Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het decreet van 22 december 2010 betreffende de verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en waterwegen | Arrêté du Gouvernement wallon portant la mise en application du décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité routière et portant des dispositions diverses en matière routière et de voies hydrauliques |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
29 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering houdende | 29 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon portant la mise en |
uitvoering van het decreet van 22 december 2010 betreffende de | application du décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité |
verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en | routière et portant des dispositions diverses en matière routière et |
waterwegen | de voies hydrauliques |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87; | notamment l'article 87; |
Gele top het decreet van 22 december 2010 betreffende de | Vu le décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité routière et |
verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en | portant des dispositions diverses en matière routière et de voies |
waterwegen, inzonderheid op artikel 9; | hydrauliques, notamment l'article 9; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2011; |
2011; Gelet op advies nr. 49.900/2/V van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 49.900/2/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2011 en |
juli 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 septembre 2011; |
september 2011; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; | de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij dit besluit worden de bepalingen van Richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement les |
dispositions contenues dans la Directive 2008/96/CE du Parlement | |
2008/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 | européen et du Conseil du 19 novembre 2008 concernant la gestion de la |
betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | sécurité des infrastructures routières. |
gedeeltelijk omgezet. | |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 22 december 2010 betreffende de | 1° le décret : le décret du 22 décembre 2010 relatif à la sécurité |
verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en | routière et portant des dispositions diverses en matière routière et |
waterwegen; | de voies hydrauliques; |
2° de Minister : de Minister die bevoegd is voor de wegen; | 2° le Ministre : le Ministre qui a les routes dans ses attributions; |
3° de Directeur-generaal : De Directeur-generaal van het Operationeel | 3° le Directeur général : le Directeur général de la Direction |
directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst; | générale opérationnelle Routes et Bâtiments du Service public de Wallonie; |
4° verkeersveiligheidsauditor : De natuurlijke persoon belast met de | 4° l'auditeur de sécurité routière : la personne physique chargée du |
onafhankelijke, gedetailleerde, systematische en technische | contrôle indépendant, détaillé, systématique et technique de la |
verkeersveiligheidscontrole van de ontwerpkenmerken van een | sécurité portant sur les caractéristiques de conception d'un projet |
infrastructuurproject, in alle fasen van het project, van planning tot | d'infrastructure routière et couvrant toutes les étapes depuis la |
eerste gebruik. | planification jusqu'au début de l'exploitation. |
Art. 3.De natuurlijke personen die de functie van veiligheidsauditor |
Art. 3.Les personnes physiques qui veulent exercer la fonction |
willen uitoefenen voor de uitvoering van verkeersveiligheidsaudits | d'auditeur de sécurité pour la réalisation d'audits de sécurité |
moeten voldoen aan de volgende voorwaarden : | routière doivent satisfaire aux conditions suivantes : |
1° houder zijn van een diploma van licentiaat of master; | 1° être titulaire d'un diplôme de licence ou de master; |
2° een ervaring of een opleiding van minstens drie jaar op het | 2° une expérience ou une formation de minimum 3 ans dans le domaine |
wegengebied (ontwerp, uitvoering, uitbating), op het gebied van | routier (conception, réalisation, exploitation), de l'ingénierie de la |
wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevalsanalyse; | sécurité routière et de l'analyse des accidents; |
3° de kennis van de voorschriften inzake de opzet van de | 3° la connaissance des règles de conception des aménagements de voirie |
weginrichtingen die in het Waalse Gewest van kracht zijn voor de | en vigueur en Région wallonne pour les différents types d'usagers; |
verschillende gebruikers; | |
4° de opleiding bedoeld in artikel 4 met vrucht hebben beëindigd. | 4° avoir terminé avec fruit la formation décrite dans l'article 4. |
Art. 4.§ 1. Het programma van de aanvankelijke opleiding van de |
Art. 4.§ 1er. Le programme de la formation initiale des auditeurs de |
veiligheidsauditoren omvat een theoretisch en praktisch luik. | sécurité porte un volet théorique et un volet pratique. |
het theoretisch luik van minstens 3 modules van 8 uur heeft betrekking | Le volet théorique de minimum 3 modules de 8 heures porte sur les |
op de volgende onderwerpen : | thématiques suivantes : |
- Het proces veiligheidscontrole van de wegontwerpen en de | - la démarche de contrôle sécurité des projets routiers et ses |
doelstellingen ervan; | objectifs; |
- het standpunt van de auditor; | - le positionnement de l'auditeur; |
- zijn werk; | - son travail; |
- de beschikbare middelen (ontwerpgids, analysetabel, inhoud van het | - les outils disponibles (guide de conception, grille d'analyse, |
verslag); | contenu du rapport); |
- case studies betreffende voornamelijk de veiligheid van de | - des études de cas traitant en priorité de la sécurité des |
verschillende verschillende categorieën zwakke gebruikers en het | différentes catégories d'usagers faibles et de la problématique des |
probleem van zijdelingse obstakels. | obstacles latéraux. |
Het praktisch luik bestaat uit de uitvoering van een volledige audit | Le volet pratique consiste en la réalisation d'un audit complet avec |
met indiening van een eindverslag. | remise d'un rapport final. |
De minister bepaalt de inhoud van de opleiding en de slaagvoorwaarden | Le Ministre définit le contenu de la formation et les conditions de |
ervan. | réussite de celle-ci. |
§ 2. De Directeur-generaal levert het bekwaamheidscertificaat aan de | § 2. Le Directeur général délivre le certificat d'aptitude aux |
personen af die aan de voorwaarden bepaald in artikel 2 voldoen en die | personnes remplissant les conditions définies à l'article 2 et ayant |
de aanvankelijke opleiding hebben gevolgd. Dit certificaat wordt | suivi la formation initiale. Ce certificat est délivré pour une |
afgeleverd voor een periode van 5 jaar. Om de 2 jaar is het | période de 5 ans. Il est reconductible par période de 2 ans pour |
certificaat verlengbaar voor zover : | autant que : |
- de auditor 4 audits heeft uitgevoerd in de fasen van het | - l'auditeur ait effectué 4 audits aux stades de la conception |
gedetailleerde ontwerp of voor de ingebruikneming gedurende de laatste twee jaar; | détaillée ou de pré-mise en service durant les 2 dernières années; |
- de auditor een voortgezette opleiding of een vervolmakingsopleiding | - l'auditeur ait suivi une formation continuée ou de perfectionnement |
heeft gevolgd gedurende de laatste twee jaar. | durant les 2 dernières années. |
§ 3. De aanvankelijke opleiding alsook de voortgezette opleiding of de | § 3. La formation initiale ainsi que la formation continuée ou de |
vervolmakingsopleiding worden georganiseerd door de Waalse Overheidsdienst. | perfectionnement sont organisées par le Service public de Wallonie. |
§ 4. De titels en attesten uitgereikt door een gemachtigde instelling | § 4. Les titres et attestations délivrés par un organisme habilité |
in een andere Lidstaat van de Europese Unie komen in aanmerking, | dans un autre Etat membre de l'Union européenne entrent en |
overeenkomstig de beginselen inzake gelijkheid en niet-discriminatie, | considération, dans le respect des principes d'égalité et de non |
onder bepaalde voorwaarden vastgesteld door de Minister. | discrimination, moyennant certaines conditions fixées par le Ministre. |
Art. 5.Bij wijze van overgangsmaatregel kan de Directeur-generaal een |
Art. 5.A titre transitoire, le Directeur général peut délivrer un |
bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor verstrekken aan | certificat d'aptitude d'auditeur de sécurité routière aux personnes |
pouvant justifier qu'elles remplissent les trois premiers critères | |
de personen die aan de eerste drie voorwaarden bedoeld in artikel 3 | définis à l'article 3 et une expérience en matière d'audits. |
voldoen en die het bewijs kunnen leveren van een ervaring inzake | |
audits. De geldigheid van de bekwaamheidscertificaten van | La validité des certificats d'aptitude d'auditeur de sécurité, |
verkeersveiligheidsauditor, verstrekt overeenkomstig deze bepaling, | délivrés en application de cette disposition, expire, au plus tard, le |
verstrijkt uiterlijk op 19 december 2013. | 19 décembre 2013. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad . | suivant sa publication au Moniteur belge . |
Art. 7.De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke |
Art. 7.Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la |
Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed is belast met de uitvoering | Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 29 september 2011. | Namur, le 29 septembre 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |