Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 30/04/2014
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Mochamps - Wamme" te Tenneville en Nassogne "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Mochamps - Wamme" te Tenneville en Nassogne Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « Mochamps - Wamme » à Tenneville et Nassogne
WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Mochamps - Wamme" te Tenneville en Nassogne De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « Mochamps - Wamme » à Tenneville et Nassogne Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, artikel 9, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9,
artikel 11 gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, en artikel l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que
41 gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
domaniale natuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar réserves naturelles domaniales, en dehors des chemins ouverts à la
verkeer openstaan; circulation publique;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 24 januari 2012; la Nature, donné le 24 janvier 2012;
Gelet op de krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbare Vu les enquêtes publiques organisées en vertu du Code de
onderzoeken die door de gemeenten Nassogne en Tenneville werden l'Environnement qui ont été réalisées par les communes de Nassogne et
gevoerd, respectievelijk van 10 september 2012 tot 10 oktober 2012 en Tenneville, respectivement du 10 septembre 2012 au 10 octobre 2012 et
van 10 januari 2013 tot 8 februari 2013; du 10 janvier 2013 au 8 février 2013;
Gelet op het gunstig geacht advies van het provinciecollege van de Vu l'avis réputé favorable du collège provincial de la province du
Provincie Luxemburg; Luxembourg;
Gelet op het gunstig advies van het Natuurpark "Deux Ourthes", gegeven op 8 april 2013; Vu l'avis favorable du parc naturel des Deux Ourthes, donné le 8 avril 2013;
Vu l'avis favorable de la Direction des Eaux souterraines du
Gelet op het gunstig advies van de Directie Oppervlaktewater van het Département de l'Environnement et de l'Eau (Direction générale
Departement Leefmilieu en Water (Operationeel directoraat-generaal opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement),
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), gegeven op 12 april 2013; donné le 12 avril 2013;
Gelet op het bijzonder beheersplan van het domaniale natuurreservaat Vu le plan particulier de Gestion de la réserve naturelle domaniale «
"Mochamps - Wamme" te Tenneville en Nassogne, opgemaakt door de Mochamps - Wamme » à Tenneville et Nassogne établi par le Ministre de
Minister van Natuur; la Nature;
Gelet op huurovereenkomst opgesteld op 30 mei 2008 tussen de gemeente Considérant la convention de location établie le 30 mai 2008 entre la
Sainte-Ode en het Waalse Gewest; commune de Sainte-Ode et la Région wallonne;
Gelet op huurovereenkomst opgesteld op 30 mei 2008 tussen de gemeente Considérant la convention de location établie le 30 mai 2008 entre la
Tenneville en het Waalse Gewest; commune de Tenneville et la Région wallonne;
Gelet op huurovereenkomst opgesteld op 30 mei 2008 tussen de gemeente Considérant la convention de location établie le 30 mai 2008 entre la
Bertogne en het Waalse Gewest; commune de Bertogne et la Région wallonne;
Gelet op huurovereenkomst opgesteld op 30 mei 2008 tussen de gemeente Considérant la convention de location établie le 30 mai 2008 entre la
Nassogne en het Waalse Gewest; commune de Nassogne et la Région wallonne;
Gelet op de beheersovereenkomst van gronden gelegen op de Natura Considérant la convention de gestion de terrains situés sur le site
2000-locatie "Haute-Wamme et Masblette" opgesteld op 30 juli 2009 Natura 2000 « Haute-Wamme et Masblette » établie le 30 juillet 2009
tussen Mevr. Yvonne Boël en het Waalse Gewest; entre Mme Yvonne Boël et la Région wallonne;
Gelet op de beheersovereenkomst van gronden gelegen op de Natura Considérant la convention de gestion de terrains situés sur le site
2000-locatie "Haute-Wamme et Masblette" opgesteld op 30 juli 2009 Natura 2000 « Haute-Wamme et Masblette » établie le 30 juillet 2009 et
tussen de vennootschap ECOFOR en het Waalse Gewest; la société ECOFOR et la Région wallonne;
Gelet op de beheersovereenkomst van gronden gelegen op de Natura Considérant la convention de gestion de terrains situés sur le site
2000-locatie "Haute-Wamme et Masblette" opgesteld op 30 juli 2009 Natura 2000 « Haute-Wamme et Masblette » établie le 30 juillet 2009
tussen Mevr. Katelijne d'HOOP en het Waalse Gewest; entre Mme Katelijne d'HOOP et la Région wallonne;
Gelet op de hoge waarde van de locatie die, gelegen in een Natura Considérant l'intérêt majeur du site qui, situé en zone Natura 2000,
2000-locatie, een biologisch hoogwaardig gebied vormt vanwege met name constitue une zone de haute valeur biologique de par, notamment, ses
haar zure laagvenen, haar vochtige heiden, haar verschillende bas-marais acides, ses landes humides, ses tourbières diverses, ses
hoogvenen, haar veenachtige berkenbossen, haar heischrale graslanden, boulaies tourbeuses, ses nardaies, ses prairies à l'abandon, ses
haar verwaarloosde weiden, haar beken of haar elzenbossen; ruisseaux ou ses aulnaies;
Gelet op het bij ministerieel besluit van 12 januari 1995 tot Considérant l'intérêt déjà reconnu par l'arrêté ministériel du 12
oprichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "Tourbière janvier 1995 portant création de la zone humide d'intérêt biologique
de Hourchamps" al erkend belang van een deel van het reservaat, in het de la « Tourbière de Hourchamps » d'une partie de la réserve, au
gehucht "Fays de Lucy"; lieu-dit « Fays de Lucy »;
Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour
wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi
monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de
toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de
plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces
vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont
worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité
populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die des populations concernées; qu'elles sont dès lors, sans danger pour
populaties; ces populations;
Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
totale vrijheid zouden kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre;
Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver
instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis
ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a
de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors
terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de
flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de
het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de
betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; conservation favorable des milieux concernés;
Dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non
aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg seulement la création de mares, qui entraîne une modification du
heeft maar ook op de noodzaak om te strijden tegen allesoverwoekerende relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces
plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou
het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des
dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la
soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir
d.m.v. geschikte technieken; être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates;
Dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses
waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à
kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et
het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment
toestand zal evolueren; la situation va évoluer;
Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale
toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature
wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations
oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la
de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve;
Dat die afwijking de opheffing van die verboden voor de derden die het Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces
reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt; interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve;
Dat die afwijking dan ook legitiem en evenredig is; Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée;
Gelet op de sociaal-economische context van de betrokken gemeenten, Considérant le contexte socio-économique des communes concernées,
met name de aanwezigheid van het luchtvaartterrein van Saint-Hubert, notamment la présence de l'aérodrome de Saint-Hubert, l'éco-tourisme,
het ecotoerisme, de jacht, het vissen en het plukken van kleinfruit; les pratiques de la chasse, de la pêche et de la cueillette des petits
Gelet op het initiatief advies van de "Conseil supérieur wallon de la fruits; Considérant l'avis d'initiative du Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" van 20 september 2005 betreffende de Conservation de la Nature du 20 septembre 2005 relatif aux dérogations
afwijkingen verbonden aan de toekenning van een statuut voor de associées à la mise sous statut des sites du Plateau de Saint-Hubert;
locaties "Plateau de Saint-Hubert"; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat "Mochamps-Wamme" beslaat de

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de «

278 ha 01 ca grond die kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Plaatsnaam Sectie en nr. perceel Mochamps - Wamme » les 278 ha 01 ca de terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Lieu-dit Section et n° parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Eigenaar Propriétaire
Fagne Massa Fagne Massa
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Freir Septentrional Freir Septentrional
C 1213 d pie C 1213 d pie
38,4410 38,4410
WG RW
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Freir Septentrional Freir Septentrional
C 1213 f pie C 1213 f pie
23,7960 23,7960
Sainte-Ode Sainte-Ode
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Freir Septentrional Freir Septentrional
C 1210 C 1210
4,3990 4,3990
Tenneville Tenneville
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Freir Septentrional Freir Septentrional
C 1211 pie C 1211 pie
1,2850 1,2850
Tenneville Tenneville
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Freir Septentrional Freir Septentrional
C 1213 e pie C 1213 e pie
5,4300 5,4300
Tenneville Tenneville
Fays de Lucy Fays de Lucy
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fays de Lucy Fays de Lucy
C 1216 C 1216
6,5750 6,5750
WG RW
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fays de Lucy Fays de Lucy
C 1215 b pie C 1215 b pie
22,1640 22,1640
WG RW
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fays de Lucy/Priesse Fays de Lucy/Priesse
C 1217 pie C 1217 pie
21,4570 21,4570
WG RW
La Flache La Flache
Nassogne Nassogne
1 (Nassogne) 1 (Nassogne)
Flache Flache
D 15 pie D 15 pie
14,3350 14,3350
Nassogne Nassogne
Nassogne Nassogne
1 (Nassogne) 1 (Nassogne)
Flache Flache
D 16 pie D 16 pie
17,4200 17,4200
WG RW
Fontaine au Stock Fontaine au Stock
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fontaine au Stock Fontaine au Stock
C 1532 a pie C 1532 a pie
24,1090 24,1090
Bertogne Bertogne
Les Houlles Les Houlles
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Priesse Priesse
C 1533 pie C 1533 pie
11,2410 11,2410
Bertogne Bertogne
Nassogne Nassogne
1 (Nassogne) 1 (Nassogne)
Les Houlles Les Houlles
D 11 k pie D 11 k pie
13,8180 13,8180
Nassogne Nassogne
Vallée de la Wamme Vallée de la Wamme
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Aval de Mochamps Aval de Mochamps
C 1532 b pie C 1532 b pie
14,9200 14,9200
Bertogne Bertogne
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Al Chavaie Al Chavaie
C 1273 C 1273
0,2090 0,2090
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Al Chavaie Al Chavaie
C 1272 a C 1272 a
1,1620 1,1620
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Al Sipine Al Sipine
C 1277 a C 1277 a
3,7880 3,7880
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Al Sipine Al Sipine
C 1283 e C 1283 e
0,8360 0,8360
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Champs Pierrot Champs Pierrot
C 1293 d C 1293 d
2,3980 2,3980
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Champs Pierrot Champs Pierrot
C 1299 d pie C 1299 d pie
1,2310 1,2310
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Derrière la Croix Derrière la Croix
C 1439 b pie C 1439 b pie
0,1660 0,1660
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange du Plein Fange du Plein
C 1340 C 1340
0,2090 0,2090
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange du Plein Fange du Plein
C 1344 C 1344
0,0880 0,0880
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange du Plein Fange du Plein
C 1337 a C 1337 a
3,4280 3,4280
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange du Plein Fange du Plein
C 1343 a C 1343 a
3,0951 3,0951
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange du Thier à Boiuir Fange du Thier à Boiuir
C 1428 e C 1428 e
2,0630 2,0630
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange du Thier à Boiuir Fange du Thier à Boiuir
C 1429 e C 1429 e
2,0940 2,0940
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange du Thier à Boiuir Fange du Thier à Boiuir
C 1434 e pie C 1434 e pie
1,4990 1,4990
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange du Thier à Boiuir Fange du Thier à Boiuir
C 1434 f pie C 1434 f pie
0,5910 0,5910
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange du Thier à Boiuir Fange du Thier à Boiuir
C 1435 a C 1435 a
0,1130 0,1130
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Grands Champs Grands Champs
C 1326 a C 1326 a
3,2500 3,2500
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
L'Champs d'Aunette L'Champs d'Aunette
C 1319 c C 1319 c
2,7690 2,7690
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Prairie de Devant Prairie de Devant
C 1264 a C 1264 a
3,2090 3,2090
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Thier à Boiuir Thier à Boiuir
C 1421 C 1421
0,1940 0,1940
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Thier à Boiuir Thier à Boiuir
C 1383 a C 1383 a
2,7270 2,7270
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Thier à Boiuir Thier à Boiuir
C 1395 c C 1395 c
0,0880 0,0880
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Thier à Boiuir Thier à Boiuir
C1404 a C 1404 a
2,3830 2,3830
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Thier à Boiuir Thier à Boiuir
C1414 a C 1414 a
2,3120 2,3120
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Thier à Boiuir Thier à Boiuir
C 1419 a C 1419 a
2,2630 2,2630
ECOFOR ECOFOR
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Sainte-Gertrude Sainte-Gertrude
A 2251 e pie A 2251 e pie
2,9490 2,9490
Y. Boël Y. Boël
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Sainte-Gertrude Sainte-Gertrude
A 2252 b pie A 2252 b pie
1,4520 1,4520
Y. Boël Y. Boël
Vieil Etang de Mochamps Vieil Etang de Mochamps
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Neuprés Neuprés
C 1260 b pie C 1260 b pie
0,3720 0,3720
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Prés de la Fontaine Prés de la Fontaine
C 1520 pie C 1520 pie
0,2370 0,2370
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange de Priesse Fange de Priesse
C 1222 a C 1222 a
1,5640 1,5640
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange de Priesse Fange de Priesse
C 1230 b C 1230 b
2,3540 2,3540
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange de Priesse Fange de Priesse
C 1235 a C 1235 a
1,4490 1,4490
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Fange de Priesse Fange de Priesse
C 1243 b C 1243 b
1,1910 1,1910
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Mouprés Mouprés
C 1252 b pie C 1252 b pie
0,3590 0,3590
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Derrière la Croix Derrière la Croix
C 1518 g pie C 1518 g pie
0,1380 0,1380
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Mouprés Mouprés
C 1246 a C 1246 a
1,2650 1,2650
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Mouprés Mouprés
C 1250 b C 1250 b
0,2710 0,2710
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Neuprés Neuprés
C 1251 a C 1251 a
2,1820 2,1820
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Prés de la Fontaine Prés de la Fontaine
C 1531 c C 1531 c
0,2950 0,2950
D. Pestiaux D. Pestiaux
Tenneville Tenneville
1 (Tenneville) 1 (Tenneville)
Prés de la Fontaine Prés de la Fontaine
C 1531 d C 1531 d
0,3670 0,3670
D. Pestiaux D. Pestiaux
Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en
dit besluit opgenomen kaart. annexe du présent arrêté.
Het bijzonder beheersplan van het reservaat is goedgekeurd en ligt ter Le plan particulier de Gestion de la réserve est approuvé et peut être
inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur
het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

beheer van het domaniaal natuurreservaat is de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de Cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur
belast met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.
Hij wordt bijgestaan door de de Adviescommissie voor het beheer van de Il est assisté par la Commission consultative de gestion des réserves
domaniaal natuurreservaten van Marche-en-Famenne. naturelles domaniales de Marche-en-Famenne.

Art. 3.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
de inrichting en het beheer van het reservaat. gestion et d'aménagement de la réserve.

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toelaten om l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en
opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
Conservation de la Nature". avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature.

Art. 5.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

Art. 5.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins

de behoorlijk bebakende wegen geopend voor het publiek en plaatsen. ouverts à la circulation du public et endroits dûment signalés. Les
Dieren die aan de leiband gehouden worden, fietsers, ruiters en skiërs animaux tenus en laisse, cyclistes, cavaliers et skieurs sont
worden toegelaten op behoorlijk bebakende wegen en plaatsen. autorisés sur ces chemins et endroits dûment signalés.

Art. 6.In afwijking van artikel 5 o) en 7, tweede lid, van het

Art. 6.Par dérogation aux articles 5 o) et 7, alinéa 2, de l'arrêté

ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la
de bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles
buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, wordt het domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il
plukken van bosbessen en veenbessen door middel van een kam est permis de pratiquer la cueillette des myrtilles et airelles au
toegelaten. moyen d'un peigne.
Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten Cette dérogation n'est toutefois autorisée que dans le respect des
bepaald door het personeelslid bedoeld in artikel 2 en op een wijze modalités définies par l'agent désigné à l'article 2 et d'une façon
die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont
oprichten van het domaniale natuurreservaat. visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.

Art. 7.In afwijking van artikel 5, l), van hetzelfde ministerieel

Art. 7.Par dérogation à l'article 5, l), du même arrêté ministériel,

besluit, kunnen sportvliegtuigen het reservaat op lage hoogte il est permis aux avions de tourisme de survoler à basse altitude la
overvliegen enkel tijdens de opstijg- of landingsfases. réserve uniquement dans les phases de décollage ou d'atterrissage.

Art. 8.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

Art. 8.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12

juli 1973, mag het jachtrecht uitgeoefend worden op de als reservaat juillet 1973, le droit de chasse peut être exercé sur les terrains
opgerichte gronden. érigés en réserve.
Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten Cette dérogation n'est toutefois autorisée que dans le respect des
bepaald door het personeelslid bedoeld in artikel 2 en op een wijze modalités définies par l'agent désigné à l'article 2 et d'une façon
die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont
oprichten van het domaniale natuurreservaat. visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.
De houder van het jachtrecht staat alleen in voor eventuele Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles
vergoedingen te wijten aan wildschade. indemnisations dues à des dégâts de gibier.

Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 9.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 30 april 2014. Namur, le 30 avril 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^