← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking van de concessie van steenkolenmijnen van Espérance en Bonne-Fortune "
Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking van de concessie van steenkolenmijnen van Espérance en Bonne-Fortune | Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de la concession de mines de houille d'Espérance et Bonne-Fortune |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
30 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking | 30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de |
van de concessie van steenkolenmijnen van Espérance en Bonne-Fortune | la concession de mines de houille d'Espérance et Bonne-Fortune (n° |
(nr. 187) | 187) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet op de mijnen van de Waalse Gewestraad van 7 juli | Vu le décret sur les mines du Conseil régional wallon du 7 juillet |
1988, artikel 71; | 1988, l'article 71 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 april 1992 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 30 avril 1992 fixant la |
tot vaststelling van de procedure en de voorwaarden betreffende de | procédure et les conditions pour le retrait d'un titre minier, les articles 24 à 26 ; |
intrekking van een mijnvergunning, de artikelen 24 tot 26; | Considérant le rapport, en ce compris ses plans et ses annexes, en |
Gelet op het verslag, plannen en bijlagen inbegrepen, van 30 maart | date du 30 mars 2020, de la Direction des Risques Industriels, |
2020, van de Directie Industriële, Geologische en Mijnrisico's, | Géologiques et Miniers, Département de l'Environnement et de l'Eau, du |
Departement Leefmilieu en Water van de Waalse Overheidsdienst, | SPW Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ; |
Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu; | |
Overwegende dat de huidige concessie van Espérance en Bonne-Fortune | Considérant que la concession actuelle d'Espérance et Bonne-Fortune a |
krachtens de volgende akten is gevormd : | été constituée en vertu des actes suivants : |
- het koninklijk besluit van 8 maart 1825 waarbij de concessie van | - arrêté royal du 8 mars 1825 octroyant la concession d'Espérance ; |
Espérance werd verleend; | |
- het koninklijk besluit van 5 oktober 1827 houdende uitbreiding van | - arrêté royal du 5 octobre 1827 étendant la concession d'Espérance |
de concessie van Espérance met een oppervlakte van 46 ha, 24 a; | d'une surface de 46 ha, 24 a ; |
- het koninklijk besluit van 9 augustus 1838 waarbij de concessie van | - arrêté royal du 9 août 1838 octroyant la concession de Bonne-Fortune |
Bonne-Fortune werd verleend; | ; |
- het koninklijk besluit van 7 september 1843 houdende uitbreiding van | - arrêté royal du 7 septembre 1843 étendant la concession de |
de concessie van Bonne-Fortune met een oppervlakte van 79 ha 96 a 14 | Bonne-Fortune d'une surface de 79 ha 96 a 14 ca ; |
ca; - het koninklijk besluit van 7 februari 1876 houdende vereniging van | - arrêté royal du 7 février 1876 réunissant les concessions |
de concessies van Espérance en Bonne-Fortune; | d'Espérance et de Bonne-Fortune ; |
- het koninklijk besluit van 12 maart 1887 houdende uitbreiding van de | - arrêté royal du 12 mars 1887 étendant la concession d'Espérance et |
concessie van Espérance en Bonne-Fortune met een oppervlakte van 1 ha, 38 a; | Bonne-Fortune d'une surface de 1 ha, 38 a ; |
- het koninklijk besluit van 3 juni 1898 houdende uitbreiding van de | - arrêté royal du 3 juin 1898 étendant la concession d'Espérance et |
concessie van Espérance en Bonne-Fortune door de overdracht van een | Bonne-Fortune par la cession d'une partie de la concession de |
deel van de concessie van Gosson-Lagasse met een oppervlakte van 45 ha; | Gosson-Lagasse d'une surface de 45 ha ; |
Overwegende dat de concessie van Espérance en Bonne-Fortune zoals | Considérant que la concession d'Espérance et Bonne-Fortune est |
aangegeven op het plan in bijlage wordt afgebakend; dat zij zich over | délimitée comme figuré sur le plan en annexe ; qu'elle s'étend sur 494 |
494 ha, 20 a, 92 ca uitstrekt: | ha, 20 a, 92 ca : |
- onder de nieuwe gemeenten van Ans, Grâce-Hollogne, Luik en | - sous les nouvelles communes de Ans, Grâce-Hollogne, Liège et |
Saint-Nicolas; | Saint-Nicolas ; |
- onder de voormalige gemeenten van Alleur, Ans, Glain, Grâce-Berleur, | - sous les anciennes communes de Alleur, Ans, Glain, Grâce-Berleur, |
Luik, Loncin, Montegnée en Saint-Nicolas; | Liège, Loncin, Montegnée et Saint-Nicolas ; |
Overwegende dat de concessie van Espérance en Bonne-Fortune tussen de | Considérant que la concession d'Espérance et Bonne-Fortune est |
volgende concessies ligt: | comprise entre les concessions de : |
- in het noordoosten : Ans (nr. 189); | - au nord-est : Ans (n° 189) ; |
- In het oosten: Patience en Beaujonc (nr. 188), Bonne | - à l'est : Patience et Beaujonc (n° 188), Bonne Fin-Banneux-Batterie |
Fin-Banneux-Batterie (nr. 190); | (n° 190) ; |
- in het zuiden: Gosson-Kessales (nr. 185); | - au sud : Gosson-Kessales (n° 185) ; |
- in het westen: Bonnier (nr. 186); | - à l'ouest : Bonnier (n° 186) ; |
Overwegende dat krachtens het koninklijk besluit van 3 juni 1898 tot | Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 3 juin 1898 fixant la |
vaststelling van de laatste uitbreiding van de concessie voor de | dernière extension de la concession en faveur de la société de |
maatschappij van Espérance en Bonne-Fortune, laatstgenoemde houder van | l'Espérance et Bonne-Fortune, cette dernière est titulaire de la |
de concessie is; | concession ; |
Overwegende dat krachtens het koninklijk besluit van 3 juni 1898, de | Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 3 juin 1898, le |
huidige houder van de concessie van steenkolenmijnen van Espérance en | propriétaire actuel de la concession de mines de houille d'Espérance |
Bonne-Fortune de naamloze vennootschap van Espérance en Bonne-Fortune | et Bonne-Fortune est la société anonyme de l'Espérance et |
is (BE 0404.412.794), die thans in vereffening is en haar vennootschap | Bonne-Fortune (BE 0404.412.794), actuellement en liquidation et ayant |
heeft gevestigd te 4430 Ans Rue Bonne-Fortune 102; | établi son siège social à 4430 Ans, Rue Bonne-Fortune 102 ; |
Overwegende dat de heer Guy Paquot op 21 september 2016 als | Considérant que le 21 septembre 2016, a été nommé M. Guy Paquot en |
vereffenaar van de naamloze vennootschap Espérance en Bonne-Fortune | qualité de liquidateur de la société anonyme Espérance et |
benoemd is; dat, als gevolge van zijn overlijden, de aangewezen | |
vereffenaar op 11 december 2019 de vennootschap "s.c.a. FINGAREN" is, | Bonne-Fortune ; que, suite à son décès, le liquidateur désigné le 11 |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1000 Brussel, | décembre 2019 est la société s.c.a. FINGAREN, dont le Siège est sis à |
Wildewoudstraat 17 KBO 0464.852.011; | 1000 Bruxelles, rue Bois Sauvage 17 BCE 0464.852.011 ; |
Overwegende dat de naamloze vennootschap Espérance en Bonne-Fortune op | Considérant que le 13 avril 1989, la société anonyme des Espérance et |
13 april 1989 een aangetekende brief heeft gericht aan de Waalse | Bonne-Fortune a adressé au Gouvernement wallon une lettre recommandée |
Regering waarbij zij verklaart dat zij afstand doet van de concessie | par laquelle elle déclare qu'elle renonce à la concession qu'elle a |
waarvan zij houder is en die zij onder de benaming Espérance en | |
Bonne-Fortune heeft uitgebaat; dat de verklaring door de heer G. | exploitée sous la dénomination d'Espérance et Bonne-Fortune dont elle |
Paquot, vereffenaar, wordt ondertekend; | est titulaire ; que la déclaration est signée par G. Paquot, |
Overwegende dat het dossier, na onderzoek, als volledig kan worden | liquidateur ; Considérant qu'après examen, le dossier peut être considéré comme |
beschouwd; | complet ; |
Overwegende dat uit de inventaris blijkt dat 124 schachten of | Considérant qu'il ressort de l'inventaire que 124 puits ou issues ont |
uitgangen over de gehele concessie zijn waargenomen; | été recensés sur l'ensemble de la concession ; |
Overwegende dat 15 schachten en mijnuitgangen zichtbaar zijn of | Considérant que 15 puits et issues de mines sont visibles ou |
gemakkelijk bereikbaar zijn; dat werkopdrachten betreffende | facilement accessibles ; que des ordres de travaux de sécurisation ont |
beveiliging aan de concessiehouder zijn gericht; dat er verslagen over | été adressés au concessionnaire ; que des rapports de constat |
de uitvoering van deze maatregelen zijn opgesteld; | d'exécution de ces mesures ont été dressés ; |
Overwegende dat 109 overblijvende schachten en mijnuitgangen niet meer | Considérant que 109 puits et issues de mines restants ne sont plus |
zichtbaar zijn op de oppervlakte; dat de Directie Industriële, | visibles à la surface ; que la Direction des Risques Industriels |
Geologische en Mijnrisico's van de Waalse Overheidsdienst, Landbouw, | Géologique et Miniers du SPW Agriculture, Ressources naturelles et |
Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu geen verslag heeft betreffende | Environnement ne dispose d'aucun rapport sur les conditions dans |
de voorwaarden waaronder ze zijn beveiligd vóór het achterlaten ervan; | lesquelles ils ont été sécurisés préalablement à leur abandon ; |
Overwegende dat, voor deze categorie van schachten en mijnuitgangen: | Considérant que pour cette catégorie de puits et issues de mines : |
- de in coördinaten X/Y uitgedrukte posities als bij benadering moeten | - les positions en coordonnées X/Y doivent être considérées comme |
worden beschouwd en in de toekomst kunnen worden verbeterd in geval | approximatives et sont susceptibles d'être améliorées dans l'avenir en |
van ontdekking van het ene of het andere gangenwerk; | cas de découverte de l'un ou l'autre ouvrage ; |
- uit de analyse van de risico's blijkt dat het niet nodig is de | - il résulte de l'analyse des risques qu'il n'y a pas lieu de demander |
concessiehouder te vragen zware en dure werkzaamheden te verrichten om | au concessionnaire d'entreprendre de lourds et onéreux travaux pour |
ze op te sporen en te beveiligen; dat 73 schachten te strenge | les rechercher et les sécuriser ; que 73 puits présentent des |
technische toegangsvereisten vertonen; dat 36 schachten een lage inzet | contraintes techniques d'accès trop élevées ; que 36 puits présentent |
vertonen; | un enjeu faible ; |
Overwegende dat uit het onderzoek van het dossier, blijkt dat de | Considérant qu'il résulte de l'instruction du dossier que le |
concessiehouder aan zijn verplichtingen voldoet; dat bijgevolg, de | concessionnaire satisfait à ses obligations ; qu'en conséquence, la |
Directie Industriële, Geologische en Mijnrisico's van de Waalse | Direction des Risques Industriels Géologique et Miniers du SPW |
Overheidsdienst, Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu een | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement remet un avis |
gunstig advies uitbrengt over het verzoek tot intrekking van de | favorable sur la demande de retrait de la concession d'Espérance et |
concessie van Espérance en Bonne-Fortune; | Bonne-Fortune ; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De concessie van steenkolenmijnen van Espérance en |
Article 1er.La concession de mines de houille d'Espérance et |
Bonne-Fortune (nr.187) wordt ingetrokken. | Bonne-Fortune (n° 187) est retirée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 30 april 2020. | Namur, le 30 avril 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Ruralité et du |
en Dierenwelzijn, | Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Pour la consultation du tableau, voir image |