Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
29 MEI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 29 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van | Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du |
het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de | 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection |
milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen | de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à |
milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, | favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de |
inzonderheid op de artikelen 5 tot 8; | l'énergie, notamment les articles 5 à 8; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant |
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives | exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à |
om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, | favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de |
gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005 en | l'énergie, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 15 avril |
9 februari 2006; | 2005 et 9 février 2006; |
Overwegende dat voorzien moet worden in de uniformering van de | Considérant qu'il convient d'uniformiser les secteurs exclus du |
sectoren die niet in aanmerking komen voor het voordeel van de | |
incentives bedoeld in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | bénéfice des incitants prévus par le décret du 11 mars 2004 relatif |
incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te | aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et |
begunstigen, in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | l'utilisation durable de l'énergie, par le décret du 11 mars 2004 |
gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | relatif aux incitants régionaux en faveur des petites et moyennes |
ondernemingen en in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | entreprises et par le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants |
gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen; | régionaux en faveur des grandes entreprises; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 12 mars et 16 |
maart en 16 oktober 2007; | octobre 2007; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2007; |
oktober 2007; | |
Gelet op het advies nr. 44.187/2 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.187/2, donné le 19 mars 2008, en |
maart 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce |
Buitenlandse Handel en Patrimonium; | extérieur et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, eerste lid, 6°, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.A l'article 4, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du |
Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 | Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du |
maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het | 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection |
duurzame energiegebruik te begunstigen worden de cijfers ",92.53 " | de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie, les chiffres |
tussen de cijfers "92.11" en het woord "en" ingevoegd en worden de | « ,92.53 » sont insérés entre les chiffres « 92.11 » et le mot « et » |
woorden "alsook bedrijven voor toeristische bezienswaardigheden" na de | et les mots « ainsi que des exploitations de curiosités touristiques; |
woorden "92.332 van de code NACE-BEL" toegevoegd. | » sont ajoutés après les mots « 92.332 du code NACE-BEL ». |
Art. 2.Artikel 6, § 1°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als |
Art. 2.L'article 6, 1°, du même arrêté est complété comme suit : « à |
l'exclusion des installations et équipements réalisés sur des | |
volgt : "met uitsluiting van de installaties en uitrustingen | véhicules à moteur ayant une masse de référence inférieure ou égale à |
aangebracht op motorvoertuigen met een referentiemassa van 2 610 kg of minder". | 2 610 kg ». |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est complété par les alinéas |
volgende leden : | suivants : |
"Voor de uitrustingen bedoeld in het eerste lid, 1° worden de kosten | « En ce qui concerne les équipements visés à l'alinéa 1er, 1°, les |
die in aanmerking komen voor het in overeenstemming brengen met de | coûts éligibles pour la mise en conformité avec la norme « Euro 5 » |
norm "Euro 5" van de voertuigen omschreven in artikel 1 van richtlijn | des véhicules tels que définis à l'article 1er de la Directive |
2005/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 september 2005 | 2005/55/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 septembre 2005 |
betreffende de goedkeuring van zware bedrijfsvoertuigen wat hun | concernant la réception des véhicules utilitaires lourds au regard de |
emissies betreft (Euro IV en V) beperkt tot 4.500 euro per uitrusting, | leurs émissions (Euro IV et V), sont limités à 4.500 euros par |
behalve als die kosten dienen voor de aankoop van deeltjesfilters | équipement, sauf si ces coûts représentent l'achat de filtres à |
waarmee ze uitgerust worden. | particules équipant ceux-ci. |
De premie voor het in overeenstemming brengen met de norm "Euro 5" van | |
de voertuigen, zoals bedoeld in het tweede lid, is bestemd voor de | La prime pour la mise en conformité avec la norme « Euro 5 » des |
kleine en middelgrote ondernemingen die onder de vervoerssector | véhicules, telle que visée à l'alinéa 2, est réservée aux petites ou |
ressorteren. » | moyennes entreprises relevant du secteur du transport. » |
Art. 4.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, 1°, wordt het percentage "20 %" vervangen door | 1° à l'alinéa 1er, 1°, le pourcentage de « 20 % » est remplacé par le |
het percentage "30 %"; | pourcentage de « 30 % »; |
2° in het eerste lid, 2°, wordt het percentage "25 %" vervangen door | 2° à l'alinéa 1er, 2°, le pourcentage de « 25 % » est remplacé par le |
het percentage "35 %"; | pourcentage de « 35 % »; |
3° in het eerste lid, 3°, wordt het percentage "30 %" vervangen door | 3° à l'alinéa 1er, 3°, le pourcentage de « 30 % » est remplacé par le |
het percentage "40 %"; | pourcentage de « 40 % »; |
4° het tweede lid wordt opgeheven. | 4° l'alinéa 2 est supprimé. |
Art. 5.Artikel 8, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 5.L'article 8, § 2, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par |
vervangen als volgt : | l'alinéa suivant : |
"De percentages bedoeld in het eerste lid, 1° tot 3°, kunnen verhoogd | « Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 1° à 3°, peuvent être |
worden met een bonus die berekend wordt als volgt : | augmentés d'un bonus déterminé comme suit : |
1° 5 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio's die het | 1° 5 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes par |
voorwerp zijn van artikel 87, § 3, c), van het Verdrag tot oprichting | l'article 87, § 3, c), du traité instituant la Communauté européenne |
van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij het besluit van de | telles que déterminées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 |
Waalse Regering van 6 december 2006 tot vaststelling van de | décembre 2006 déterminant les zones de développement dans le respect |
ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van | de l'article 87, § 3, a) et c), du traité instituant la Communauté |
het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de | |
maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de | européenne et les plafonds fixés par les lignes directrices concernant |
regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013; | les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013; |
2° 10 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio's die het | 2° 10 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes |
voorwerp zijn van artikel 87, § 3, a), van het Verdrag tot oprichting | par l'article 87, § 3, a), du traité instituant la Communauté |
van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij voornoemd besluit van de | européenne telles que déterminées par l'arrêté du Gouvernement wallon |
Waalse Regering van 6 december 2006. » | du 6 décembre 2006 précité. » |
Art. 6.Artikel 8, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.L'article 8, § 3, alinéa 2, du même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 7.In artikel 9, § 1, eerste lid, § 2, eerste lid, en § 3, eerste |
Art. 7.A l'article 9, § 1er, alinéa 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3, |
lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "en mag het niet hoger | alinéa 1er, du même arrêté, les mots « et ne peut dépasser un million |
zijn dan één miljoen euro per onderneming over een periode van 4 jaar" geschrapt. | d'euros par entreprise sur quatre ans » sont abrogés. |
Art. 8.In artikel 9, § 1, eerste lid, § 2, eerste lid, en § 3, eerste |
Art. 8.A l'article 9, § 1er, alinéa 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3, |
lid, van hetzelfde besluit wordt het percentage "40 %" vervangen door | alinéa 1er, du même arrêté les pourcentages de « 40 % » sont remplacés |
het percentage "50 %". | par les pourcentages de « 50% ». |
Art. 9.In artikel 9, § 1, tweede lid, § 2, tweede lid, en § 3, tweede |
Art. 9.A l'article 9, § 1er, alinéa 2, § 2, alinéa 2, et § 3, alinéa |
lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "en mag het niet hoger | 2, du même arrêté les mots « et ne peut dépasser deux millions d'euros |
zijn dan twee miljoen euro per onderneming over een periode van 4 | par entreprise sur quatre ans » sont abrogés. |
jaar" geschrapt. | |
Art. 10.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 4, |
Art. 10.L'article 9 du même arrêté est complété par un § 4 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" § 4. De percentages bedoeld in § 1, tweede lid, § 2, tweede lid, en | « § 4. Les pourcentages visés aux § 1er, alinéa 2, § 2, alinéa 2, et § |
§ 3, tweede lid, kunnen verhoogd worden met een bonus die berekend wordt als volgt : | 3, alinéa 2, peuvent être augmentés d'un bonus déterminé comme suit : |
1° 5 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio's die het | 1° 5 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes par |
voorwerp zijn van artikel 87, § 3, c), van het Verdrag tot oprichting | l'article 87, § 3, c), du traité instituant la Communauté européenne |
van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij het besluit van de | telles que déterminées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 |
Waalse Regering van 6 december 2006 tot vaststelling van de | décembre 2006 déterminant les zones de développement dans le respect |
ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van | de l'article 87, § 3, a) et c), du traité instituant la Communauté |
het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de | |
maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de | européenne et les plafonds fixés par les lignes directrices concernant |
regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013; | les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013; |
2° 10 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio's die het | 2° 10 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes |
voorwerp zijn van artikel 87, § 3, a), van het Verdrag tot oprichting | par l'article 87, § 3, a), du traité instituant la Communauté |
van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij voornoemd besluit van de | européenne telles que déterminées par l'arrêté du Gouvernement wallon |
Waalse Regering van 6 december 2006." | du 6 décembre 2006 précité. » |
Art. 11.De artikelen 2 en 3 treden in werking op 1 juni 2007. |
Art. 11.Les articles 2 et 3 produisent leurs effets le 1er juin 2007. |
Art. 12.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 12.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 29 mei 2008. | Namur, le 29 mai 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |