticipatie, van de verenigingen van | significative, d'associations de pouvoirs publics visées à l'article |
overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 | 118 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van de | sociale, des sociétés de logement de service public, d' A.S.B.L. |
openbare huisvestingsmaatschappijen, van de gemeentelijke of | communale ou provinciale, de régies communale ou provinciale autonome, |
provinciale vzw, van de autonome gemeente- of provinciebedrijven, van | d'association de projet ou de tout autre organisme supralocal ont été |
de projectvereniging of iedere andere bovenlokale instelling worden | convoquées et qu'il convient de régler manière urgente la manière dont |
bijeengeroepen en dat het dringend noodzakelijk is om de wijze waarop | elles peuvent se tenir dans les tous prochains jours dans le contexte |
zij in de komende dagen kunnen worden gehouden in het kader van de huidige gezondheidscrisis te regelen of om uitstel van deze algemene vergaderingen tot een latere datum toe te staan; Dat hetzelfde geldt voor de collegiale bestuursorganen van deze bovenlokale instellingen, waarvan de vergaderingen zijn gepland om met name de bezoldigingsverslagen vast te stellen die aan de algemene vergaderingen moeten worden voorgelegd; dat er een bijzondere dringendheid is om de wijze waarop deze vergaderingen in de komende dagen in het kader van de huidige gezondheidscrisis kunnen worden gehouden, te regelen; Dat er, ten slotte, dringend moet voor worden gezorgd dat alle bovenlokale organen dezelfde mogelijkheden krijgen om hun algemene vergaderingen en vergaderingen van hun collegiale bestuursorganen te houden, ongeacht of ze onder het toepassingsgebied van koninklijk | de crise sanitaire actuel ou de permettre un report de ces assemblées générales à une date plus éloignée ; Qu'il en va de même pour les organes collégiaux de gestion de ces organismes supralocaux dont des réunions sont programmées afin, notamment, d'adopter les rapports de rémunération qui doivent être soumis aux assemblées générales ; Qu'il y a une urgence toute particulière à régler la manière dont ces réunions peuvent se tenir dans les tous prochains jours dans le contexte de crise sanitaire actuel ; Qu'enfin, il y a urgence à faire bénéficier l'ensemble des organismes supralocaux des mêmes possibilités de tenir leurs assemblées générales et réunions de leurs organes collégiaux de gestion, qu'ils entrent ou |
besluit nr. 4 vallen of niet; zoals de zaken er nu voorstaan, komen | non dans le champ d'application de l'arrêté royal n° 4 ; Qu'en l'état |
alleen die welke in de vorm van een vennootschap of vereniging zijn | actuel des choses, en effet, seuls ceux qui sont organisés sous la |
georganiseerd, in aanmerking voor de bepalingen van het koninklijk | forme d'une société ou d'une association bénéficient des dispositions |
besluit nr. 4, zonder dat dit verschil in behandeling met betrekking | de l'arrêté royal n° 4 sans que rien ne justifie cette différence de |
tot de regionale bevoegdheden op het gebied van de plaatselijke | traitement au regard des compétences régionales en matière de pouvoirs |
besturen gerechtvaardigd is, een situatie die onverwijld moet worden | locaux, situation à laquelle il convient de remédier sans délai ; |
verholpen; Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid; | Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van artikel L1523-13, § 1, eerste lid, van het |
Article 1er.Par dérogation à l'article L1523-13, § 1er, alinéa 1er, |
Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie wordt de | du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, la première |
eerste algemene vergadering van het boekjaar 2020 van de | assemblée générale de l'exercice 2020 des intercommunales se tient au |
intercommunales uiterlijk op 30 september 2020 gehouden. | plus tard le 30 septembre 2020. |
Art. 2.In afwijking van artikel L6421-1, § 1, van het Wetboek van de |
Art. 2.Par dérogation à l'article L6421-1, § 1er, du Code de la |
plaatselijke democratie en de decentralisatie moet het in deze | démocratie locale et de la décentralisation, en 2020, le rapport de |
rémunération dont question dans cette disposition doit être mis à | |
bepaling bedoelde bezoldigingsverslag in 2020 op de agenda van de | l'ordre du jour de l'assemblée générale qui se tient au plus tard le |
Algemene Vergadering worden geplaatst, uiterlijk op 30 september. | 30 septembre. |
Art. 3.In afwijking van artikel L6421-1, § 2, van het Wetboek van de |
Art. 3.Par dérogation à l'article L6421-1, § 2, du Code de la |
plaatselijke democratie en de decentralisatie moet het in dit artikel | démocratie locale et de la décentralisation, en 2020, le rapport dont |
bedoelde verslag in 2020 uiterlijk op 30 september worden aangenomen. | question dans cet article doit être adopté au plus tard le 30 septembre. |
Art. 4.In afwijking van artikel L6421-1, § 3, van het Wetboek van de |
Art. 4.Par dérogation à l'article L6421-1, § 3, du Code de la |
plaatselijke democratie en de decentralisatie moet het in dit artikel | démocratie locale et de la décentralisation, en 2020, la transmission |
bedoelde verslag in 2020 uiterlijk op 30 september worden ingediend. | du rapport dont question dans cet article doit être effectuée au plus |
Art. 5.In afwijking van artikel L6421-1, § 4, van het Wetboek van de |
tard le 30 septembre. Art. 5.Par dérogation à l'article L6421-1, § 4, du Code de la |
plaatselijke democratie en de decentralisatie moet het in dit artikel | démocratie locale et de la décentralisation, en 2020, la transmission |
bedoelde verslag in 2020 uiterlijk op 30 september worden ingediend. | du rapport dont question dans cet article doit être effectuée au plus |
tard le 30 septembre. | |
Art. 6.§ 1. De algemene vergadering van de intercommunales, van de |
Art. 6.§ 1er. L'assemblée générale des intercommunales, des sociétés |
maatschappijen met een significante lokale overheidsparticipatie, van | à participation publique locale significative, des associations de |
de verenigingen van overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke | pouvoirs publics visées à l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976 |
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | organique des centres publics d'action sociale, des sociétés de |
maatschappelijk welzijn, van de openbare huisvestingsmaatschappijen, | logement de service public, des A.S.B.L. communale ou provinciale, des |
van de gemeentelijke of provinciale vzw, van de autonome gemeente- of | régies communale ou provinciale autonome, des association de projet ou |
provinciebedrijven, van de projectvereniging of iedere andere | de tout autre organisme supralocal peut, même en l'absence de toute |
bovenlokale instelling kunnen, zelfs bij gebrek aan een wettelijke | autorisation statutaire et nonobstant toute disposition contraire, |
toelating en ondanks elke andersluidende bepaling, tot 30 september | être tenue jusqu'au 30 septembre 2020, sans présence physique des |
2020 worden gehouden zonder de fysieke aanwezigheid van de leden, met | |
of zonder gebruik te maken van de volmachten die aan de mandatarissen | membres avec ou sans recours à des procurations données à des |
worden gegeven, of met een beperkte fysieke aanwezigheid van de leden | mandataires, ou avec une présence physique limitée des membres par le |
door het gebruik van volmachten die aan de mandatarissen worden | |
gegeven, onder de voorwaarden van artikel 6 van het Koninklijk besluit | recours à des procurations données à des mandataires, aux conditions |
nr. 4 van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake | prévues par l'article 6 de l'arrêté royal du 9 avril 2020 n° 4 portant |
mede-eigendom en het vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader | des dispositions diverses en matière de copropriété et de droit des |
van de strijd tegen de COVID-19 pandemie. | sociétés et des associations dans le cadre de la lutte contre la |
pandémie COVID-19. | |
§ 2 Artikel L-1523-13, § 1, blijft van toepassing op intercommunales | § 2. L'article L-1523-13, § 1er, reste applicables aux intercommunales |
die paragraaf 1 toepassen. | qui font application du paragraphe 1er. |
§ 3. Indien aan de mandatarissen volmachten worden verleend, is | § 3. S'il est recouru à des procurations données à des mandataires, |
artikel L1523-12, § 1, lid 2, niet van toepassing. Een beraadslaging | l'article L1523-12, § 1er, alinéa 2, ne s'applique pas. Une |
in de gemeenteraad over elk agendapunt overeenkomstig de bepalingen | délibération au sein du conseil communal sur chaque point à l'ordre du |
van artikel L1523-12, § 1, lid 1, is verplicht. | jour conformément à ce qui est prévu à l'article L1523-12, § 1er, |
alinéa 1er, est obligatoire. | |
§ 4. Indien de gemeenteraad zich niet fysiek wenst te laten | § 4. Si le conseil communal ne souhaite pas être physiquement |
vertegenwoordigen, deelt hij zijn beraadslagingen onverwijld mee aan | représenté, il transmet ses délibérations sans délai à la structure, |
de structuur, die er rekening mee houdt wat betreft het uitbrengen van | laquelle en tient compte pour ce qui est de l'expression des votes |
de stemmen, maar ook wat betreft de berekening van de verschillende | mais également pour ce qui est du calcul des différents quorums de |
aanwezigheids- en stemquorums. | présence et de vote. |
Voor de intercommunales, in het geval van de deelneming van een OCMW | Pour les intercommunales, en cas de participation d'un CPAS ou d'une |
of een provincie, zijn de paragrafen 3 en 4 mutatis mutandis van | province, les paragraphes 3 et 4 s'appliquent mutatis mutandis. |
toepassing. Art. 7.Het bestuursorgaan van de intercommunales, van de |
Art. 7.L'organe de gestion des intercommunales, des sociétés à |
maatschappijen met een significante lokale overheidsparticipatie, van | |
de verenigingen van overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke | participation publique locale significative, des associations de |
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | pouvoirs publics visées à l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976 |
maatschappelijk welzijn, van de openbare huisvestingsmaatschappijen, | organique des centres publics d'action sociale, des sociétés de |
van de gemeentelijke of provinciale vzw, van de autonome gemeente- of | logement de service public, des A.S.B.L. communale ou provinciale, des |
provinciebedrijven, van de projectvereniging of iedere andere | régies communale ou provinciale autonome, des association de projet ou |
bovenlokale instelling dat dit wenst, kan elke algemene vergadering | |
die reeds is bijeengeroepen op het ogenblik van de inwerkingtreding | de tout autre organisme supralocal qui le souhaite peut reporter à la |
van dit besluit, uitstellen tot de datum van zijn keuze en tot 30 | date de son choix et jusqu'au 30 septembre 2020, toute assemblée |
september 2020. | générale déjà convoquée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 8.De beslissingen en vergaderingen van de collegiale |
Art. 8.Les décisions et les réunions des organes collégiaux |
bestuursorganen van de intercommunales, van de maatschappijen met een | d'administration des intercommunales, des sociétés à participation |
significante lokale overheidsparticipatie, van de verenigingen van | publique locale significative, des associations de pouvoirs publics |
overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 | visées à l'article 118 de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van de | |
openbare huisvestingsmaatschappijen, van de gemeentelijke of | centres publics d'action sociale, des A.S.B.L. communale ou |
provinciale vzw, van de autonome gemeente- of provinciebedrijven, van | provinciale, des régies communale ou provinciale autonome, des |
de projectvereniging of iedere andere bovenlokale instelling kunnen, | associations de projet ou de tout autre organisme supralocal peuvent, |
zelfs bij gebrek aan een wettelijke toelating en niettegenstaande elke | même en l'absence de toute autorisation statutaire et nonobstant toute |
andersluidende bepaling, worden aangenomen en gehouden tot 30 | disposition contraire, être adoptées et tenues jusqu'au 30 septembre |
september 2020 onder de voorwaarden van artikel 8 van het koninklijk | 2020 aux conditions prévues par l'article 8 de l'arrêté royal du 9 |
besluit nr. 4 van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake | avril 2020 n° 4 portant des dispositions diverses en matière de |
mede-eigendom en het vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader | copropriété et de droit des sociétés et des associations dans le cadre |
van de strijd tegen de COVID-19 pandemie. | de la lutte contre la pandémie COVID-19. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 30 april 2020. | Namur, le 30 avril 2020. |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |