Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 29/11/2001
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 28 juli 1992 betreffende de begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 28 juli 1992 betreffende de begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement des personnes handicapées adultes
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
29 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 29 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot uitvoering du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 28
van het decreet van 28 juli 1992 betreffende de begeleidingsdiensten juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement des personnes
voor volwassen gehandicapten handicapées adultes
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 28 juli 1992 betreffende de Vu le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement
begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten; des personnes handicapées adultes;
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 14 en 24, 10°; handicapées, notamment les articles 14 et 24, 10°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le
uitvoering van het decreet van 28 juli 1992 betreffende de décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement des
begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten, gewijzigd bij het personnes handicapées adultes, modifié par l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Waalse Regering van 19 november 1998; wallon du 19 novembre 1998;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals Agentschap voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 20 november 2001; des personnes handicapées, donné le 20 novembre 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 oktober 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 octobre 2001;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 11 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 octobre 2001;
oktober 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de op 16 mei 2000 gesloten raamovereenkomst voor de Considérant que l'accord-cadre, conclu le 16 mai 2000, pour le secteur
Waalse non-profitsector voorziet in aanzienlijke loonsverhogingen voor non-marchand wallon prévoit une revalorisation importante des salaires
het personeel van de diensten uit de sector van de gehandicapte du personnel des services du secteur des personnes handicapées,
personen en dat die van toepassing zijn sinds 1 oktober 2000; applicable le 1er octobre 2000;
Overwegende dat, wat de harmonisatie van de loonschalen betreft, die Considérant qu'aux termes de cet accord, il était prévu, en ce qui
overeenkomst bepaalt dat een drieledige commissie (Waals Gewest, concerne l'harmonisation des barèmes, qu'une commission tripartite
(Région wallonne, employeurs, travailleurs) examinerait en septembre
werkgevers, werknemers) in september 2000 het werk zou onderzoeken dat 2000 le travail réalisé dans les différentes commissions paritaires à
binnen de verschillende paritaire commissies is verricht m.b.t. de propos des échelles de conversion et leur impact budgétaire;
conversieschalen en de budgettaire weerslag ervan; Overwegende dat de Regering op 15 december 2000 kennis heeft genomen van de resultaten van het werk verricht door de bij bovenbedoelde raamovereenkomst betrokken paritaire commissies; dat ze op dezelfde datum de kredieten voor de harmonisatie van de loonschalen definitief heeft vastgelegd; Overwegende dat op grond van die kredieten driedelige onderhandelingen zijn gevoerd om de toepassingsmodaliteiten te bepalen voor de sector onthaal en opvang van gehandicapte personen, die onder de paritaire commissie 319 valt; Overwegende dat tijdens de laatste onderhandelingen, die gevoerd Considérant qu'en date du 15 décembre 2000, le Gouvernement a pris acte des résultats des travaux réalisés par les commissions paritaires concernées par l'accord-cadre précité; qu'à cette même date, il a fixé les enveloppes définitives pour l'harmonisation barémique; Considérant qu'en fonction de ces enveloppes, des négociations tripartites se sont tenues pour la définition des modalités d'application concernant le secteur de l'accueil et de l'hébergement des personnes handicapées, relevant de la commission paritaire 319;
werden op 10 mei 2001, een overeenkomst is gesloten voor de Considérant que, lors de l'ultime rencontre, qui s'est déroulée le 10
vastlegging van de loonschalen die van toepassing zullen zijn mai 2001, un accord est intervenu, suivant lequel ont été déterminées
gedurende de periode waarop de raamovereenkomst betrekking heeft; les échelles barémiques applicables durant la période couverte par
Overwegende dat die loonschalen het voorwerp hebben uitgemaakt van een l'accord-cadre; Considérant que ces échelles ont fait l'objet d'une convention
collectieve arbeidsovereenkomst die ondertekend werd op 10 mei 2001; collective de travail signée le 10 mai 2001;
Overwegende dat het Waalse Gewest dan ook zo spoedig mogelijk de Considérant, en conséquence, que la Région wallonne doit au plus vite
middelen voor de financiering van die overeenkomst ter beschikking octroyer aux services subventionnés concernés les moyens destinés au
moet stellen van de betrokken gesubsidieerde diensten opdat hun financement de cet accord, afin que les travailleurs puissent en
werknemers daaruit voordeel kunnen halen; bénéficier;
Overwegende daarenboven dat de wijziging van artikel 23, eerste lid, Considérant, par ailleurs, que la modification de l'article 23, alinéa
van het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le
uitvoering van het decreet van 28 juli 1992 betreffende de décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement des
begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten uitwerking heeft op personnes handicapées adultes produit ses effets au 1er janvier 2001
1 januari 2001 en dat ze de diensten geenszins benadeelt aangezien het et qu'elle ne porte en aucun cas préjudice aux services, puisqu'il
gaat om een verhoging van het maximumbedrag van de werkingskosten; s'agit d'une augmentation du plafond des frais de fonctionnement;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 13 april

Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril

1995 tot uitvoering van het decreet van 28 juli 1992 betreffende de 1995 exécutant le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services
begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten wordt aangevuld als d'accompagnement des personnes handicapées adultes est complété par
volgt : les dispositions suivantes :
« 6° Agentschap : het « Agence wallonne pour l'intégration des « 6° l'Agence : l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes
personnes handicapées »; handicapées;
7° tewerkstellingskadaster : het document bedoeld in artikel 29, § 2, 7° le cadastre de l'emploi : le document visé à l'article 29, § 2 de
van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux
de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte conditions d'agrément et de subventionnement des services
personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour
diensten voor plaatsing in gezinnen. » personnes handicapées. »

Art. 3.In artikel 5, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.A l'article 5, alinéa 3 du même arrêté, les mots « Agence

woorden "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » sont remplacés
vervangen door het woord « Agentschap ». par les mots « Agence ».

Art. 4.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 4.A l'article 6, alinéa 1er du même arrêté, les mots « du Fonds

woorden « onder het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés ou relevant du
voor gehandicapten of het gemeenschapsfonds voor de sociale integratie Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
van de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces
» vervangen door de woorden « onder het Agentschap ». personnes handicapées » sont remplacés par les mots « de l'Agence ».

Art. 5.In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 5.A l'article 14, alinéa 1er du même arrêté, les mots « du Fonds

woorden « van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés » sont remplacés
voor gehandicapten » vervangen door de woorden « van het Agentschap ». par les mots « de l'Agence ».

Art. 6.Het eerste en het tweede lid van artikel 22 van hetzelfde

Art. 6.Les alinéas 1er et 2 de l'article 22 du même arrêté sont

besluit worden vervangen als volgt : remplacés par les dispositions suivantes :
« De wedde en de desbetreffende sociale lasten worden in aanmerking « La rémunération et les charges sociales y afférentes sont prises en
considération à concurrence des échelles barémiques fixées aux annexes
genomen op grond van de loonschalen bedoeld in de bijlagen 2 tot 8 bij 2 à 8 du présent arrêté ou, pour les travailleurs engagés avant le 1er
dit besluit of, wat betreft de vóór 1 januari 2002 in dienst genomen
werknemers, op grond van de loonschalen die voor gelijksoortige janvier 2002, de celles applicables, à la date du 1er octobre 2000, au
functies van toepassing zijn op het personeel van de diensten van het personnel des services de la Région wallonne, pour des fonctions
Waalse Gewest op 1 oktober 2000 als deze voor de betrokken functies similaires si celles-ci sont, pour les fonctions concernées,
hoger zijn dan de loonschalen bedoeld in de bijlagen 2 tot 8. supérieures aux échelles barémiques fixées aux annexes 2 à 8.
De geldelijke anciënniteit wordt berekend overeenkomstig de bepalingen L'ancienneté pécuniaire est établie selon les dispositions de l'annexe
van bijlage VI (toelaatbare personeelskosten) van het besluit van de VI (frais de personnel admissibles) de l'arrêté du Gouvernement wallon
Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de
erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de
residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen. » placement familial pour personnes handicapées. »

Art. 7.Artikel 22, derde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 7.L'article 22, alinéa 3 du même arrêté est remplacé par les

als volgt : dispositions suivantes :
« Als het gaat om een werknemer die tewerkgesteld is in het kader van « Lorsqu'il s'agit d'un travailleur engagé dans le cadre d'un
een programma voor werkloosheidsbestrijding en voor wie de dienst een programme de résorption du chômage pour lequel le service perçoit une
andere toelage geniet dan die bedoeld in dit besluit, dekt de toelage subvention autre que celles prévues par le présent arrêté, la
enkel de verplichte tegemoetkomingen ten laste van de werkgever voor subvention couvre uniquement les interventions obligatoires restant à
die werknemer. charge de l'employeur pour ce travailleur.
De inrichtende macht van de dienst moet het bedrag van de in het kader Le pouvoir organisateur du service est tenu de communiquer à l'Agence
van een programma voor geleidelijke werkloosheidsbestrijding verleende le montant des subventions perçues dans le cadre de ces programmes de
toelagen aan het Agentschap mededelen. » résorption du chômage. »

Art. 8.Artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 8.L'article 23, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la

als volgt : disposition suivante :
« De werkings- en infrastructuurkosten worden per jaar en per dienst « Les frais de fonctionnement et d'infrastructure sont pris en
in aanmerking genomen ten belope van maximum 750 000 frank (18.592,01 considération par an et par service, à concurrence de 750 000 francs
euro). » (18.592,01 euros). »

Art. 9.In artikel 24, zesde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 9.A l'article 24, alinéa 6 du même arrêté, les mots « Agence

woorden « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » sont remplacés
» vervangen door het woord « Agentschap ». par les mots « Agence ».

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk VIIIbis, met als

Art. 10.Un chapitre VIIIbis, intitulé « Subvention complémentaire »

opschrift « Bijkomende toelage », ingevoegd. Het luidt als volgt : et rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
«

Art. 24bis.§ 1. Binnen de perken van de in § 2 bedoelde bedragen

«

Art. 24bis.§ 1er. Dans la limite des montants prévus au § 2,

verleent het Agentschap de diensten een bijkomende toelage voor de l'Agence octroie aux services une subvention complémentaire pour
financiering van het tewerkstellingsvolume waarop de in artikel 21, assurer le financement du volume d'emploi couvert par la subvention
1°, bedoelde toelage betrekking heeft. visée à l'article 21, 1°.
§ 2. Het Agentschap verdeelt de bijkomende toelage onder de diensten § 2. L'Agence répartit cette subvention supplémentaire entre les
als volgt : services sur les périodes et à concurrence des montants suivants :
1. periode 1 : 610 000 BEF (15.121,51 euro) van 1 oktober tot 31 1° période 1 : 610 000 francs (15.121,51 euros) pour la période du 1er
december 2000; octobre au 31 décembre 2000;
2. periode 2 : 3 050 000 BEF (75.607,53 euro) voor het jaar 2001; 2° période 2 : 3 050 000 francs (75.607,53 euros) pour l'année 2001;
3. periode 3 : 5 490 000 BEF (136.093,55 euro) voor het jaar 2002; 3° période 3 : 5 490 000 francs (136.093,55 euros) pour l'année 2002;
4. periode 4 : 196.579,57 euro voor het jaar 2003; 4° période 4 : 196.579,57 euros pour l'année 2003;
5. periode 5 : 257.065,59 euro voor het jaar 2004; 5° période 5 : 257.065,59 euros pour l'année 2004;
6. periode 6 : 302.430,11 euro voor het jaar 2005. 6° période 6 : 302.430,11 euros pour l'année 2005.
Die bedragen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen (gezondheidsindex), overeenkomstig de bepalingen van Ces montants sont liés aux fluctuations de l'indice des prix (indice
de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij santé), conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de organisant un régime de liaison à l'indice des prix du Royaume de
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. certaines dépenses du secteur public.
Zij worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 105,21 van 1 juli 2000. Ils sont rattachés à l'indice pivot 105,21 du 1er juillet 2000.

Art. 24ter.Het bedrag van de in artikel 24bis, § 2, bedoelde

Art. 24ter.Le calcul des suppléments visés à l'article 24bis, § 2

bijkomende toelage wordt verkregen door de in artikel 21, 1°, bedoelde résulte de la multiplication des subventions visées à l'article 21, 1°, par un coefficient de revalorisation.
toelagen met een revalorisatiecoëfficiënt te vermenigvuldigen. Le coefficient de revalorisation exprime le différentiel, pour chaque
De revalorisatiecoëfficiënt drukt voor elke dienst het verschil uit service, entre les coûts salariaux issus des barèmes visés à l'annexe
2 et ceux issus des barèmes visés aux annexe 3 à 8 du présent arrêté,
tussen de loonkosten gekoppeld aan de loonschalen bedoeld in bijlage 2 selon les périodes définies à l'article 24bis, § 2 et la grille de
en die bedoeld in de bijlagen 3 tot 8 bij dit besluit, al naargelang
de periodes bedoeld in artikel 24bis, § 2, en de concordantietabel van
de loonschalen die vastligt in bijlage 9 bij dit besluit. concordance des échelles de traitement établie à l'annexe 9 du présent
De in percent uitgedrukte revalorisatiecoëfficiënt wordt voor elke arrêté. Le coefficient de revalorisation, exprimé en pourcentage, est
dienst bepaald op grond van de gegevens die hij heeft verstrekt via déterminé pour chaque service sur base des données qu'il a renseignées
het tewerkstellingskadaster en van de parameters bedoeld in bijlage 1 via le cadastre de l'emploi et des paramètres définis à l'annexe 1 du
bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 24quater.Wat betreft het supplement voor de periode 1 oktober

Art. 24quater.En ce qui concerne le supplément à octroyer pour la

2000-31 december 2000, wordt de revalorisatiecoëfficiënt voor de période allant du 1er octobre 2000 au 31 décembre 2000, le coefficient
berekening van de aan de dienst verschuldigde toelagen vastgelegd op de revalorisation appliqué sur les subventions dues au service résulte
grond van de gegevens uit het tewerkstellingskadaster 2000. des données du cadastre de l'emploi 2000.
De revalorisatiecoëfficiënt dient als basis voor de berekening van het Ce même coefficient de revalorisation sert de base pour octroyer le
supplement voor het boekjaar 2001, rekening houdende met het feit dat supplément relatif à l'exercice 2001 compte tenu d'une ancienneté
de individuele anciënniteit telkens verhoogd wordt met één jaar. individuelle augmentée d'une année.
Wat betreft het supplement voor de boekjaren 2002 tot 2005, wordt de Pour le supplément à octroyer pour les exercices 2002 à 2005, le
revalorisatiecoëfficiënt voor de berekening van de aan de dienst coefficient de revalorisation appliqué sur les subventions dues au
verschuldigde toelagen vastgelegd op grond van de gegevens uit het service résulte des données du cadastre de l'emploi de l'exercice
tewerkstellingskadaster van het voorafgaande boekjaar, rekening
houdende met het feit dat de individuele anciënniteit telkens verhoogd antérieur compte tenu d'une ancienneté individuelle augmentée chaque
wordt met één jaar. fois d'une année.

Art. 24quinquies.Aan het einde van de vier laatste periodes bedoeld

Art. 24quinquies.Au terme des quatre dernières périodes visées à

in artikel 24bis, § 2, wordt het aldus verkregen supplemententotaal l'article 24bis, § 2, le total des suppléments est limité au montant
eventueel beperkt tot het bedrag bedoeld in hetzelfde artikel 24bis, § prévu à ce même article 24bis, § 2. Cette limitation est répartie sur
2. De beperking wordt over het geheel van de diensten verdeeld op l'ensemble des services, via l'application d'un coefficient
grond van een bijsturingscoëfficiënt. correcteur.
Die coëfficiënt wordt bepaald als volgt : Ce coefficient est établi comme suit :
het bedrag van de teller stemt overeen met het krediet bedoeld in 1° le montant du numérateur correspond au crédit déterminé à l'article
artikel 24bis, § 2, voor de betrokken periode; 24bis, § 2 pour la période concernée;
het bedrag van de noemer stemt overeen met het totaal van de 2° le montant au dénominateur correspond au total des suppléments
supplementen die aanvankelijk werden berekend voor dezelfde periode. initialement calculés pour cette même période.

Art. 24sexies.Aan het einde van elk van de zes periodes bedoeld in

Art. 24sexies.Au terme de chacune des six périodes visées à l'article

artikel 24bis, § 2, mag het eventueel ongebruikte begrotingssaldo 24bis, § 2, le solde éventuellement non utilisé est reporté sur
desnoods worden overgeheveld naar het volgende jaar. » l'année suivante. »

Art. 11.De bijlagen 1 tot en met 9 bij dit besluit zijn de bijlagen 1

Art. 11.Les annexes 1 à 9 du présent arrêté constituent les annexes 1

tot en met 9 bij het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 à 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le
tot uitvoering van het decreet van 28 juli 1992 betreffende de décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement des
begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten. personnes handicapées adultes.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000,

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000, à

met uitzondering van de artikelen 7 en 8 die uitwerking hebben met l'exception des articles 7 et 8, qui produisent leurs effets le 1er
ingang van 1 januari 2001. janvier 2001.

Art. 13.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

Art. 13.Le Ministre des Affaires sociale et de la Santé est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 29 november 2001. Namur, le 29 novembre 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
Bijlage 1 Annexe 1
De in artikel 5 van dit besluit bedoelde coëfficiënt is toepasselijk Le coefficient visé à l'article 5 du présent arrêté s'applique au
gedurende de zes periodes bedoeld in artikel 3, § 2, van dit besluit. cours des six périodes visées à l'article 3, § 2, du présent arrêté.
Hij stemt overeen met de hierna bepaalde coëfficiënten C1, C2, C3, C4, Il correspond aux coefficients C1, C2, C3, C4, C5 et C6 définis
C5 en C6 die toepasselijk zijn op de vijf bovenbedoelde periodes : ci-après applicables respectivement aux cinq périodes susdites :
C1 = (B1 - B0) x 100/B0, C2 = (B2 - B0) x 100/B0, C3 = (B3 - B0) x C1 = (B1 - B0) x 100/B0, C2 = (B2 - B0) x 100/B0, C3 = (B3 - B0) x
100/B0, 100/B0,
C4 = (B4 - B0) x 100/B0, C5 = (B5 - B0) x 100/B0, C6 = (B6 - B0) x C4 = (B4 - B0) x 100/B0, C5 = (B5 - B0) x 100/B0, C6 = (B6 - B0) x
100/B0, 100/B0,
Waarbij :
B0 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de B0 = coûts salariaux initiaux par service calculés sur base des
loonschalen in bijlage 2 bij dit besluit en gekoppeld aan het barèmes de l'annexe 2 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du
spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met de pecuniaire 01/01/90, compte tenu des revalorisations barémiques jusqu'au 31/01/96
opwaarderingen tot en met 31/01/96 en met een bijzondere toelage van inclus et d'une allocation spéciale de 20 000 BEF à l'indice 100 du
20.000 BEF op de index 100 van 01/01/90. 01/01/90.
B1 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de B1 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de
loonschalen in bijlage 3 bij dit besluit en gekoppeld aan het
spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere l'annexe 3 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et
toelage van 16.000 BEF op dezelfde index. compte tenu d'une allocation spéciale de 16 000 BEF au même indice.
B2 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de B2 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de
loonschalen van bijlage 4 bij dit besluit en gekoppeld aan het
spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere l'annexe 4 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et
toelage van 15.400 BEF op dezelfde index. compte tenu d'une allocation spéciale de 15 400 BEF au même indice.
B3 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de B3 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de
loonschalen van bijlage 5 bij dit besluit en gekoppeld aan het
spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere l'annexe 5 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et
toelage van 11.600 BEF op dezelfde index. compte tenu d'une allocation spéciale de 11 600 BEF au même indice.
B4 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de B4 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de
loonschalen van bijlage 6 bij dit besluit en gekoppeld aan het
spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere l'annexe 6 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et
toelage van 8.000 BEF op dezelfde index. compte tenu d'une allocation spéciale de 8 000 BEF au même indice.
B5 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de B5 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de
loonschalen van bijlage 7 bij dit besluit en gekoppeld aan het
spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere l'annexe 7 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et
toelage van 4.600 BEF op dezelfde index. compte tenu d'une allocation spéciale de 4 600 BEF au même indice.
B6 = aanvankelijke loonkosten per dienst berekend op grond van de B6 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de
loonschalen van bijlage 8 bij dit besluit en gekoppeld aan het
spilindexcijfer 100 van 01/01/90, rekening houdende met een bijzondere l'annexe 8 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 01/01/90 et
toelage van 2.400 BEF op dezelfde index. compte tenu d'une allocation spéciale de 2 400 BEF au même indice.
Die loonschalen zijn vatbaar voor herziening naar boven en de Ces barèmes sont susceptibles d'une révision à la hausse et
bijzondere toelage voor herziening naar beneden, al naargelang het l'allocation spéciale d'une révision à la baisse, en fonction du solde
ongebruikte begrotingssaldo van het voor periode 6 toegekende bedrag budgétaire non utilisé du montant alloué pour la période 6 tel que
zoals bepaald in artikel 3, § 2. défini à l'article 3, § 2.
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
29 november 2001 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre
van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995
houdende organisatie van de erkenning en de subsidiëring van de exécutant le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services
diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen. d'accompagnement des personnes handicapées adultes.
Namen, 29 november 2001. Namur, le 29 novembre 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^