Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 29/11/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de site « Chemin de l'Inquiétude » in Bergen "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de site « Chemin de l'Inquiétude » in Bergen Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Chemin de l'Inquiétude » à Mons
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
29 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE 29 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE
» belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de site « de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Chemin de
Chemin de l'Inquiétude » in Bergen l'Inquiétude » à Mons
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les
inzonderheid op de artikelen 39 en 43; articles 39 et 43;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant
regeling van de werking van de Waalse Regering; règlement du fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 fixant la
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il
waarbij de specifieke opdrachten van de « SPAQuE » worden bepaald; définit les missions spécifiques de la SPAQuE;
Gelet op het beheerscontract gesloten tussen de Waalse Regering en de Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la
SPAQuE op 13 juli 2007, verlengd op 4 oktober 2012 voor een periode SPAQuE en date du 13 juillet 2007 prorogé en date du 4 octobre 2012
van zes maanden van 1 januari tot 30 juni 2013; pour une durée de six mois du 1er janvier au 30 juin 2013;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 approuvant
goedkeuring van de lijst van verontreinigde sites van het
Marshall-Plan 2.groen, waaronder de sites die het voorwerp uitmaken une liste de sites pollués du plan Marshall 2.vert, dont les sites
van een alternatieve financiering; émargeant au financement alternatif;
Overwegende dat de site « Ateliers SNCB » in Bergen deel uitmaakt van Vu que le site « Ateliers SNCB » à Mons fait partie des 7 sites
de 7 sites die op 23 december 2010 definitief werden vastgelegd; définitivement arrêtés le 23 décembre 2010;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2011 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2011 chargeant la
waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site «
saneringsmaatregelen op de site « Atelier SNCB » in Bergen; Ateliers SNCB » à Mons;
Gelet op de beslissing van de administratie van 13 september 2011 tot Vu la décision de l'administration du 13 septembre 2011 approuvant
goedkeuring onder voorwaarden van het saneringsproject uitgevoerd door sous conditions le projet d'assainissement réalisé par l'expert agréé
de erkende deskundige ACENIS en dat in het stelsel van artikel 92bis ACENIS, introduit, dans le régime de l'article 92bis du décret du 5
van het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer wordt
ingediend door de « Société wallonne du Logement » (Waalse décembre 2008 relatif à la gestion des sols, par la Société wallonne
Huisvestingsmaatschappij) - afgekort « S.W.L. » - waarvan de du Logement - en abrégé « S.W.L. », dont le siège social est établi, à
maatschappelijke zetel gevestigd is te 6000 Charleroi, rue de
l'Ecluse, 21, met betrekking tot de site « Chemin de l'Inquiétude » te 6000 Charleroi, rue de l'Ecluse, 21 et portant sur le site « Chemin de
Bergen, gekadastreerd als volgt : BERGEN 2e afdeling, sectie A, nr. l'Inquiétude » à Mons, parcelle cadastrée : Mons 2e division, section
249/24 B, zoals opgenomen in de bijlage bij dit besluit; A, n° 249/24 B, telle que reprise en annexe du présent arrêté;
Overwegende dat er werd vastgesteld dat de S.W.L. de verplichtingen Considérant qu'il a été constaté que la S.W.L. ne s'acquittait pas des
die voortvloeien uit de bovenbedoelde beslissing van de administratie obligations découlant de la décision de l'administration du 13
van 13 september 2011 niet nakwam; septembre 2011, visée supra;
Overwegende bijgevolg dat op 10 mei 2012 een ingebrekestelling is Considérant en conséquence qu'une mise en demeure a été adressée à la
gericht aan de « S.W.L. », die eigenaar van de site en houder van de S.W.L., propriétaire du site et détentrice des déchets, le 10 mai
afvalstoffen is; 2012;
Overwegende dat de « S.W.L. », in haar antwoord van 23 mei 2012, Considérant que la S.W.L., dans sa réponse le 23 mai 2012, s'est
déclarée dans l'incapacité d'exécuter la décision de l'administration
verklaard heeft de beslissing van de administratie van 13 september du 13 septembre 2011, pour des motifs financiers;
2011 niet te kunnen uitvoeren om financiële redenen;
Overwegende dat de « S.W.L. » in haar antwoord laat weten dat het Considérant que, dans sa réponse, la S.W.L. estime qu'il est
beter is dat de « SPAQuE » met de saneringswerken belast wordt; préférable que la SPAQuE soit chargée des travaux de réhabilitation;
Overwegende dat de aan de « S.W.L. » toebehorende site de facto een Considérant que le site appartenant à la S.W.L. constitue de facto une
uitbreiding van de interventieomtrek van de SPAQuE betekent op de extension du périmètre d'intervention de la SPAQuE sur le site «
naburige site « Ateliers SNCB »; Ateliers SNCB » voisin;
Overwegende dat de onderzoeken van de SPAQuE op de site « Ateliers Considérant que les études menées par la SPAQuE sur le site « Ateliers
SNCB » gewezen hebben op de aanwezigheid van een vervuiling met, met SNCB » ont mis en évidence la présence d'une pollution notamment en
name, zware metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen en métaux lourds, hydrocarbures aromatiques polycycliques et huiles
olie; minérales;
Overwegende dat het onderzoek uitgevoerd door de ACENIS erkende Considérant que l'étude réalisée par l'expert agréé ACENIS sur le site
deskundige op de site « Chemin de l'Inquiétude » gelegen te Bergen op « Chemin de l'Inquiétude » situé à Mons met en évidence le même type
dezelfde soort vervuiling gewezen heeft en dat deze site bijgevolg de pollutions et que ce site présente par conséquent un caractère
ernstig verontreinigd is en gevaar inhoudt voor het leefmilieu en de gravement pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la
gezondheid van de mens waarbij prioritair opgetreden moet worden;
Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige santé humaine et imposant d'y intervenir prioritairement;
tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leefmilieu Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir
en/of de gezondheid van de mens aanhouden; dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques
Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, van het pour l'environnement et/ou la santé humaine;
decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige Considérant que l'article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif
maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen als de aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de
déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour
aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de mens l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger
of het leefmilieu zou kunnen vormen; ou pour y remédier;
Overwegende dat de Waalse Regering, in functie van de inertie van de « Considérant que dès lors, en fonction de l'inertie de la S.W.L.,
S.W.L. » en overeenkomstig artikel 43, § 1, derde lid, van het decreet conformément à l'article 43, § 1er, alinéa 3, du décret du 27 juin
van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, bijgevolg de « SPAQuE » 1996 relatif aux déchets, le Gouvernement wallon entend charger la
wil belasten met een spoedige uitvoering van de beslissing houdende SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à l'exécution de la
goedkeuring van het saneringsproject van de site; décision portant approbation du projet d'assainissement du site;
Overwegende dat de termijnen voor de uitvoering van de in artikel 3, § Considérant que les délais de mise en oeuvre et d'exécution des
1, vermelde werken, de facto overschreden zijn, dat deze termijnen dan travaux mentionnés à l'article 3, § 1er, sont de facto dépassés, que
ook aangepast moeten worden; dès lors ces délais doivent être adaptés;
Gelet op de gewestelijke beleidsverklaring, inzonderheid op het Considérant la déclaration de politique régionale et notamment son
hoofdstuk « préserver les sols et amplifier la réhabilitation et la chapitre préserver les sols et amplifier la réhabilitation et la
reconversion des sols pollués », reconversion des sols pollués,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee de

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder aux

saneringshandelingen en -werken uit te voeren op de site « Chemin de actes et travaux d'assainissement sur le site « Chemin de l'Inquiétude
l'Inquiétude » gelegen op de gemeente Bergen overeenkomstig de » sur la commune de Mons conformément à la décision de
beslissing van de administratie opgenomen in de bijlage 1 bij dit l'administration reprise en annexe 1 du présent arrêté, soit sur la
besluit, met name op het perceel gelegen binnen de rode rand van het parcelle reprise à l'intérieur du liseré rouge du plan repris en
plan aangegeven op de bij dit besluit gevoegde bijlage 2, onverminderd annexe 2 au présent arrêté, sans préjudice aux autres dispositions du
de andere bepalingen van dit besluit. présent arrêté.

Art. 2.De werken starten binnen drie maanden na kennisgeving van dit

Art. 2.Les travaux débutent dans les trois mois qui suivent la

besluit en worden voltooid binnen zes maanden te rekenen vanaf het notification du présent arrêté et sont achevés endéans les six mois à
begin van de handelingen. dater du commencement des opérations.

Art. 3.De « SPAQuE » kan een beroep doen op de federale of lokale

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs
onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète
zolang hij niet volledig gesaneerd is en weer geïntegreerd is in zijn réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son
al dan niet bebouwde omgeving. environnement bâti et non bâti.

Art. 4.§ 1. Bij toepassing van artikel 43, § 4, van het decreet van

Art. 4.§ 1er. Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27

27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit als juin 1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis
milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11 d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars
maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige 1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens
vergunning in de zin van artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van de l'article 84, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie. de l'Urbanisme et du Patrimoine et de l'Energie.
§ 2. Voor de werken bedoeld in artikel 2 die nodig zijn voor de § 2. Pour les travaux repris à l'article 2 nécessaires à la
reconversie van de site, waaronder met name de uiteindelijke heraanleg reconversion du site, dont notamment le réaménagement final et sa
en de volledige wederopname ervan in zijn al dan niet bebouwde complète réintégration dans son environnement bâti et non bâti, la
omgeving, handelt de SPAQuE in overleg met de plaatselijke overheden. SPAQuE agit en concertation avec les autorités locales.
Namen, 29 november 2012. Namur, le 29 novembre 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Tabel van de innemingen - Bergen - Afdeling Bergen 2 Nr. Kadaster Eigenaars Aard Oppervlakte Afd. Tableau d'emprises - Mons - Division Mons 2 N° Cadastre Propriétaires Nature Contenance Son
ha ha
a a
ca ca
1 1
A A
249/24B 249/24B
« Société wallonne du Logement », rue de l'Ecluse 21, te 6000 Charleroi Société wallonne du Logement, rue de l'Ecluse 21, à 6000 Charleroi
2 2
12 12
10 10
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre
29 november 2012 waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van 2012 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation
saneringsmaatregelen op de site « Chemin de l'Inquiétude » in Bergen. sur le site « Chemin de l'Inquiétude » à Mons.
Namen, 29 november 2012. Namur, le 29 novembre 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Pour la consultation du tableau, voir image
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x