Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 29/10/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen in de landbouw die zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de lokale en regionale omstandigheden en die door genetische erosie worden bedreigd, en voor het in de handel brengen van zaaizaad en pootaardappelen van die landrassen en rassen "
Besluit van de Waalse Regering tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen in de landbouw die zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de lokale en regionale omstandigheden en die door genetische erosie worden bedreigd, en voor het in de handel brengen van zaaizaad en pootaardappelen van die landrassen en rassen Arrêté du Gouvernement wallon introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés agricoles naturellement adaptées aux conditions locales et régionales et menacées d'érosion génétique, et pour la commercialisation de semences et de plants de pommes de terre de ces races primitives et variétés
WAALSE OVERHEIDSDIENST 29 OKTOBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen in de landbouw die zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de lokale en regionale omstandigheden en die door genetische erosie worden bedreigd, en voor het in de handel brengen van zaaizaad en pootaardappelen van die landrassen en rassen De Waalse Regering, Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, voor het laatst gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 2; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 29 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés agricoles naturellement adaptées aux conditions locales et régionales et menacées d'érosion génétique, et pour la commercialisation de semences et de plants de pommes de terre de ces races primitives et variétés Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, telle que modifiée en dernier lieu par la loi du 1er mars 2007 portant dispositions diverses, notamment l'article 2;
Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende Vu le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en
verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie matière de fiscalité régionale, de trésorerie et de dette,
en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement,
plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 45; logement et de la Fonction publique, notamment l'article 45;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
van de handel in en de keuring van pootaardappelen; du contrôle des plants de pommes de terre;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux
nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen; des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 relatif aux examens
betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen van pour l'admission des variétés et espèces des plantes agricoles et de
landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst, voor het légumes au catalogue national, tel que modifié en dernier lieu par
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 12 oktober 2007; l'arrêté ministériel du 12 octobre 2007;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la
betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van production et à la commercialisation des semences de plantes
oliehoudende planten en vezelgewassen; oléagineuses et à fibres;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la
betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen; production et à la commercialisation des semences de céréales;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la
betreffende de productie en het in de handel brengen van bietenzaad; production et à la commercialisation des semences de betteraves;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la
betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van production et à la commercialisation des semences de plantes
groenvoedergrassen; fourragères;
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
overheid van 26 november 2008; fédérale en date du 26 novembre 2008;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 octobre 2008;
oktober 2008; Gelet op het advies van de Raad van het "Fonds budgétaire de la Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire de la qualité des produits
Qualité des Produits animaux et végétaux", gegeven op 26 juni 2009; animaux et végétaux, donné le 26 juin 2009;
Gelet op het advies 46.486/4 van de Raad van State, gegeven op 15 juni Vu l'avis 46.486/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2009, en
2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Doel en begripsomschrijving CHAPITRE Ier. - Objet et définitions

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2008/62/CE de la

Artikel 1.Richtlijn 2008/62/EG van de Commissie van 20 juni 2008 tot

Commission du 20 juin 2008 introduisant certaines dérogations pour
invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en l'admission des races primitives et variétés agricoles naturellement
rassen in de landbouw die zich op natuurlijke wijze hebben aangepast adaptées aux conditions locales et régionales et menacées d'érosion
aan de lokale en regionale omstandigheden en die door genetische génétique, et pour la commercialisation de semences et de plants de
erosie worden bedreigd, en voor het in de handel brengen van zaaizaad pommes de terre de ces races primitives et variétés.
en pootaardappelen van die landrassen en rassen wordt bij dit besluit
omgezet. Dit besluit betreft de landbouwsoorten die vallen onder het Le présent arrêté concerne les espèces agricoles relevant de l'arrêté
toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle
reglementering van de handel in en de keuring van pootaardappelen, het
besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de
productie en het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende
planten en vezelgewassen, het besluit van de Waalse Regering van 9 des plants de pommes de terre, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9
februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des
semences de plantes oléagineuses et à fibres, de l'arrêté du
zaaigranen, het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la
betreffende de productie en het in de handel brengen van bietenzaad en commercialisation des semences de céréales, de l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 van betreffende Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la
de productie en het in de handel brengen van groenvoedergrassen. commercialisation des semences de betteraves, et de l'arrêté du
Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la
commercialisation des semences de plantes fourragères.

Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

Art. 2.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

1° instandhouding in situ : de instandhouding van genetisch materiaal 1° conservation in situ : la conservation de matériel génétique dans
in zijn natuurlijke omgeving en, in het geval van gekweekte son milieu naturel et, dans le cas d'espèces végétales cultivées, dans
plantensoorten, in het agrarische milieu waar ze hun onderscheidende le milieu agricole où elles ont acquis leurs caractères distinctifs;
kenmerken hebben ontwikkeld;
2° genetische erosie : verlies, in de loop van de tijd, van genetische 2° érosion génétique : la perte de diversité génétique entre et dans
diversiteit tussen en binnen populaties of rassen van dezelfde soort, des populations ou des variétés de la même espèce au fil du temps, ou
of verkleining van de genetische basis van een soort door menselijk la réduction de la base génétique d'une espèce en raison de
ingrijpen of milieuveranderingen; l'intervention humaine ou de modifications de l'environnement;
3° landras : een stel populaties of klonen van een plantensoort die 3° race primitive : un ensemble de populations ou de clones d'une
zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de milieuomstandigheden espèce végétale naturellement adaptés aux conditions environnementales
van hun gebied; de leur région;
4° zaaizaad : zaaizaad en pootaardappelen, tenzij pootaardappelen 4° semences : les semences et les plants de pommes de terre, sauf dans
uitdrukkelijk worden uitgesloten; les cas où les plants de pommes de terre sont expressément exclus;
5° gemeenschappelijke rassenlijst : de gemeenschappelijke rassenlijst 5° catalogue commun : le catalogue commun des espèces de plantes
voor landbouwgewassen vastgesteld bij de Richtlijn 2002/53/EEG van de agricoles établi par la Directive 2002/53/CE du Conseil du 13 juin
Raad van 13 juni 2002 betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst 2002 concernant le catalogue commun des variétés des espèces de
voor landbouwgewassen; plantes agricoles;
6° nationale catalogus : de nationale catalogus voor landbouwgewassen 6° catalogue national : le catalogue national des variétés des espèces
vastgesteld bij het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de de plantes agricoles établi par l'arrêté royal du 8 juillet 2001
nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen; relatif aux catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes
agricoles et de légumes;
7° Fonds : het "Fonds budgétaire de la Qualité des Produits animaux et 7° Fonds : le Fonds budgétaire de la Qualité des Produits animaux et
végétaux" (Begrotingsfonds voor de Kwaliteit van de Dierlijke en
Plantaardige Producten) bedoeld in de artikelen 43 tot 48 het végétaux, visé aux articles 43 à 48 du décret-programme du 18 décembre
programmadecreet van 18 december 2003 houdende verschillende 2003 portant diverses mesures en matière de fiscalité régionale, de
maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie en schuld, trésorerie et de dette, d'organisation des marchés de l'énergie,
organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, plaatselijke d'environnement, d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de
en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en ambtenarenzaken; patrimoine et de logement et de la Fonction publique;
8° Minister : de Minister bevoegd voor Landbouw; 8° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions;
9° Dienst : de Directie Kwaliteit van het Operationeel 9° Service : la Direction de la Qualité de la Direction générale
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu opérationnelle Agriculture, Ressource naturelles et Environnement du
van de Waalse Overheidsdienst, als overheid die verantwoordelijk is Service public de Wallonie, qui est l'autorité responsable pour
voor de opneming van de rassen in de nationale catalogus en voor de l'admission des variétés au catalogue national et pour la
certificering van het zaaizaad en de planten. certification des semences et plants.

Art. 3.§ 1. Dit besluit voorziet in bepaalde afwijkingen i.v.m. de

Art. 3.§ 1er. Le présent arrêté établit certaines dérogations en

instandhouding in situ en het duurzaam gebruik van plantaardige genetische hulpbronnen bij het kweken en het in de handel brengen, wat betreft de landbouwrassen bedoeld in artikel 1, tweede lid : 1° voor de toelating op de nationale rassenlijst, zoals geregeld bij genoemd koninklijk besluit van 8 juli 2001, van de landrassen en de rassen die zich op natuurlijke wijze aan de lokale en regionale omstandigheden hebben aangepast en die door genetische erosie worden bedreigd; 2° voor het in de handel brengen van zaaizaad en pootaardappelen van die landrassen en rassen. rapport avec la conservation in situ et l'utilisation durable des ressources génétiques des plantes lors de la culture et de la commercialisation, pour les espèces agricoles visées à l'article 1er, alinéa 2 : 1° pour l'admission au catalogue national, telle que réglementée par l'arrêté royal du 8 juillet 2001 précité, des races primitives et variétés naturellement adaptées aux conditions locales et régionales et menacées d'érosion génétique; 2° pour la commercialisation des semences et des plants de pommes de terre de ces races primitives et variétés.
§ 2. Behoudens andersluidende bepaling in dit besluit, zijn genoemd § 2. Sauf disposition contraire dans le présent arrêté, l'arrêté royal
koninklijk besluit van 8 juli 2001 en de in artikel 1, tweede lid, du 8 juillet 2001 précité et les arrêtés visés à l'article 1er, alinéa
bedoelde besluiten van toepassing. 2, s'appliquent.
Dit besluit wordt genomen onverminderd de federale bevoegdheden inzake Le présent arrêté est pris sans préjudice des compétences fédérales en
fytosanitaire aangelegenheden en, inzonderheid, de bepalingen van het matière phytosanitaire et, notamment des dispositions de l'arrêté
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes
voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen. nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux.
HOOFDSTUK II. - Toelating van de instandhoudingsrassen CHAPITRE II. - Admission des variétés de conservation

Art. 4.De in artikel 3, § 1, 1°, bedoelde landrassen en rassen worden

Art. 4.Les races primitives et variétés visées à l'article 3, § 1er,

in de nationale catalogus toegelaten onder de voorwaarden bedoeld in 1°, sont admises au catalogue national dans les conditions prévues aux
de artikelen 5 en 6. Die landrassen en rassen worden in de nationale articles 5 et 6. Ces races primitives et variétés sont désignées dans
en in de gemeenschappelijke catalogus aangeduid als le catalogue national et dans le catalogue commun comme "variété de
"instandhoudingsras". conservation".

Art. 5.Om als instandhoudingsras te worden toegelaten, moet het

Art. 5.Pour être admise en tant que variété de conservation, une race

landras of ras bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, van belang zijn voor de primitive ou variété visée à l'article 3, § 1er, 1°, doit présenter un
instandhouding van de fytogenetische hulpbronnen. intérêt pour la préservation des ressources phytogénétiques.
In afwijking van artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du
27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen 27 mai 2004 relatif aux examens pour l'admission des variétés des
van landbouw- en groentegewassen op de nationale rassenlijst, wordt, espèces de plantes agricoles et de légumes au catalogue national, pour
wat de onderscheiden criteria en de bestendigheid betreft, toepassing ce qui est des critères distinctifs et de la stabilité, sont
gemaakt van op zijn minst de kenmerken bedoeld in de technische d'application au minimum les caractères visés dans les questionnaires
vragenlijsten i.v.m. de onderzoeksprotocollen van de Communautair techniques liés aux protocoles d'examen de l'Office communautaire des
Bureau voor Plantenrassen (CBP), opgenomen in bijlage I bij genoemd Variétés végétales (OCVV) énumérés à l'annexe Ire de l'arrêté du 27
besluit van 27 mei 2004 of de technische vragenlijsten van de mai 2004 précité pour les espèces concernées, ou les questionnaires
testrichtsnoeren van de Internationale Unie ter bescherming van de techniques des principes directeurs de l'Union internationale pour la
kweekproducten (UPOV) opgenomen in bijlage II bij genoemd besluit van Protection des Obtentions végétales (UPOV) énumérés à l'annexe II de
27 mei 2004 voor de betrokken rassen. l'arrêté du 27 mai 2004 précité pour les espèces concernées.
Voor de beoordeling van de homogeniteit is voornoemd besluit van 27 Pour l'évaluation de l'homogénéité, l'arrêté du 27 mai 2004 précité
mei 2004 van toepassing. Als het homogeniteitsniveau evenwel op basis est d'application. Toutefois, si le niveau d'homogénéité est déterminé
van afwijkende planten bepaald wordt, worden een populatienorm van 10 sur la base des plantes aberrantes une norme de population de 10 % et
% en een toelatingskans van minstens 90 % toegepast. une probabilité d'acceptation d'au moins 90 % s'appliquent.

Art. 6.In afwijking van artikel 7, § 1, eerste lid, van voornoemd

Art. 6.Par dérogation à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté

koninklijk besluit van 8 juli 2001, wordt geen officieel onderzoek royal du 8 juillet 2001 précité, aucun examen officiel n'est requis si
vereist als onderstaande gegevens volstaan om te besluiten tot de les informations ci-après suffisent pour décider de l'admission des
toelating van de instandhoudingsrassen : variétés de conservation :
1° de beschrijving en de benaming van het instandhoudingsras; 1° la description de la variété de conservation et sa dénomination;
2° de resultaten van onofficiële tests; 2° les résultats d'essais non officiels;
3° de kennis opgedaan op basis van praktische ervaring tijdens de 3° les connaissances acquises sur la base de l'expérience pratique au
teelt, de vermeerdering en het gebruik, zoals meegedeeld door de cours de la culture, de la multiplication et de l'utilisation,
aanvrager van de inschrijving van een instandhoudingsras; notifiées par le demandeur de l'inscription d'une variété de
conservation;
4° andere informatie, verstrekt met name door de instanties 4° d'autres informations, provenant notamment des autorités
verantwoordelijk voor fytogenetische hulpbronnen, door de responsables des ressources phytogénétiques, des universités ou
universiteiten of onderzoekscentra van het Waalse Gewest, of door elke centres de recherche de la Région wallonne, ou de toute autre
andere organisatie die op het grondgebied van het Waalse Gewest zorgt organisation qui maintient, sur le territoire de la Région wallonne,
voor de instandhouding van een verzameling rassen ingedeeld bij één une collection de variétés appartenant à l'une des espèces visées à
van de soorten bedoeld in artikel 1, § 2. De effectieve instandhouding l'article 1er, § 2. Le Service constate le maintien effectif de cette
van die verzameling wordt door de Dienst vastgesteld. collection.

Art. 7.Een instandhoudingsras komt niet in aanmerking voor opname in

Art. 7.Une variété de conservation ne peut être admise au catalogue

de nationale catalogus als : national :
1° het al op de gemeenschappelijke rassenlijst is opgenomen als een 1° si elle figure déjà dans le catalogue commun en tant que variété
ander ras dan instandhoudingsras, of sinds minder dan twee jaar van de autre qu'une variété de conservation, ou si elle en a été radiée
gemeenschappelijke lijst is afgevoerd of sinds minder dan twee jaar in
aanmerking is gekomen voor de uitlooptermijn toegestaan overeenkomstig depuis moins de deux années, ou si elle a bénéficié depuis moins de
artikel 15, paragraaf 2, tweede lid, van Richtlijn 2002/53/EG van de deux années du délai accordé conformément à l'article 15, paragraphe
Raad van 13 juni 2002 betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst 2, alinéa 2, de la Directive 2002/53/CE du Conseil du 13 juin 2002
concernant le catalogue commun des variétés des espèces de plantes
van landbouw gewassen, of agricoles, ou
2° het beschermd wordt door een communautair kwekersrecht zoals 2° si elle fait l'objet d'une protection communautaire des obtentions
végétales telle que prévue par le règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil
vermeld in Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994 du 27 juillet 1994 instituant un régime de protection communautaire
inzake het communautaire kwekersrecht, of door een nationaal
kwekersrecht, of door een nationale vergunning tot bescherming van de des obtentions végétales ou d'un titre national de protection des
plantaardige rassen, of als een aanvraag voor een dergelijk recht in variétés végétales, ou si une demande en ce sens est en instance.
behandeling is.

Art. 8.Met betrekking tot benamingen van instandhoudingsrassen die

Art. 8.Pour ce qui est des dénominations des variétés de conservation

vóór 25 mei 2000 bekend waren, kan afgeweken worden van Verordening qui étaient connues avant le 25 mai 2000, il peut être dérogé au
(EG) nr. 930/2000 van de Commissie van 4 mei 2000 tot vaststelling van Règlement (CE) n° 930/2000 de la Commission du 4 mai 2000 établissant
nadere bepalingen betreffende de geschiktheid van rasbenamingen voor des modalités d'application concernant l'éligibilité des dénominations
landbouw- en groentegewassen, behalve als dergelijke afwijkingen variétales des espèces de plantes agricoles et des espèces de légumes,
inbreuk zouden maken op oudere rechten van een derde die krachtens sauf dans le cas où de telles dérogations porteraient atteinte aux
artikel 2 van genoemde verordening beschermd wordt. droits antérieurs d'un tiers protégé en vertu de l'article 2 dudit
In afwijking van artikel 9, § 3, van voornoemd koninklijk besluit van règlement. Par dérogation à l'article 9, § 3, de l'arrêté royal du 8 juillet 2001
8 juli 2001, kan meer dan één benaming per ras aanvaard worden indien précité, plus d'une dénomination pour une variété peut être acceptée
het gaat om traditionele benamingen. s'il s'agit de dénominations traditionnelles.

Art. 9.Wanneer een instandhoudingsras in de nationale catalogus toegelaten wordt, wordt het gebied van oorsprong bepaald. Het gebied van oorsprong wordt omschreven als het gebied (de gebieden) waarin het ras vanouds geteeld wordt en waaraan het zich op natuurlijke wijze heeft aangepast. Bij de bepaling van het gebied van oorsprong van een ras wordt rekening gehouden met de gegevens verstrekt door de organisaties bedoeld in artikel 6, 4°. Het gebied van oorsprong kan zich uitstrekken over het grondgebied van verschillende lidstaten van de Europese Unie voor zover in dat opzicht een akkoord tussen de betrokken partijen is gesloten. De Dienst geeft de Europese Commissie kennis van het gebied van oorsprong van een ras.

Art. 9.Lorsqu'une variété de conservation est admise au catalogue national, la région d'origine est déterminée. La région d'origine est définie comme la ou les régions dans lesquelles la variété est cultivée traditionnellement et auxquelles elle est naturellement adaptée. Les informations provenant des organisations mentionnées à l'article 6, 4°, sont prises en compte pour déterminer la région d'origine d'une variété. La région d'origine peut s'étendre sur les territoires de plusieurs Etats membres de l'Union européenne dans la mesure où un accord pour ce faire a été conclu entre les parties concernées. Le Service communique la région d'origine d'une variété à la Commission européenne.

Art. 10.Elk instandhoudingsras is het voorwerp van een

Art. 10.Chaque variété de conservation fait l'objet d'une sélection

instandhoudingsselectie in zijn gebied van oorsprong. conservatrice dans sa région d'origine.

Art. 11.De Minister bepaalt voor elk soort de procedure tot

Art. 11.Le Ministre fixe par espèce la procédure de demande

inschrijvingsaanvraag, alsook de regels volgens welke een ras als d'inscription, ainsi que les règles d'admission et de maintien d'une
instandhoudingsras in de nationale catalogus toegelaten en behouden variété au catalogue national comme variété de conservation,
wordt, overeenkomstig de richtsnoeren vastgelegd bij dit besluit. conformément aux principes établis par le présent arrêté.
In afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 28 februari Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008
2008 tot bepaling van de rechten te betalen inzake de inschrijving van fixant les redevances en matière d'inscription de variétés aux
de rassen in de nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et
groentegewassen, bedraagt de bijdrage voor de indiening van de de légumes, la redevance due au Fonds pour le dépôt de la demande
aanvraag tot inschrijving van een instandhoudingsras in de nationale d'inscription au catalogue national d'une variété de conservation
catalogus 50 euro en zijn de kosten voor het behoud van de s'élève à 50 euros et les frais de maintien de l'inscription de cette
inschrijving van dat ras vastgelegd op 0 euro. De overige bepalingen variété sont fixés à 0 euro. Les autres dispositions de l'arrêté du
van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008 Gouvernement wallon du 28 février 2008 précité s'appliquent.
worden toegepast.
HOOFDSTUK III. - De productie en het in de handel brengen van zaaizaad CHAPITRE III. - Production et commercialisation de semences

Art. 12.§ 1. Het zaaizaad van een instandhoudingsras mag, in

Art. 12.§ 1er. Les semences d'une variété de conservation peuvent

afwijking van de ceritificeringsvoorschriften, in de handel gebracht être mises sur le marché si elles satisfont aux dispositions des
worden indien het voldoet aan de bepalingen van de paragrafen 2, 3 en paragraphes 2, 3 et 4 du présent article, par dérogation aux exigences
4 van dit artikel : en matière de certification prévues :
1° in artikel 4, 1°, van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 1° à l'article 4, 1°, de l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant
houdende reglementering van de handel in en de keuring van réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de
pootaardappelen; terre;
2° in artikel 3, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 9 2° à l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9
februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des
zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen; semences de plantes oléagineuses et à fibres;
3° in artikel 3, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 9 3° à l'article 3, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février
februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de
zaaigranen; céréales;
4° in artikel 3, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 9 4 ° à l'article 3, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février
februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de
bietenzaad; betteraves;
5° in artikel 3, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 9 5° à l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9
februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des
zaaizaad van groenvoedergrassen; semences de plantes fourragères.
§ 2. Het zaaizaad is afkomstig van zaaizaad dat volgens welomschreven § 2. Les semences sont issues de semences produites selon des règles
praktijken voor de instandhouding van het ras is geproduceerd. de sélection conservatrice bien définies pour la variété.
§ 3. Het zaaizaad, behalve dat van Oryza sativa, voldoet aan de § 3. Les semences, sauf celles d'Oryza sativa, satisfont aux exigences
certificeringsvoorschriften voor het zaaizaad van de categorie relatives à la certification des semences de la catégorie "semences
"gecertificeerd zaaizaad" die vastliggen in de besluiten bedoeld in certifiées" prévues par les arrêtés visés à l'article 1er, alinéa 2, à
artikel 1, tweede lid, met uitzondering van de voorschriften l'exclusion des exigences afférentes à la pureté variétale minimale.
betreffende de minimale raszuiverheid. De naleving van die voorschriften is niet onderworpen aan een officieel onderzoek of aan een onderzoek onder officieel toezicht. Zaaizaad van Oryza sativa moet voldoen aan de certificeringsvoorschriften van de categorie "gecertificeerd zaad van de tweede generatie" bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, met uitsluiting van die betreffende de minimale raszuiverheid. De naleving van die voorschriften is niet onderworpen aan een officieel onderzoek of aan een onderzoek onder officieel toezicht. Het zaaizaad moet voldoende raszuiver zijn. Le respect de ces exigences ne nécessite pas un contrôle officiel, ni un examen sous contrôle officiel. Les semences d'Oryza sativa satisfont aux exigences relatives à la certification de la catégorie "semences certifiées de la deuxième génération" prévues par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales, à l'exclusion de celles afférentes à la pureté variétale minimale. Le respect de ces exigences ne nécessite pas un contrôle officiel ni un examen sous contrôle officiel. Les semences doivent présenter une pureté variétale suffisante.
§ 4. Voor pootaardappelen zijn artikel 4, 3°, artikel 4, 4°, en § 4. Pour ce qui est des plants de pommes de terre, l'article 4, 3°,
l'article 4, 4°, et l'article 5, relatifs au calibre, de l'arrêté
artikel 5 van voornoemd koninklijk besluit van 2 mei 2001 niet van royal du 2 mai 2001 précité ne s'appliquent pas.
toepassing wat de maatsortering betreft. § 5. Le responsable de l'apposition des étiquettes mentionné à
§ 5. Alleen de in artikel 20, 2°, bedoelde verantwoordelijke voor de l'article 20, 2°, ci-après nommé le fournisseur, assume seul la
etikettering, hierna de leverancier genoemd, moet ervoor zorgen dat responsabilité de la conformité du processus de production et des
het productieproces en het geproduceerde zaad aan de voorschriften van semences produites aux exigences du présent arrêté.
dit besluit voldoen.

Art. 13.Het zaaizaad van een instandhoudingsras wordt enkel in het

Art. 13.Les semences d'une variété de conservation sont produites

gebied van oorsprong van dat ras geproduceerd. Als in dat gebied
vanwege een specifiek milieuprobleem niet aan de uniquement dans la région d'origine de cette variété. Si les
certificeringsvoorwaarden van artikel 12, § 3, kan worden voldaan, kan conditions afférentes à la certification fixées à l'article 12, § 3,
de Minister de productie van zaaizaad in aanvullende gebieden ne peuvent pas être remplies dans cette région en raison d'un problème
environnemental spécifique, le Ministre peut autoriser la production
toelaten, waarbij rekening gehouden wordt met de informatie van de de semences dans des régions supplémentaires, en tenant compte des
organisaties vermeld in artikel 6, 4°. Het in die aanvullende gebieden informations provenant des organisations mentionnées à l'article 6,
geproduceerde zaaizaad mag echter uitsluitend in de gebieden van 4°. Toutefois, les semences produites dans ces régions supplémentaires
oorsprong worden gebruikt. ne peuvent être utilisées que dans la région d'origine.

Art. 14.De leverancier verricht of laat analyses verrichten om na te

Art. 14.Le fournisseur réalise ou fait réaliser les analyses

gaan of het zaaizaad van de instandhoudingsrassen voldoet aan de nécessaires pour vérifier que les semences des variétés de
conservation satisfont aux exigences relatives à la certification
certificeringsvoorschriften van artikel 12, § 3. Die analyses worden fixées à l'article 12, § 3. Ces analyses sont réalisées conformément
uitgevoerd volgens de gangbare internationale methoden of, als die aux méthodes internationales actuellement établies ou, si de telles
niet bestaan, volgens elke geschikte methode goedgekeurd door de méthodes n'existent pas, conformément à toute méthode appropriée
Dienst. De leverancier zorgt ervoor dat voor die analyses monsters van approuvée par le Service. Aux fins de ces analyses, le fournisseur
homogene partijen worden genomen. Hij zorgt ervoor dat de veille à ce que les échantillons soient prélevés sur des lots
voorschriften voor het gewicht van de partijen en het gewicht van de homogènes. Il veille à ce que soient appliquées les règles relatives
monsters worden toegepast, met name die van : au poids des lots et au poids des échantillons prévues :
1° in artikel 20, § 2, eerste lid, van het besluit van de Waalse 1° à l'article 20, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon
Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation
handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen; des semences de plantes oléagineuses et à fibres;
2° in artikel 22, § 2, tweede lid, van het besluit van de Waalse 2° à l'article 22, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon
Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation
handel brengen van zaaigranen; des semences de céréales;
3° in artikel 21, § 2, eerste lid, van het besluit van de Waalse 3° à l'article 21, § 2, alinéa 1er, l'arrêté du Gouvernement wallon du
Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des
handel brengen van bietenzaad; semences de betteraves;
4° in artikel 23, § 2, tweede lid, van het besluit van de Waalse 4° à l'article 23, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon
Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation
handel brengen van zaaizaad van groenvoedergrassen. des semences de plantes fourragères.

Art. 15.Zaaizaad van een instandhoudingsras mag slechts in zijn

Art. 15.Les semences d'une variété de conservation ne peuvent être

gebied van oorsprong in de handel gebracht worden en op voorwaarde dat commercialisées que dans la région d'origine de cette variété et si
het geproduceerd wordt in dat gebied van oorsprong of in een elles ont été produites dans cette région d'origine ou dans une région
aanvullend gebied bedoeld in artikel 13. supplémentaire visée à l'article 13.
De Minister kan voor een gegeven ras het in de handel brengen van Le Ministre peut, pour une espèce donnée, autoriser la
zaaizaad van een instandhoudingsras toelaten in andere gebieden dan commercialisation des semences d'une variété de conservation dans
het gebied van oorsprong, voor zover die gebieden met het gebied van d'autres régions que la région d'origine à condition que ces régions
oorsprong vergelijkbaar zijn wat de natuurlijke en seminatuurlijke soient analogues à la région d'origine en ce qui concerne l'habitat
habitat van dat ras betreft, en het zaaizaad slechts in het gebied van naturel et semi-naturel de cette variété, et que les semences soient
oorsprong van het ras geproduceerd wordt. Als het zaaizaad in andere produites uniquement dans la région d'origine de la variété. Si la
gebieden dan het gebied van oorsprong in de handel gebracht mag commercialisation est autorisée dans d'autres régions que la région
worden, wordt de hoeveelheid zaaizaad die nodig is voor de productie d'origine, la quantité de semences nécessaire à la production d'au
van minstens de hoeveelheid zaaizaad bedoeld in artikel 16, moins la quantité de semences visée à l'article 16 est réservée pour
voorbehouden voor de instandhouding van bedoeld ras in zijn gebied van oorsprong. préserver la variété en question dans sa région d'origine.

Art. 16.Voor elk instandhoudingsras bedraagt de hoeveelheid in de

Art. 16.La quantité de semences commercialisée n'excède pas, par

handel gebracht zaaizaad niet meer dan 0,5 % van het zaaizaad van variété de conservation, 0,5 % de la quantité de semences de la même
espèce utilisée sur le territoire de la Région wallonne au cours d'une
dezelfde soort dat op het grondgebied van het Waalse Gewest in één période de végétation ou n'excède pas la quantité nécessaire pour
groeiseizoen wordt gebruikt, of een hoeveelheid die nodig is om 100 ensemencer 100 ha multiplié par un coefficient régional, si cette
ha, vermenigvuldigd met de regionale coëfficiënt, in te zaaien als die
laatste hoeveelheid groter is. Voor de soorten Pisum sativum, Triticum dernière quantité est plus importante. Pour les espèces Pisum sativum,
spp., Hordeum vulgare, Zea mays, Solanum tuberosum, Brassica napus en Triticum spp., Hordeum vulgare, Zea mays, Solanum tuberosum, Brassica
Helianthus annuus bedraagt die hoeveelheid hoogstens 0,3 %, of de napus et Helianthus annuus, le plafond est fixé à 0,3 % ou à la
hoeveelheid die nodig is om 100 ha, vermenigvuldigd met de regionale quantité nécessaire pour ensemencer 100 ha multiplié par un
coëfficiënt, in te zaaien als die laatste hoeveelheid groter is. coefficient régional, si cette dernière quantité est plus importante.
De totale hoeveelheid zaaizaad van instandhoudingsrassen die op het Cependant, la quantité totale de semences de variétés de conservation
grondgebied van het Waalse Gewest in de handel wordt gebracht,
bedraagt evenwel niet meer dan 10 % van het zaaizaad van de commercialisée sur le territoire de la Région wallonne n'excède pas 10
desbetreffende soort dat jaarlijks wordt gebruikt op dat grondgebied. % de la quantité de semences de l'espèce concernée utilisée
Als dat percentage overeenstemt met een hoeveelheid die kleiner is dan annuellement sur ce territoire. Si ce pourcentage correspond à une
die welke nodig is om 100 ha, vermenigvuldigd met de regionale quantité inférieure à celle nécessaire pour ensemencer 100 ha
coëfficiënt, in te zaaien, mag de maximumhoeveelheid zaaizaad van de multiplié par un coefficient régional, la quantité maximale de
desbetreffende soort worden vergroot tot de hoeveelheid wordt bereikt semences de l'espèce concernée utilisée annuellement peut être accrue
die nodig is om 100 ha, vermenigvuldigd met de regionale coëfficiënt, in te zaaien. de manière à équivaloir à la quantité nécessaire pour ensemencer 100
Voor een bepaalde plantensoort wordt de in de paragrafen 1 en 2 ha multiplié par un coefficient régional.
vermelde "regionale coëfficiënt" bepaald door de gemiddelde geteelde Pour une espèce donnée, le "coefficient régional" mentionné aux
oppervlakte van dat soort op het grondgebied van het Waalse Gewest te alinéas 1er et 2, est obtenu en divisant la superficie moyenne de la
delen door de gemiddelde geteelde oppervlakte in België. Onder culture de cette espèce pour la Région wallonne par la superficie
gemiddelde oppervlakte wordt verstaan het gemiddelde van de moyenne de cette culture pour la Belgique. Par superficie moyenne, on
beschikbare definitieve gegevens, over de laatste vijf jaar, van de entend la moyenne des données définitives des cinq dernières années
landbouwtelling of van het landbouwonderzoek dat hiermee gelijkstaat, disponibles du recensement agricole ou de l'enquête agricole qui le
zoals bekendgemaakt door de Algemene Directie Statistiek en remplace, telles que publiées par la Direction générale Statistique et
Economische Informatie van de Federale Overheidsdienst Economie, Information économique du Service public fédéral Economie, P.M.E.,
K.M.O., Middenstand en Energie. Van die berekeningswijze van de Classes moyennes et Energie. Il peut être dérogé à la méthode de
"regionale coëfficiënt" kan afgeweken worden, voor zover de gewesten calcul du "coefficient régional", moyennant accord des trois Régions
binnen de Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid daarmee instemmen. au sein de la Conférence interministérielle de la Politique agricole.

Art. 17.Vóór het begin van elk teeltseizoen geven de leveranciers de

Art. 17.Les fournisseurs communiquent au Service, avant le début de

chaque saison de production, la superficie et la localisation des
Dienst kennis van de oppervlakte en van de plaatsligging van de parcelles destinées à la production de semences de variétés de
conservation. Si, sur la base des informations reçues et d'une
percelen bestemd voor de productie van zaaizaad voor production de référence par unité de superficie fixée par le Service,
instandhoudingsrassen. Als de in artikel 16 vermelde hoeveelheden op grond van de verstrekte gegevens en van een referentieproductie per oppervlakte-eenheid vastgelegd door de Dienst kans maken om overschreden te worden, wijst de Dienst aan elke leverancier de hoeveelheid toe die hij in het desbetreffende teeltseizoen in de handel mag brengen, met een gelijk aantal delen voor elke leverancier. Indien het aan de leverancier toegewezen aandeel hoger is dan de productie die hij verwacht (meegedeelde oppervlakte vermenigvuldigd met de referentieproductie), wordt het overschot (toegewezen aandeel min de door die leverancier verwachte productie) in gelijke delen verdeeld tussen de producenten wier verwachte productie het toegewezen aandeel overschrijdt.

Art. 18.De Dienst zorgt er voor dat de zaadgewassen van een instandhoudingsras voldoen aan de bepalingen van dit besluit, waarbij hij bijzondere aandacht besteedt aan het ras, de teeltplaatsen en de hoeveelheden. De Minister bepaalt voor elk soort de modaliteiten en de frequentie van die controles.

les quantités établies à l'article 16 risquent d'être dépassées, le Service attribue à chaque fournisseur concerné le quota qu'il peut commercialiser durant la saison de production en question, en parts égales entre chaque fournisseur. Si le quota attribué à un fournisseur est supérieur à la production attendue par ce fournisseur (superficie communiquée multipliée par la production de référence), le surplus (quota attribué moins la production attendue par ce fournisseur) est réparti à parts égales entre les producteurs dont la production attendue est supérieure au quota attribué.

Art. 18.Le Service s'assure que les cultures de semences d'une variété de conservation satisfont aux dispositions du présent arrêté, en accordant une attention particulière à la variété, aux lieux de production des semences et aux quantités. Le Ministre détermine par espèce les modalités et fréquence de ces contrôles.

Art. 19.Zaaizaad van instandhoudingsrassen mag alleen in gesloten en

Art. 19.Les semences des variétés de conservation sont

verzegelde verpakking in de handel worden gebracht. Zaaizaadverpakking commercialisées uniquement dans des emballages fermés et scellés. Les
wordt door de leverancier verzegeld zodat ze niet geopend kan worden emballages de semences sont scellés par le fournisseur de telle
zonder dat het sluitingssysteem wordt beschadigd of zonder dat het manière qu'il soit impossible de les ouvrir sans endommager le système
etiket van de leverancier of de verpakking sporen van manipulatie de fermeture ou sans laisser des traces d'altération sur l'étiquette
vertoont. Opdat de verpakking overeenkomstig dit artikel verzegeld du fournisseur ou l'emballage. Afin de garantir que les emballages
wordt, moet op zijn minst hetzij het etiket in het sluitingssysteem sont scellés conformément au présent article, le système de fermeture
worden verwerkt, hetzij een zegel op de sluiting worden aangebracht. comporte au moins soit l'incorporation dans celui-ci de l'étiquette,

Art. 20.De verpakkingen van zaaizaad van instandhoudingsrassen worden

soit l'apposition d'un scellé.

Art. 20.Les emballages de semences de variétés de conservation

voorzien van een etiket van de leverancier of van een gedrukt portent une étiquette du fournisseur ou une inscription imprimée ou un
opschrift of van een stempel met de volgende gegevens : cachet comprenant au moins les informations suivantes :
1° de melding "EG-voorschriften en -normen"; 1° la mention "règles et normes CE";
2° de naam en het adres of het identificatiemerk van de persoon die 2° le nom et l'adresse de la personne responsable de l'apposition des
verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten; étiquettes ou sa marque d'identification;
3° het sluitingsjaar, aangegeven als volgt : "gesloten in ..." (jaar) 3° l'année de la fermeture, exprimée par la mention "fermé..."
of, behalve voor pootaardappelen, het jaar van de laatste monstername (année), ou, sauf pour les plants de pommes de terre, l'année du
voor het testen van de kiemkracht, aangegeven als volgt : "monster dernier prélèvement d'échantillons aux fins de la dernière analyse de
genomen in ..." (jaar); germination, exprimée par la mention "échantillonné..." (année);
4° de soort : 4° l'espèce;
5° de benaming van het instandhoudingsras; 5° la dénomination de la variété de conservation;
6° de melding "instandhoudingsras"; 6° la mention "variété de conservation";
7° het gebied van oorsprong; 7° la région d'origine;
8° als het zaadteeltgebied niet het gebied van oorsprong is, de 8° si la région de production des semences est différente de la région
melding van het zaadteeltgebied; d'origine, la région de production des semences;
9° het referentienummer toegewezen aan de partij door de leverancier; 9° le numéro de référence donné au lot par le fournisseur;
10° het opgegeven netto- of brutogewicht of, behalve voor 10° le poids net ou brut déclaré ou, sauf pour les plants de pommes de
pootaardappelen, het opgegeven zaadaantal; terre, le nombre de semences déclaré;
11° als het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige 11° en cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés,
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, la nature du
vaste staat worden gebruikt, de aard van de chemische behandeling of traitement chimique ou de l'additif ainsi que le rapport approximatif
het toevoegingsmiddel, alsook de verhouding, bij benadering, tussen entre le poids de glomérules ou de semences pures et le poids total,
het gewicht van de kluwens zuivere zaden en het totaalgewicht, behalve sauf pour les plants de pommes de terre.
voor pootaardappelen.

Art. 21.De Dienst voert steekproefsgewijze nacontrole uit op de

Art. 21.Le Service effectue un contrôle a posteriori par sondage des

identiteit en de raszuiverheid van het zaaizaad van de semences des variétés de conservation, en ce qui concerne leur
instandhoudingsrassen. identité et leur pureté variétale.

Art. 22.De leveranciers die op het grondgebied van het Waalse Gewest

Art. 22.Les fournisseurs opérant sur le territoire de la Région

opereren, brengen voor elk teeltseizoen verslag uit aan de Dienst over wallonne communiquent au Service, pour chaque saison de production, la
de in de handel gebrachte hoeveelheid zaaizaad van elk quantité de semences de chaque variété de conservation mise sur le
instandhoudingsras. marché.

Art. 23.De Minister bepaalt per soort de modaliteiten voor de

Art. 23.Le Ministre fixe par espèce les modalités de production, de

productie en het in de handel brengen van de instandhoudingsrassen en commercialisation et de contrôle des variétés de conservation
voor de controle erop, overeenkomstig de beginselen die in dit besluit vastliggen. conformément aux principes établis par le présent arrêté.

Art. 24.De activiteit van leverancier in de zin van dit besluit is

Art. 24.L'activité de fournisseur au sens du présent arrêté est

onderworpen aan een voorafgaande vergunning van de Dienst, volgens de soumise à une autorisation préalable du Service, selon les modalités
modaliteiten en onder de voorwaarden bepaald door de Minister. De et aux conditions fixées par le Ministre. L'enregistrement comme
registratie als leverancier bij de Dienst wordt onderworpen aan een fournisseur auprès du Service est soumis à une rétribution au Fonds
bijdrage van 50 euro per jaar in het Fonds, verhoogd met een bedrag fixée à 50 euros par an, augmentée d'un montant de 12,5 euros par ha
van 12,5 euro per ha toegekend overeenkomstig artikel 17. Het attribué conformément à l'article 17. L'arrêté royal du 25 octobre
koninklijk besluit van 25 oktober 1991 houdende vaststelling van de 1991 fixant les rétributions dues pour le contrôle des semences et des
vergoedingen, verschuldigd voor de keuring van zaaizaad en pootgoed plants agricoles et horticoles, ainsi que des rétributions dues du
voor land- en tuinbouw, alsmede van de vergoedingen verschuldigd voor chef de l'exercice de certaines professions dans l'agriculture,
de uitoefening van bepaalde beroepen in de land-, tuin- en bosbouw is l'horticulture et la sylviculture, n'est pas d'application.
niet van toepassing.
De bedragen van de bijdragen bedoeld in het eerste lid worden verhoogd Les montants des rétributions fixés à l'alinéa 1er sont majorés par
per indexsprong van 5 % op 1 juli van het jaar dat volgt op het jaar saut d'index de 5 % au 1er juillet de l'année qui suit l'année au
in de loop waarvan het indexcijfer van de consumptieprijzen toeneemt cours de laquelle l'indice des prix à la consommation augmente d'un
met een veelvoud van 5 % t.o.v. de basisindex. De basisindex is het multiple de 5 % par rapport à l'indice de base. L'indice de base est
indexcijfer van de consumptieprijzen van juli 2008. l'indice des prix à la consommation de juillet 2008.
De bedragen gefactureerd overeenkomstig dit artikel zijn verschuldigd Les montants facturés en application du présent article sont dus dans
binnen dertig dagen na verzending van de debietnota per gewone post. les trente jours de l'envoi de la note de débit par courrier
Tenzij een andere termijn in de debietnota vermeld wordt. Indien de ordinaire. Sauf si un autre délai est mentionné sur la note de débit.
debietnota niet vóór de vervaldatum betaald wordt, wordt een eerste Si la note de débit n'est pas acquittée à la date d'échéance, un
aanmaning per gewone post toegestuurd. Indien het verschuldigde bedrag
niet betaald wordt binnen dertig dagen na de eerste aanmaning, wordt premier rappel est adressé par courrier ordinaire. En cas de
een tweede aanmaning met ingebrekestelling toegestuurd bij aangetekend non-paiement du montant dû dans les trente jours du premier rappel, un
schrijven of door elk middel dat als verzendingsbewijs geldt. De deuxième rappel avec mise en demeure est adressé par recommandé ou par
verzending van een tweede aanmaning heeft automatisch tot gevolg dat tout autre moyen conférant preuve de l'envoi. L'envoi d'un deuxième
het aanvankelijk verschuldigde bedrag met 50 euro verhoogd wordt om de rappel entraîne automatiquement une majoration de 50 euros du montant
administratieve beheerskosten te dekken. initialement dû pour couvrir les frais de gestion administrative.
HOOFDSTUK IV. - Algemene en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions générales et finales

Art. 25.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 25.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux
bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
bosbouw en veeteelt. De bepalingen van het koninklijk besluit van 7 l'élevage. Sont également d'application les dispositions de l'arrêté
mei 2001 betreffende de administratieve geldboeten, bedoeld in artikel royal du 7 mai 2001 relatif aux amendes administratives, visées par
10 van genoemde wet, zijn ook van toepassing. Voor de toepassing van l'article 10 de ladite loi. Pour l'application de cet arrêté, le
dit besluit is de aangewezen bevoegde ambtenaar de directeur-generaal fonctionnaire compétent désigné est le directeur général de la
van het Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles
Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst en, bij diens verhindering, et Environnement du Service public de Wallonie et, s'il est empêché,
de ambtenaar die hem vervangt. le fonctionnaire qui le remplace.

Art. 26.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 26.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 29 oktober 2009. Namur, le 29 octobre 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Concordantietabel Table de correspondance
Richtlijn 2008/62/EG Directive 2008/62/CE
Besluit van de Waalse Regering Arrêté du Gouvernement wallon
- -
Artikel 1 Article 1er
Artikel 1 Article 1er
Artikel 3 Article 3
Artikel 2 Article 2
Artikel 2 Article 2
Artikel 3 Article 3
Artikel 4 Article 4
Artikel 4 Article 4
Artikel 5 Article 5
Artikel 5 Article 5
Artikel 6 Article 6
Artikel 6 Article 6
Artikel 7 Article 7
Artikel 7 Article 7
Artikel 8 Article 8
Artikel 8 Article 8
Artikel 9 Article 9
Artikel 9 Article 9
Artikel 10 Article 10
- -
Artikel 11 Article 11
Artikel 10 Article 10
Artikel 12 Article 12
Artikel 11 Article 11
Artikel 13 Article 13
Artikel 12 Article 12
Artikel 14 Article 14
Artikel 13 Article 13
Artikel 15 Article 15
Artikel 14 Article 14
Artikel 16 Article 16
Artikel 15 Article 15
Artikel 17 Article 17
Artikel 16 Article 16
Artikel 18 Article 18
Artikel 17 Article 17
Artikel 19 Article 19
Artikel 18 Article 18
Artikel 20 Article 20
Artikel 19 Article 19
Artikel 21 Article 21
Artikel 20 Article 20
Artikel 22 Article 22
- -
Artikel 23 Article 23
- -
Artikel 24 Article 24
- -
Artikel 25 Article 25
- -
Artikel 26 Article 26
Artikel 21 Article 21
- -
Artikel 22 Article 22
- -
Artikel 23 Article 23
- -
Artikel 24 Article 24
- -
Artikel 25 Article 25
- -
^