Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2022 tot invoering van een steunregeling voor de verwezenlijking van investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2022 instaurant un régime d'aides accordées pour la réalisation d'investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
29 JUNI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 29 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2022 tot invoering van een | Gouvernement wallon du 12 mai 2022 instaurant un régime d'aides |
steunregeling voor de verwezenlijking van investeringen tot | accordées pour la réalisation d'investissements économiseurs d'énergie |
bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning | et de rénovation d'un logement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikelen 14 en 29, | Vu le Code wallon de l'Habitation durable, les articles 14 et 29, |
laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 21 december 2022; | modifiés en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2022 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2022 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2022 instaurant un régime |
invoering van een steunregeling voor de verwezenlijking van | d'aides accordées pour la réalisation d'investissements économiseurs |
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie | d'énergie et de rénovation d'un logement ; |
van een woning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux |
betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse | délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie ; |
Overheidsdienst; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2023 ; |
februari 2023; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2023 ; |
maart 2023; Gelet op het rapport van 23 februari 2023, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 23 février 2023 établi conformément à l'article 3, 2° |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | |
dagen, gericht aan de Raad van State op 23 maart 2023, overeenkomstig | au Conseil d'Etat le 23 mars 2023, en application de l'article 84, § |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Energie", gegeven op 12 april 2023; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 12 april 2023; Op de voordracht van de Minister van Energie en van de Minister van Huisvesting; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12 |
coordonnées le 12 janvier 1973. Considérant l'avis du pôle « Energie », donné le 12 avril 2023 ; Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 12 avril 2023 ; Sur la proposition du Ministre de l'Energie et du Ministre du Logement ; Après délibération, Arrête : Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 |
mei 2022 tot invoering van een steunregeling voor de verwezenlijking | mai 2022 instaurant un régime d'aides accordées pour la réalisation |
van investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de | d'investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un |
renovatie van een woning, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | logement, les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 4° wordt aangevuld met de volgende woorden ", in m2 K/W"; | 1° le 4° est complété par les mots suivants «, en m2 K/W » ; |
2° in punt 8° worden de woorden "in de bijlage" vervangen door de | 2° au 8°, les mots « à l'annexe » sont remplacés par les mots « à |
woorden "in de bijlage I"; | l'annexe I » ; |
4° tussen punt 9° en punt 10° worden de punten 9° /1 tot 9° /2 | 3° entre le 9° et le 10° sont insérés un 9° /1 et un 9° /2 rédigés |
ingevoegd, luidend als volgt: | comme suit : |
"9° /1 de verordening nr. 813/2013 : Verordening (EU) nr. 813/2013 van | « 9° /1 le Règlement 813/2013 : le Règlement (UE) n° 813/2013 de la |
de Commissie van 2 augustus 2013 tot uitvoering van Richtlijn | Commission du 2 août 2013 portant application de la Directive |
2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake | 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les |
ecologisch ontwerp voor ruimteverwarmingstoestellen en | exigences d'écoconception applicables aux dispositifs de chauffage des |
combinatieverwarmingstoestellen betreft; | locaux et aux dispositifs de chauffage mixtes ; |
9° /2 de verordening nr. 814/2013 : Verordening (EU) nr. 814/2013 van | 9° /2 le Règlement 814/2013 : le Règlement (UE) n° 814/2013 de la |
de Commissie van 2 augustus 2013 tot uitvoering van Richtlijn | Commission du 2 août 2013 portant application de la Directive |
2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake | 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les |
ecologisch ontwerp voor waterverwarmingstoestellen en warmwatertanks | exigences d'écoconception applicables aux chauffe-eaux et aux ballons |
betreft.". | d'eau chaude. ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 2, a), worden de woorden ", van een vereniging ter | 1° au paragraphe 2, a), les mots «, d'une association de promotion du |
bevordering van de huisvesting" ingevoegd tussen de woorden "van een | |
openbare huisvestingsmaatschappij" en de woorden "of elke andere | logement » sont insérés entre les mots « service public » et les mots |
instelling"; | « ou de tout autres » ; |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt | 2° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : « § |
: " § 3. De voorwaarden van §§ 1 en 2 zijn niet van toepassing op | 3. Les conditions fixées aux §§ 1er et 2 ne s'appliquent pas aux |
verenigingen van mede-eigenaars.". | associations de copropriétaires. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, worden de woorden "exclusief btw" vervangen door de | 1° au paragraphe 2, les mots « H.T.V.A » sont remplacés par les mots « |
woorden "inclusief btw"; | T.V.A.C. » ; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De ondernemer di werken verricht is ingeschreven bij de | « § 2. L'entrepreneur qui réalise les travaux est inscrit à la Banque |
Kruispuntbank van Ondernemingen overeenkomstig het koninklijk besluit | Carrefour des Entreprises et dispose des capacités professionnelles |
van 29 januari 2007 betreffende de beroepsbekwaamheid voor de | conformément à l'arrêté royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité |
uitoefening van zelfstandige activiteiten van het bouwvak en van de | professionnelle pour l'exercice des activités indépendantes dans les |
elektrotechniek, alsook van de algemene aanneming. | métiers de la construction et de l'électrotechnique, ainsi que de |
l'entreprise générale. | |
De in de artikelen 6, 8 en 26 bedoelde investeringen mogen door de | Les investissements visés aux articles 6, 8 et 26 peuvent être |
aanvrager zelf worden gedaan.". | réalisés par le demandeur lui-même. ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "worden subsidies toegekend voor | 1° au paragraphe 1er, le mot « est » est remplacé par le mot « peut |
investeringen" vervangen door de woorden "kunnen subsidies toegekend | |
worden voor investeringen"; | être » ; |
2° in paragraaf 1 worden de woorden "in het Franse taalgebied" | 2° au paragraphe 1er, les mots « en région de langue française » sont |
vervangen door de woorden "in het Waalse Gewest, met uitzondering van | remplacés par les mots « en Région wallonne, excepté les communes |
de gemeenten gelegen in de Duitstalige Gemeenschap". | situées en Communauté germanophone ». |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2023, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2023, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt punt 3° vervangen door hetgeen volgt: | 1° au paragraphe 2, le 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° een bedrag van 5.000 euro wordt afgetrokken per familielid van de | « 3° une somme de 5.000 euros est déduite par parent du demandeur ou |
aanvrager of van zijn opdrachtgevers als het familielid aan de | de ses mandants si le parent répond aux conditions suivantes : |
volgende voorwaarden voldoet: | |
a) familielid zijn tot in de derde graad of gehuwd zijn of zijn | a) être parent jusqu'au troisième degré ou être marié, avoir été |
geweest, doorgaans samenwonen of hebben samengewoond met dit | marié, vivre habituellement ou avoir vécu avec ce parent ; |
familielid; b) gedomicilieerd zijn of worden in de woning van de aanvrager of van | b) être domicilié ou en cours de domiciliation dans le logement du |
de persoon met wie dit familielid gehuwd is/is geweest of doorgaans | demandeur, ou la personne avec qui ce parent est marié, a été marié, |
samengewoond of heeft samengewoond; | vit habituellement ou a vécu ; |
c) ten minste 60 jaar oud zijn."; | c) être âgé d'au moins 60 ans. » ; |
2° in paragraaf 4, worden de woorden "in paragraaf 1" vervangen door | 2° au paragraphe 4, les mots « au paragraphe 1er » sont remplacés par |
de woorden "in paragraaf 3, 5° "; | « au paragraphe 3, 5° » ; |
3° in paragraaf 5 worden de woorden "tachtig percent" telkens | 3° au paragraphe 5, les mots « 80% » sont chaque fois remplacés par |
vervangen door de woorden "negentig percent". | les mots « nonante pour cent ». |
Art. 6.De woorden "en de installatie van verwarmings- of |
Art. 6.Le Titre II - Investissement relatifs aux travaux de toiture |
warmwatertoestellen" worden toegevoegd aan Titel II - Investeringen | est complété par les mots « et à l'installation d'appareil de |
met betrekking tot de dakwerken". | chauffage ou d'eau chaude sanitaire ». |
Art. 7.De woorden "en de installatie van verwarmings- of |
Art. 7.L'intitulé du Chapitre 1er est complété par les mots « et à |
warmwatertoestellen" worden toegevoegd aan de titel van hoofdstuk 1. | l'installation d'appareil de chauffage ou d'eau chaude sanitaire ». |
Art. 8.Het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk 1 wordt vervangen |
Art. 8.L'intitulé de la Section 1ère du Chapitre 1er est remplacé par |
door de woorden "Afdeling 1 Investeringen met betrekking tot de | les mots « Section 1er Investissements relatifs à l'isolation de la |
isolatie van het dak". | toiture ». |
Art. 9.De woorden "die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde |
Art. 9.L'article 6 est complété par les mots « qui est à l'abri du |
ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een grond" worden | gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol |
toegevoegd aan artikel 6. | ». |
Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "van 6,00 m2K/W of meer" | 1° au paragraphe 1er, 1°, les mots « ou égal à 6,00 m2K/W » sont |
vervangen door de woorden "van 5,00 m2K/W of meer"; | remplacés par les mots « ou égal à 5,00 m2K/W » ; |
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de volgende wijzigingen | 2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
a) het woord " § " wordt vervangen door het woord "paragraaf"; | a) le mot « § » est remplacé par le mot « paragraphe » ; |
b) de woorden "10 euro" worden vervangen door de woorden "30 euro" ; | b) les mots « 10 euros » sont remplacés par les mots « 30 euros » ; |
c) de woorden "4 euro" worden vervangen door de woorden "9 euro" ; | c) les mots « 4 euros » sont remplacés par les mots « 9 euros » ; |
3° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 3° au paragraphe 3, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
Wanneer de isolatie die gebruikt wordt als onderdeel van de | « Lorsque l'isolation mise en oeuvre dans le cadre de l'investissement |
investering volledig met biogebaseerde isolatie wordt uitgevoerd, | est entièrement réalisée au moyen d'un isolant biosourcé, le montant |
bedraagt het basisbedrag van de premie 40 euro per geïsoleerde | de base de la prime est de 40 euros par mètre carré isolé lorsque |
vierkante meter wanneer de isolatie door een aannemer wordt uitgevoerd | |
en 13 euro per vierkante meter wanneer de isolatie door de aanvrager | l'isolation est réalisée par un entrepreneur et de 13 euros par mètre |
carré isolé lorsque l'isolation est réalisée par le demandeur en main | |
in eigen werk wordt uitgevoerd."; | d'oeuvre personnelle. » ; |
4° het derde lid wordt opgeheven. | 4° l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 11.De volgende afdeling wordt toegevoegd aan hoofdstuk 1 van |
Art. 11.Le Titre II, Chapitre 1er, est complété par une section |
titel II: | rédigée comme suit : |
"Afdeling II. - Investeringen met betrekking tot de installatie van | « Section II. - Investissements relatifs à l'installation d'appareil |
verwarmings- of warmwatertoestellen". | de chauffage ou d'eau chaude sanitaire ». |
Art. 7/1.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie of |
Art. 7/1.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation ou le |
vervanging van: | remplacement : |
1° een warmtepomp voor de exclusieve productie van sanitair warm | 1° d'une pompe à chaleur pour la production exclusive d'eau chaude |
water; | sanitaire ; |
2° een warmtepomp voor de verwarming van een woning of een combinatie. | 2° d'une pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement ou combinée. |
§ 2 Om in aanmerking te komen moet de installatie van een warmtepomp : | § 2. Pour être éligible, l'installation d'une pompe à chaleur : |
2° worden uitgevoerd door een installateur die gecertificeerd is voor | 1° est réalisée par un installateur certifié pour les activités visées |
de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 6°, van het | à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
besluit van de Waalse Regering van 27 juin 2013 tot invoering van een | du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des |
certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor | installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die | renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité |
werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | énergétique ; |
2° voldoen aan de criteria gedefinieerd in bijlage II. | 2° répond aux critères définis dans l'annexe II. |
De warmtepompen voor de verwarming van een woning of gecombineerde | Les pompes à chaleur pour le chauffage d'un logement ou combinées qui |
warmtepompen die de thermische energie in de lucht lozen, komen niet | rejettent l'énergie thermique sur l'air ne sont pas éligibles au |
in aanmerking voor de premie. | bénéfice de la prime. |
§ 3 Het basisbedrag van de premie bedoeld in paragraaf 1, 1°, bedraagt | § 3. Le montant de base de la prime visée au paragraphe 1er, 1°, est |
700 euro per toestel. | de 700 euros par appareil. |
Het basisbedrag van de premie bedoeld in paragraaf 1, 2°, bedraagt | Le montant de base de la prime visée au paragraphe 1er, 2°, est de |
1.500 euro per toestel. | 1.500 euros par appareil. |
Art. 7/2.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van |
Art. 7/2.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation d'une |
een biomassaketel om een woning te verwarmen. | chaudière biomasse pour le chauffage d'un logement. |
§ 2. Om in aanmerking te komen moet de installatie aan de volgende | § 2. Pour être éligible, l'installation répond aux conditions |
voorwaarden voldoen: | suivantes : |
1° de werken worden uitgevoerd door een installateur die | 1° les travaux sont réalisés par un installateur certifié pour les |
gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, | activités visées à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du |
eerste lid, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juin | Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de |
2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs | certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à |
van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en | partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés |
voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | à l'efficacité énergétique ; |
2° het toestel voldoet aan de definities, eisen, proeven en markering | 2° l'appareil répond aux définitions, exigences, essais et marquages |
van de norm NBN EN 303-5 en heeft een efficiëntie van klasse 5, | de la norme NBN EN 303-5 et a une efficacité de classe 5 établie selon |
gevestigd volgens deze norm voor ten minste één van de toegelaten | cette norme pour au moins un des combustibles autorisés. |
brandstoffen. | |
De klasse omvat zowel efficiëntie als CO-, OGC/VOC- en stofemissies, | La classe porte à la fois sur le rendement et sur les émissions CO, |
gemeten in één enkele test die wordt uitgevoerd in overeenstemming met | OGC/COV et Poussières mesurés lors d'un même test réalisé selon la |
de norm NBN EN 303-5. | norme NBN EN 303-5. |
Het apparaat voldoet aan de klassevereisten zowel wanneer het getest | L'appareil respecte les exigences de classe aussi bien lors du test à |
wordt bij nominaal vermogen als, voor apparaten met een | la puissance nominale et, pour les appareils avec une plage de |
vermogensmodulatiebereik, wanneer het getest wordt bij minimaal | modulation de puissance, que lors du test à la puissance utile |
uitgangsvermogen. | minimale. |
Condenserende apparaten worden volgens dezelfde methode getest; | Les appareils à condensation sont testés selon la même méthodologie ; |
3° het apparaat gebruikt geen fossiele brandstof als toegestane | 3° l'appareil n'a pas de combustible fossile parmi les combustibles |
brandstof. | autorisés. |
§ 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 1.800 euro per toestel. | § 3. Le montant de base de la prime est de 1.800 euros par appareil. |
Art. 7/3.§ 1. Een premie wordt toegekend voor de installatie van een |
Art. 7/3.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un poêle |
biomassakachel met gesloten voorkant. | biomasse à foyer fermé. |
§ 2. Om in aanmerking te komen moet de installatie aan de volgende | § 2. Pour être éligible, l'installation répond aux conditions |
voorwaarden voldoen: | suivantes : |
1° de werken worden uitgevoerd door een installateur die | 1° les travaux sont réalisés par un installateur certifié pour les |
gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, | activités visées à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du |
eerste lid, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 juin | Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de |
2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs | certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à |
van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en | partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés |
voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | à l'efficacité énergétique ; |
2° de prestaties van het toestel bij volle belasting voldoen aan de | 2° l'appareil affiche des performances à pleine charge établies selon |
normen NBN EN 13240, NBN EN 13229, NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN | les normes NBN EN 13240, NBN EN 13229, NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN |
12809, NBN EN 12815, NBN EN 16510. | EN 12809, NBN EN 12815, NBN EN 16510. |
De minimumrendementsvereisten en verontreinigende emissieniveaus voor | Les exigences minimales de rendement et les niveaux des émissions de |
met vaste brandstoffen gestookte verwarmingstoestellen staan in de | polluants des appareils de chauffage alimentés en combustible solide |
onderstaande tabel: | sont renseignés au tableau suivant : |
Soort brandstof | Type de combustible |
Rendement | Rendement |
Koolmonoxide-emissies (CO) bij 13% O2 | Emissions de monoxyde de carbone (CO) à 13% d'O2 |
Emissies van fijn stof (PM) bij 13% O2 | Emissions de particules (PM) à 13% d'O2 |
Stikstofoxide-emissies (NOx) bij 13% O2 | Emissions d'oxyde d'azote (NOx) à 13% d'O2 |
Pellets | Pellets |
? 87 % | ? 87 % |
? 250 mg/Nm3 | ? 250 mg/Nm3 |
? 20 mg/Nm3 | ? 20 mg/Nm3 |
? 200 mg/Nm3 | ? 200 mg/Nm3 |
Andere biomassa's | Autres biomasses |
? 75 % | ? 75 % |
? 1250 mg/Nm3 | ? 1250 mg/Nm3 |
? 30 mg/Nm3 | ? 30 mg/Nm3 |
? 200 mg/Nm3 | ? 200 mg/Nm3 |
§ 3. Het basisbedrag van de premie bedraagt 400 euro per toestel. | § 3. Le montant de base de la prime est de 400 euros par appareil. |
Art. 7/4.§ 1. Er wordt een premie toegekend voor de installatie van |
Art. 7/4.§ 1er. Une prime est octroyée pour l'installation d'un |
een zonneboiler. | chauffe-eau solaire. |
§ 2. Om in aanmerking te komen moet de installatie aan de volgende | § 2. Pour être éligible, l'installation répond aux conditions |
voorwaarden voldoen: | suivantes : |
1° de installatie wordt uitgevoerd door een installateur die | 1° l'installation est réalisée par un installateur certifié pour les |
gecertificeerd is voor de activiteiten bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, | activités visées à l'article 3, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
van het besluit van de Waalse Regering van 27 juin 2013 tot invoering | wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification |
van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor | des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die | sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à |
werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | l'efficacité énergétique ; |
2° de installatie bevat zonnecollectoren met een optische oppervlakte | 2° l'installation comporte des capteurs solaires présentant une |
van minstens twee vierkante meter; | surface optique de minimum deux mètres carrés ; |
3° de collectoren voldoen aan de eisen van de toepasselijke Europese | 3° les capteurs répondent aux exigences de la norme européenne |
norm en aan de testen vastgelegd in de norm NBN EN 12975, | applicable et satisfont aux tests prévus dans la norme NBN EN 12975 et |
overeenkomstig het label "Solar Keymark" of elk ander gelijkwaardig | ce, selon les prescriptions du label « Solar Keymark » ou de tout |
systeem erkend door de Minister van Energie of zijn afgevaardigde; | autre système équivalent reconnu par le Ministre qui a l'énergie dans |
ses attributions ou son délégué ; | |
4° de dimensionering van de installatie laat een zonnefractie van | 4° le dimensionnement de l'installation permet une fraction solaire de |
minimum 60% toe. | minimum soixante pour cent ; |
5° het systeem moet een minimaal globaal prestatieniveau halen. | 5° le système atteint un niveau minimum de performance globale. |
Wat het eerste lid, 5°, betreft, wordt dit minimaal niveau bepaald | Concernant l'alinéa 1er, 5°, ce niveau minimum est déterminé par le |
door de naleving van de volgende voorwaarden betreffende de | respect des conditions suivantes relatives à l'orientation du capteur |
oriëntering van de collector en het telsysteem waarmee de installatie | et au système de comptage équipant l'installation : |
uitgerust is : 1° de collector is Zuidoost of Zuidwest georiënteerd; | 1° le capteur est orienté du sud jusqu'à l'est ou l'ouest ; |
2° De installatie is uitgerust met de volgende telinstrumenten: | 2° l'installation comprend les éléments de comptage suivants : |
