Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verschillende besluiten op zoötechnisch gebied | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant plusieurs arrêtés dans le domaine zootechnique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
29 OKTOBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 29 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant plusieurs |
verschillende besluiten op zoötechnisch gebied | arrêtés dans le domaine zootechnique |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de | Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, inzonderheid op | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, en particulier son |
artikel 1, 5°; | article 1er, 5°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1971 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relatif à l'amélioration de |
verbetering van runderrassen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | l'espèce bovine, modifié par les arrêtés royaux des 9 mars 1974, 12 |
van 9 juli 1974, 12 januari 1984, 18 maart 1988, 9 december 1992, 13 | janvier 1984, 18 mars 1988, 9 décembre 1992, 13 juillet 2001 et 12 |
juli 2001 en 12 november 2001; | novembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des |
verbetering van de fokvarkens, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | reproducteurs porcins, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier |
van 11 januari 1993 en 13 juli 2001; | 1993 et 13 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 octobre 1992 relatif à l'amélioration des |
verbetering van de schapen- en geitenrassen, gewijzigd bij de | espèces ovine et caprine, modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier |
koninklijke besluiten van 9 januari 1995 en 20 juli 2000; | 1995 et 20 juillet 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des |
verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; | équidés, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid, d.d. 9 april 2009, waarvan het verslag werd goedgekeurd op | fédérale en date du 9 avril 2009, dont le rapport a été approuvé le 28 |
28 april 2009; | avril 2009; |
Gelet op het advies nr. 46.726/VR van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 46.726/VR du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2009, en |
juni 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat Richtlijn nr. 2008/73/EG van de Raad van 15 juli 2008 tot vereenvoudiging van de procedures voor het opstellen en publiceren van lijsten met informatie op veterinair en zoötechnisch gebied en tot wijziging van de Richtlijnen 64/432/EEG, 77/504/EEG, 88/407/EEG, 88/661/EEG, 89/361/EEG, 89/556/EEG, 90/426/EEG, 90/427/EEG, 90/428/EEG, 90/429/EEG, 90/539/EEG, 91/68/EEG, 91/496/EEG, 92/35/EEG, 92/65/EEG, 92/66/EEG, 92/119/EEG, 94/28/EG, 2000/75/EG, de Beslissing 2000/258/EG en de Richtlijnen 2001/89/EG, 2002/60/EG en 2005/94/EG inhoudt dat wijzigingen aangebracht moeten worden in koninklijke besluiten met gewestelijke bevoegdheid en uiterlijk 1 januari 2010 door de lidstaten omgezet moet worden; | Considérant que la Directive n° 2008/73/CE du Conseil du 15 juillet 2008 simplifiant les procédures d'établissement des listes et de publication de l'information dans les domaines vétérinaire et zootechnique et modifiant les Directives 64/432/CEE, 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, 2000/75/CE, la Décision 2000/258/CE et les Directives 2001/89/CE, 2002/60/CE et 2005/94/CE, implique des modifications d'arrêtés royaux de compétence régionale et doit être transposée par les Etats membres au plus tard le 1er janvier 2010; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive n° 2008/73/CE du |
|
Artikel 1.Richtlijn nr. 2008/73/EG van de Raad van 15 juli 2008 tot |
Conseil du 15 juillet 2008 simplifiant les procédures d'établissement |
vereenvoudiging van de procedures voor het opstellen en publiceren van | des listes et de publication de l'information dans les domaines |
lijsten met informatie op veterinair en zoötechnisch gebied en tot | |
wijziging van de Richtlijnen 64/432/EEG, 77/504/EEG, 88/407/EEG, | vétérinaire et zootechnique et modifiant les Directives 64/432/CEE, |
88/661/EEG, 89/361/EEG, 89/556/EEG, 90/426/EEG, 90/427/EEG, | 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, |
90/428/EEG, 90/429/EEG, 90/539/EEG, 91/68/EEG, 91/496/EEG, 92/35/EEG, | 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, |
92/65/EEG, 92/66/EEG, 92/119/EEG, 94/28/EG, 2000/75/EG, de Beslissing | 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, |
2000/258/EG en de Richtlijnen 2001/89/EG, 2002/60/EG en 2005/94/EG | 2000/75/CE, la Décision 2000/258/CE et les Directives 2001/89/CE, |
wordt bij dit besluit omgezet. | 2002/60/CE et 2005/94/CE. |
Art. 2.§ 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 september |
Art. 2.§ 1er. Dans l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relatif à |
1971 betreffende de verbetering van runderrassen wordt aangevuld met | l'amélioration de l'espèce bovine, il est inséré un deuxième alinéa |
een tweede lid, luidend als volgt : | dans l'article 1er, rédigé comme suit : |
"Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "de Minister | "Pour l'application du présent arrêté, on entend par "le Ministre de |
van Landbouw" : "de Minister die voor Landbouw bevoegd is." | l'Agriculture" : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses |
§ 2. In hetzelfde besluit wordt een artikel 39bis ingevoegd, luidend | attributions." § 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 39bis rédigé comme |
als volgt : | suit : |
" Art. 39bis.De Minister van Landbouw, of de ambtenaar die hij daartoe |
" Art. 39bis.Le Ministre de l'Agriculture, ou le fonctionnaire qu'il |
afvaardigt, maakt en houdt de lijst bij van de instellingen bedoeld in | délègue à cette fin, dresse et tient à jour la liste des organismes |
artikel 1, punt b), van Richtlijn nr. 77/504/EEG van de Raad van 25 | visés à l'article 1er, point b), de la Directive n° 77/504/CEE du |
juli 1977 betreffende rasechte fokrunderen, officieel erkend voor het | Conseil du 25 juillet 1977 concernant les animaux de l'espèce bovine |
opmaken of het bijhouden van de stamboeken, en legt ze ter inzage van | reproducteurs de race pure, reconnus officiellement aux fins de la |
de overige lidstaten en van het publiek; dit geschiedt met | création ou de la tenue des livres généalogiques et communique |
inachtneming van de modaliteiten die, desgevallend, bepaald worden | celle-ci aux autres Etats membres et au public; ces opérations se font |
door het permanent zoötechnisch comité ingesteld bij de Beslissing | selon les modalités arrêtées, le cas échéant, par le comité |
77/505/EEG van 25 juli 1977." | zootechnique permanent institué par la Décision 77/505/CEE du 25 |
juillet 1977." | |
Art. 3.§ 1. In het koninklijk besluit van 2 september 1992 |
Art. 3.§ 1er. Dans l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à |
betreffende de verbetering van de fokvarkens wordt de tekst van | l'amélioration des reproducteurs porcins, le texte de l'article 1er, |
artikel 1, 2, vervangen als volgt : | 2°, est remplacé par le texte suivant : |
"2° de Veeteeltdienst : de Directie Kwaliteit van het Operationeel | "2° le Service de l'Elevage : la Direction de la Qualité, de la |
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu | Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles |
van de Waalse Overheidsdienst;". | et Environnement du Service public de Wallonie;". |
§ 2. In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid | § 2. Dans l'article 6 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
opgeheven. § 3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1bis ingevoegd, luidend | § 3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme |
als volgt : | suit : |
" Art. 7/1.De Minister, of de leidend ambtenaar van de Veeteeltdienst |
" Art. 7/1.Le Ministre, ou le fonctionnaire dirigeant du Service de |
die hij daartoe afvaardigt, maakt en houdt een lijst bij van : | l'Elevage qu'il délègue à cette fin, dresse et tient à jour : |
1. de erkende fokkersverenigingen, krachtens artikel 5, 1°, en | 1. la liste des associations d'éleveurs agréées en vertu de l'article |
2. van de erkende fokkersverenigingen, veeteeltorganisaties of erkend | 5, 1°, et 2. la liste des associations d'éleveurs, organisations d'élevage ou |
pivate bedrijven, krachtens artikel 5, 2°. | entreprises privées agréées en vertu de l'article 5, 2°. |
De Minister of zijn afgevaardigde legt die lijsten ter inzage van de | Le Ministre ou son délégué communique ces listes aux autres Etats |
overige lidstaten en van het publiek; dit geschiedt met inachtneming | |
van de modaliteiten die, desgevallend, bepaald worden door het | membres et au public; ces opérations se font selon les modalités |
permanent zoötechnisch comité ingesteld bij de Beslissing 77/505/EEG | arrêtées, le cas échéant, par le comité zootechnique permanent |
van 25 juli 1977." | institué par la Décision 77/505/CEE du 25 juillet 1977." |
Art. 4.§ 1. In het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende |
Art. 4.§ 1er. Dans l'arrêté royal du 20 octobre 1992 relatif à |
de verbetering van de schapen- en geitenrassen wordt de tekst van | l'amélioration des espèces ovine et caprine, le texte de l'article 1er, |
artikel 1 vervangen als volgt : | deuxième tiret, est remplacé par le texte suivant : |
"- de Veeteeltdienst : de Directie Kwaliteit van het Operationeel | "- le Service de l'Elevage : la Direction de la Qualité, de la |
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu | Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles |
van de Waalse Overheidsdienst". | et Environnement du Service public de Wallonie". |
§ 2. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | § 2. Dans le même arrêté, l'article 5 est remplacé par le texte |
" Art. 5.De Minister, of zijn afgevaardigde van de Veeteeltdienst die |
suivant : " Art. 5.Le Ministre, ou le fonctionnaire dirigeant du Service de |
hij daartoe afvaardigt, maakt en houdt een lijst bij van de krachtens | l'Elevage qu'il délègue à cette fin, dresse et tient à jour la liste |
arikel 2 erkende fokkersorganisaties of -verenigingen en legt die ter | des organisations ou associations d'éleveurs agréées en vertu de |
inzage van de overige lidstaten en van het publiek; dit gechiedt met | l'article 2, et communique celle-ci aux autres Etats membres et au |
inachtneming van de modaliteiten die, desgevallend, bepaald worden | public; ces opérations se font selon les modalités arrêtées, le cas |
door het permanent zoötechnisch comité ingesteld bij de Beslissing | échéant, par le comité zootechnique permanent institué par la Décision |
77/505/EEG van 25 juli 1977. | 77/505/CEE du 25 juillet 1977. |
De Minister geeft de Commissie van de Europese Gemeenschappen kennis | Le Ministre informe également la Commission des Communautés |
van de weigeringen aangevoerd op basis van artikel 3." | européennes des refus opposés sur la base de l'article 3." |
Art. 5.§ 1. In het koninklijk besluit van 10 december 1992 |
Art. 5.§ 1er. Dans l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à |
betreffende de verbetering van paardachtigen wordt de tekst van | l'amélioration des équidés, le texte de l'article 1er, 2°, est |
artikel 1, 2°, vervangen als volgt : | remplacé par le texte suivant : |
"2° de (Veeteelt)dienst : de Directie Kwaliteit van het Operationeel | "2° le Service (de l'Elevage) : la Direction de la Qualité, de la |
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu | Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles |
van de Waalse Overheidsdienst;". | et Environnement du Service public de Wallonie;". |
§ 2. In hetzelfde besluit wordt aan het eind van artikel 1 de volgende | § 2. Dans le même arrêté, le texte suivant est inséré à la fin de |
tekst ingevoegd : | l'article 1er : |
"14° Richtlijn nr. 2008/73/EG : Richtlijn nr. 2008/73/EG van de Raad | "14° la Directive n° 2008/73/CE : la Directive n° 2008/73/CE du |
van 15 juli 2008 tot vereenvoudiging van de procedures voor het | Conseil du 15 juillet 2008 simplifiant les procédures d'établissement |
opstellen en publiceren van lijsten met informatie op veterinair en | des listes et de publication de l'information dans les domaines |
zoötechnisch gebied en tot wijziging van de Richtlijnen 64/432/EEG, | vétérinaire et zootechnique et modifiant les Directives 64/432/CEE, |
77/504/EEG, 88/407/EEG, 88/661/EEG, 89/361/EEG, 89/556/EEG, | 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, |
90/426/EEG, 90/427/EEG, 90/428/EEG, 90/429/EEG, 90/539/EEG, 91/68/EEG, | 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, |
91/496/EEG, 92/35/EEG, 92/65/EEG, 92/66/EEG, 92/119/EEG, 94/28/EG, | 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, |
2000/75/EG, de Beslissing 2000/258/EG en de Richtlijnen 2001/89/EG, | 2000/75/CE, la Décision 2000/258/CE et les Directives 2001/89/CE, |
2002/60/EG en 2005/94/EG." | 2002/60/CE et 2005/94/CE." |
§ 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 opgeheven. | § 3. Dans l'article 4 du même arrêté, le paragraphe 3 est abrogé. |
§ 4. In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidend als | § 4. Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/1 rédigé comme |
volgt : | suit : |
" Art. 4/1.Krachtens artikel 5 van Richtlijn nr. 90/427/EEG van de |
" Art. 4/1.En vertu de l'article 5 de la Directive n° 90/427/CEE du |
Raad van 26 juni 1990 tot vaststelling van zoötechnische en | Conseil du 26 juin 1990 relative aux conditions zootechniques et |
genealogische voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer | généalogiques régissant les échanges intracommunautaires d'équidés, |
in paardachtigen, gewijzigd bij Richtlijn nr. 2008/73/EG maakt en | modifiée par la Directive n° 2008/73/CE, le Ministre, ou le |
houdt de Minister, of zijn afgevaardigde van de Dienst die hij daartoe | fonctionnaire dirigeant du Service qu'il délègue à cette fin, dresse |
afvaardigt, een lijst bij van de instellingen die stamboeken bedoeld | et tient à jour la liste des organismes tenant ou créant des livres |
in artikel 3, 1°, bijhouden of aanleggen en die ter inzage van de | généalogiques visés à l'article 3, 1°, et communique celle-ci aux |
overige lidstaten en van het publiek leggen; dit geschiedt met | |
inachtneming van de modaliteiten die, desgevallend, bepaald worden | autres Etats membres et au public; ces opérations se font selon les |
door het permanent zoötechnisch comité ingesteld bij de Beslissing | modalités arrêtées, le cas échéant, par le comité zootechnique |
77/505/EEG van 25 juli 1977." | permanent institué par la Décision 77/505/CEE du 25 juillet 1977." |
§ 5. In artikel 24 van hetzelfde besluit : | § 5. Dans l'article 24 du même arrêté : |
1° wordt paragraaf 2 vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant : |
"§ 2. De verplichtingen bedoeld in artikel 23 doen evenwel geen | "§ 2. Toutefois, les obligations visées à l'article 23 ne portent pas |
afbreuk aan de organisatie van : | préjudice à l'organisation de : |
a) wedstrijden voor paardachtigen ingeschreven in een welbepaald | a) concours réservés aux équidés inscrits dans un livre généalogique |
stamboek, teneinde een verbetering van het ras mogelijk te maken; | déterminé, afin de permettre une amélioration de la race; |
b) regionale wedstrijden met het oog op de selectie van de | b) concours régionaux à des fins de sélection des équidés; |
paardachtigen; | |
c) evenementen met een historisch of traditioneel karakter. | c) manifestations à caractère historique ou traditionnel. |
Elke wedstrijdorganisator maakt de lijst van die afwijkende | Tout organisateur de concours communiquera en début de chaque année, |
wedstrijden aan het begin van elk jaar aan de coördinatie-instellingen | la liste de ces épreuves dérogatoires à l'organisme de coordination."; |
2° un troisième paragraphe est inséré dont le texte est rédigé comme | |
over."; | suit : |
2° er wordt een derde paragraaf ingevoegd, luidend als volgt : | "§ 3. Le Ministre, ou le fonctionnaire dirigeant du Service qu'il |
"§ 3. De Minister, of de leidend ambtenaar van de Dienst die hij | délègue à cette fin, informe au préalable les autres Etats membres et |
daartoe afvaardigt, geeft de overige lidstaten en het publiek vooraf | le public de son intention de recourir aux dispositions prévues à |
kennis van zijn bedoeling om de bepalingen van artikel 24, paragraaf | l'article 24, paragraphe 2, du présent arrêté et indique les raisons |
2, van dit besluit in te roepen en geeft de redenen daarvoor op." | de cette démarche." |
§ 6. Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | § 6. L'article 35 du même arrêté est remplacé par le texte suivant : |
" Art. 35.§ 1. Voor elke wedstrijd of wedstrijdtype kan de Minister |
" Art. 35.§ 1er. Le Ministre peut réserver pour chaque concours ou |
maximum 20 % van de in § 1, punt C, van artikel 24 bedoelde winsten | type de concours, par l'intermédiaire de l'organisme de coordination, |
via de coördinatie-instelling bestemmen voor de bescherming, de | un maximum de 20 % des gains ou profits visés au § 1er, point C, de |
bevordering en de verbetering van de teelt. | l'article 24, à la sauvegarde, la promotion et l'amélioration de l'élevage. |
§ 2. De Minister, of de leidend ambtenaar van de Dienst die hij | § 2. Le Ministre, ou le fonctionnaire dirigeant du Service qu'il |
daartoe afvaardigt, geeft de overige lidstaten en het publiek kennis | délègue à cette fin, communique aux autres Etats membres et au public |
van de criteria op grond waarvan die fondsen worden verdeeld." | les critères pour la distribution de ces fonds." |
Art. 6.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 29 oktober 2009. | Namur, le 29 octobre 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |