Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 30/04/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif à l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des personnes en difficultés sociales
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 30 APRIL 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in sociale moeilijkheden verkerende personen De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 30 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif à l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des personnes en difficultés sociales Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang van, Vu le décret du 12 février 2004 relatif à l'accueil, l'hébergement et
het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in l'accompagnement des personnes en difficultés sociales, notamment
sociale moeilijkheden verkerende personen, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot Vu l'arrêté du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 12 février
uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de opvang 2004 relatif à l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des
van, het verschaffen van een onderkomen aan en de begeleiding van in personnes en difficultés sociales;
sociale moeilijkheden verkerende personen.
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 december 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 décembre 2007;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2007;
december 2007; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten
en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 11 februari 2008; Région wallonne, donné le 11 février 2008;
Gelet op het advies van de Adviescommissie inzake de opvangtehuizen, Vu l'avis de la Commission consultative relative aux maisons
de gemeenschapshuizen, de nachtasielen en de opvangtehuizen van het d'accueil, maisons de vie communautaire, abris de nuit et maisons
gezinstype, gegeven op 28 maart 2008; d'hébergement de type familial, donné le 28 mars 2008;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44-279/4, gegeven op 7 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44-279/4, donné le 7 avril 2008 en
april 2008, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de
Gelijke Kansen; l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.Artikel 69 van het besluit van 3 juni 2004 tot uitvoering van

Art. 2.L'article 69 de l'arrêté du 3 juin 2004 portant exécution du

het decreet van 12 februari 2004 wordt vervangen als volgt : décret du 12 février 2004 est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 69.§ 1. Overgangsmaatregel : zolang de begrotingskredieten de

«

Art. 69.§ 1er. A titre transitoire, aussi longtemps que les crédits

budgétaires ne permettent pas de subventionner les maisons d'accueil
subsidiëring van de opvangtehuizen en gemeenschapshuizen niet toelaten et les maisons de vie communautaire en fonction des dispositions
overeenkomstig de bepalingen bedoeld in hoofdstuk IX : prévues au chapitre IX :
1° ontvangen de opvangtehuizen en gemeenschapshuizen die over een 1° les maisons d'accueil et les maisons de vie communautaires
krachtens het decreet verleende erkenning beschikken de subsidies disposant d'un agrément délivré en vertu du décret perçoivent les
bedoeld in de artikelen 31, 32 en 42; subventions visées par les articles 31, 32 et 42;
2° krijgen de opvangtehuizen die op 30 september 2000 als moederhuis 2° les maisons d'accueil disposant, à la date du 30 septembre 2000,
d'un agrément en qualité de maison maternelle délivré par l'Office de
erkend zijn door de " Office de la Naissance et de l'Enfance " la Naissance et de l'Enfance perçoivent en outre un complément de
bovendien een bijkomende subsidie die zo berekend wordt dat ze subvention calculé de telle sorte qu'elles puissent bénéficier du même
hetzelfde subsidiebedrag kunnen krijgen als het bedrag voorzien voor montant de subvention que celui prévu pour l'année 2004, ce montant
het jaar 2004. Dit bedrag wordt aan de index gekoppeld. Het bijkomende étant indexé. Ledit complément est consacré prioritairement à
bedrag wordt prioritair toegekend krachtens artikel 33, vervolgens l'application de l'article 33, ensuite de l'article 34, § 1er, et
artikel 34, § 1, en ten slotte de artikelen 34, § 2 en § 3,of 35, enfin soit aux articles 34, §§ 2 et §§ 3,ou 35, soit aux frais de
namelijk voor de werkingskosten waarvan de lijst door de Minister fonctionnement dont la liste est arrêtée par le Ministre;
bepaald wordt; 3° wordt het saldo verkregen na aftrek van de bedragen bedoeld in 1° 3° le solde obtenu après déduction des montants visés aux 1° et 2° est
en 2° verdeeld onder de opvangtehuizen die over een krachtens dit réparti entre les maisons d'accueil disposant d'un agrément délivré en
decreet erkenning beschikken zodat ze in aanmerking kunnen komen voor vertu du décret de telle sorte qu'elles puissent bénéficier de la
de subsidie waarin voorzien wordt in de artikelen 33, 34, §§ 1, 2 et subvention prévue aux articles 33, 34, §§ 1er, 2 et 3, et, enfin, à
3, en, ten slotte, in artikel 35. l'article 35.
§ 2. In afwachting van de toepassing van maatregel 2.1 van de § 2. Dans l'attente de l'application de la mesure 2.1 de
driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé non-profit sector l'accord-cadre tripartite pour le secteur non-marchand privé wallon
2007-2009 gesloten op 28 februari 2007 en betreffende de 2007-2009 conclu le 28 février 2007 et concernant les maisons
opvangtehuizen die op 30 september 2000 als moederhuis erkend waren d'accueil disposant, à la date du 30 septembre 2000, d'un agrément en
door het "Office de la Naissance et de l'Enfance", kunnen de qualité de maison maternelle délivré par l'Office de la Naissance et
loontoeslagen voor onregelmatige prestaties bedoeld in artikel 3, de l'Enfance, les sursalaires pour prestations irrégulières visés à
eerste lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2007 l'article 3, alinéa 1er de la convention collective de travail du 18
betreffende de loontoeslagen voor onregelmatige prestaties in het raam juin 2007 relative aux sursalaires pour prestations irrégulières
van de paritaire commissie 319.02. gesubsidieerd worden in het kader signées dans le cadre de la Commission paritaire 319.02. peuvent être
van de toeslag bedoeld in § 1, 2°. » subventionnés dans le cadre du complément visé au § 1er, 2°. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2008.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 4.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is

Art. 4.Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

belast met de uitvoering van dit besluit. des Chances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 30 april 2008. Namur, le 30 avril 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
^