a) een debietmeter en twee thermometers die een onmiddellijke visuele | a) un débitmètre et deux thermomètres permettant un contrôle visuel |
controle van de installatie mogelijk maken; | instantané du fonctionnement de l'installation ; |
b) een warmtemeter waarvan de temperatuurvoelers die nodig zijn voor | b) un compteur d'énergie thermique dont les sondes de température |
de goede werking ervan correct aangesloten zijn; | nécessaires à son fonctionnement sont correctement raccordées ; |
c) een sanitair watermeter op het sanitaire circuit. | c) un compteur d'eau sanitaire sur le circuit sanitaire. |
§ 3. Het basisbedrag van de premie is 1.050 euro per installatie. | § 3. Le montant de base de la prime est de 1.050 euros par installation. |
Art. 7/5 De voorwaarde met betrekking tot de ouderdom van de woning | Art. 7/5 La condition relative à l'âge du logement visé à l'article 4, |
bedoeld in artikel 4, § 2, is niet van toepassing op de premies bedoeld in deze afdeling. | § 2, n'est pas applicable aux primes visées à la présente section. ». |
Art. 12.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "of woningen" worden toegevoegd aan punt 2° ; | 1° le 2° est complété par les mots "ou des logements" ; |
2° de woorden "van de woning of woningen, met uitzondering van de | 2° le 3° est complété par les mots "du logement ou des logements, à |
opslagvoorzieningen" worden toegevoegd aan 3°. | l'exception des dispositifs de stockage". |
Art. 13.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 13.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « 6 |
woorden "6 euro per vierkante meter" vervangen door de woorden "10 | euros par mètre carré » sont remplacés par les mots « 10 euros par |
euro per m2 vervangen dakbedekkingsoppervlak". | mètre carré de surface de couverture remplacée ». |
Art. 14.In het opschrift van Titel III van hetzelfde besluit worden |
Art. 14.Dans l'intitulé du Titre III du même arrêté, les mots « 3000 |
de woorden "3 000 euro" vervangen door de woorden "6 000 euro". | euros » sont remplacés par les mots « 6000 euros ». |
Art. 15.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "meer |
Art. 15.A l'article 10 du même arrêté, les mots « ou sont |
dan 200 euro en minder dan of gelijk aan 3000 euro bedraagt" vervangen | supérieures(s) à 200 euros et inférieure(s) ou égale à 3000 euros » |
door de woorden "meer dan 200 euro en minder dan of gelijk aan 6000 | sont remplacés par les mots « supérieur à 200 euros et inférieure ou |
euro bedraagt". | égale à 6000 euros ». |
Art. 16.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 16.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: " § 1. Aan het einde | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. Au terme |
van de werkzaamheden moet het vervangen schrijnwerk, waarop de | des travaux, les menuiseries remplacées, qui font l'objet de la |
premieaanvraag betrekking heeft, d.w.z. de deuren en het raamwerk, | demande de prime, c'est-à-dire les portes et les châssis, respectent |
voldoen aan een gemiddelde thermische transmissiecoëfficiënt UD of Uw | un coefficient de transmission thermique moyen UD ou Uw inférieur ou |
gelijk aan of minder dan 1,50W/m2K, bepaald overeenkomstig bijlage B1 | égal à 1,50 W/m2K, déterminé conformément à l'annexe B1 de l'arrêté du |
bij het besluit van 15 mei 2014 ter uitvoering van het decreet van 28 | Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 |
november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen. De | novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments. Les |
transparante of doorschijnende elementen die in het buitenschrijnwerk | éléments transparents ou translucides placés dans les menuiseries |
aangebracht worden, voldoen aan een thermische transmissiecoëfficiënt | extérieures respectent un coefficient de transmission thermique |
van 1,1 W/m2K of minder die overeenkomstig de EG-markering bepaald | inférieur ou égal à 1,10 W/m2K et déterminé conformément au marquage |
wordt, d.w.z. voor het glaswerk, berekend volgens de norm NBN EN 673. | CE, c'est-à-dire pour le vitrage, calculé selon la NBN EN 673. La |
De premie wordt slechts toegekend als het glaswerk aan de norm NBN | prime est octroyée uniquement si le vitrage respecte la norme NBN |
S23-002 voldoet". | S23-002. » ; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "25 euro/m2" vervangen door de | 2° au paragraphe 2, les mots « 25 euros/m2 » sont remplacés par les |
woorden "65 euro per vervangen vierkante meter". | mots « 65 euros par mètre carré remplacé ». |
Art. 17.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° au paragraphe 1er, les mots ", des gaines ou des vannes" sont | |
1° in paragraaf 1, worden de woorden "en hun toebehoren" ingevoegd | supprimés et les mots « et de ses accessoires » sont insérés entre les |
tussen de woorden "verwarmingsbuizen" en de woorden "die zich bevinden | mots « l'isolation des conduites de chauffage » et les mots « situés |
in een onverwarmde ruimte"; | dans un espace non chauffé » ; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "van bijlage C4" vervangen door de | 2° au paragraphe 2, les mots « de l'annexe C4 » sont remplacés par les |
woorden "omschreven in bijlage C4". | mots « définies dans l'annexe C4 » ; |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "60 euro" vervangen door de | 3° au paragraphe 3, les mots « 60 euros » sont remplacés par les mots |
woorden "85 euro". | « 85 euros ». |
Art. 18.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 18.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in lid 1 worden de woorden "1,5 m2 K/W" vervangen door de woorden | 1° à l'alinéa 1er, les mots « 1,5 m2K/W » sont remplacés par les mots |
"1,50 m2 K/W" ; | « 1,50 m2 K/W » ; |
2° in lid 2 worden de woorden "35 euro" vervangen door de woorden "50 | 2° à l'alinéa 2, les mots « 35 euros » sont remplacés par les mots « |
euro"; | 50 euros » ; |
3° in lid 3 worden de woorden "60 euro" vervangen door de woorden "85 | 3° à l'alinéa 3, les mots « 60 euros » sont remplacés par les mots « |
euro". | 85 euros ». |
Art. 19.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 19.A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in lid 2 worden de woorden "24 euro" vervangen door de woorden "35 | 1° à l'alinéa 2, les mots « 24 euros » sont remplacés par les mots « |
euro"; | 35 euros » ; |
2° in lid 3 worden de woorden "140 euro" vervangen door de woorden | 2° à l'alinéa 3, les mots « 140 euros » sont remplacés par les mots « |
"190 euro". | 190 euros ». |
Art. 20.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 20.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in lid 3 worden de woorden "70 euro" vervangen door de woorden "100 | 1° à l'alinéa 3, les mots « 70 euros » sont remplacés par les mots « |
euro"; | 100 euros » ; |
2° in lid 4 worden de woorden "120 euro" vervangen door de woorden | 2° à l'alinéa 4, les mots « 120 euros » sont remplacés par les mots « |
"170 euro". | 170 euros ». |
Art. 21.In artikel 16, lid 2, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 20.A l'article 16, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 35 euros |
woorden "35 euro per toepassing" vervangen door de woorden "50 euro" | par demande » sont remplacés par les mots « 50 euros » et les mots « 7 |
en worden de woorden "7 euro" vervangen door de woorden "10 euro". | euros » sont remplacés par les mots « 10 euros ». |
Art. 22.In artikel 17, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 21.Dans l'article 17, alinéa 2, du même arrêté, les mots « 30 |
woorden "30 euro" vervangen door de woorden "40 euro". | euros » sont remplacés par les mots « 40 euros ». |
Art. 23.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 22.Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° in paragraaf 2 worden de punten 2° tot 5° vervangen als volgt: | 1° au paragraphe 2, les 2° à 5° sont remplacé par ce qui suit : |
"2° voldoen aan de criteria gedefinieerd in bijlage II.";2° in | « 2° répond aux critères définis dans l'annexe II. » ; |
paragraaf 3 worden de woorden "500 euro" vervangen door de woorden | 2° au paragraphe 3, les mots « 500 euros » sont remplacés par les mots |
"700 euro". | « 700 euros ». |
Art. 24.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 23.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de warmwateropslagtank" | 1° à l'alinéa 1er, les mots « du réservoir de stockage » sont |
vervangen door de woorden "een warmwateropslagtank"; | remplacés par les mots « d'un réservoir de stockage » ; |
2° in het derde lid worden de woorden "85 euro per geïsoleerde | 2° à l'alinéa 3, les mots « 85 euros par ballon de stockage de |
warmteopslagballon" vervangen door de woorden "120 euro per vervangen | chauffage isolé » sont remplacés par les mots « 120 euros par ballon |
warmteopslagballon"; | de stockage de chauffage remplacé » ; |
2° in het vierde lid worden de woorden "130 euro per geïsoleerde | 3° à l'alinéa 4, les mots « 130 euros par ballon de stockage de |
warmteopslagballon" vervangen door de woorden "180 euro per vervangen | chauffage isolé » sont remplacés par les mots « 180 euros par ballon |
warmteopslagballon". | de stockage de chauffage remplacé ». |
Art. 25.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 24.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: " § 1 Er wordt een | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er Une prime |
premie toegekend voor de isolatie van de leidingen van een | est octroyée pour l'isolation des conduites d'une boucle de |
circulatieleiding voor warm water voor huishoudelijk gebruik en de | circulation d'eau chaude sanitaire et de ses accessoires. » ; |
bijbehorende accessoires.". | |
2° in paragraaf 3 worden de woorden "35 euro" vervangen door de | 2° au paragraphe 3, les mots « 35 euros » sont remplacés par les mots |
woorden "50 euro". | « 50 euros ». |
Art. 26.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 25.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden "1,5 m2 K/W" vervangen door de | 1° au paragraphe 2, les mots « 1,5 m2K/W » sont remplacés par les mots |
woorden "1,50 m2 K/W" ; | « 1,50 m2 K/W » ; |
2° in paragraaf 3 worden de woorden "60 euro" vervangen door de | 2° au paragraphe 3, les mots « 60 euros » sont remplacés par les mots |
woorden "85 euro". | « 85 euros ». |
Art. 27.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 26.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden "1,5 m2 K/W" vervangen door de | 1° au paragraphe 2, les mots « 1,5 m2K/W » sont remplacés par les mots |
woorden "1,50 m2 K/W" ; | « 1,50 m2 K/W » ; |
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "35 euro per | 2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « 35 euros par ballon de |
geïsoleerde warmwateropslagballon" vervangen door de woorden "50 euro | stockage isolé pour l'eau chaude sanitaire » sont remplacés par les |
per geïsoleerde opslagballon"; | mots « 50 euros par ballon de stockage isolé » ; |
3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "warmteopslagballon" | 3° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots « de chauffage » sont remplacés |
vervangen door de woorden "opslagballon voor sanitair warmwater"; | par les mots « pour l'eau chaude sanitaire » ; |
4° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "60 euro" vervangen | 4° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots 60 euros » sont remplacés par |
door de woorden "85 euro".". | les mots « 85 euros ». ». |
Art. 28.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 27.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "aan de ventilatie-eisen | 1° au paragraphe 2, 1°, les mots « la section » sont insérés entre les |
voldoen van afdeling C4 van bijlage 15 bij het besluit van de Waalse | |
Regering" vervangen door de woorden "aan de eisen van de afdeling | |
ventilatie voldoen van bijlage C4 bij het besluit van de Waalse Regering"; | mots « les exigences de » et le mot « ventilation » ; |
2° in paragraaf 2 wordt punt 3° opgeheven; | 2° au paragraphe 2, le 3° est abrogé ; |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "500 euro" vervangen door de | 3° au paragraphe 3, les mots « 500 euros » sont remplacés par les mots |
woorden "700 euro". | « 700 euros ». |
Art. 29.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 28.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, 3° c), worden de woorden "en dergelijke" geschrapt; | 1° au paragraphe 2, 3° c), les mots « et assimilés » sont abrogés ; |
2° in paragraaf 3 worden de woorden "180 euro" vervangen door de | 2° au paragraphe 3, les mots « 180 euros » sont remplacés par les mots |
woorden "200 euro". | « 200 euros ». |
Art. 30.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 29.Dans l'article 25 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden "volgens de voorschriften | 1° au paragraphe 2, 3°, les mots « les prescriptions de » sont |
van" vervangen door de woorden "volgens de norm NBN EN 308 aangevuld | remplacés par les mots « la norme NBN EN 308 complétée par » ; |
met"; 2° in paragraaf 3 worden de woorden "360 euro" vervangen door de | 2° au paragraphe 3, les mots « 360 euros » sont remplacés par les mots |
woorden "400 euro". | « 400 euros ». |
Art. 31.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 30.L'article 28 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
tweede lid, luidend als volgt : | comme suit : |
"In afwijking van paragraaf 1 bedraagt het basisbedrag van de premie | « Par dérogation à l'alinéa 1er, le montant de base de la prime pour |
voor de investeringen bedoeld in artikel 26, § 1, 2°, a), 800 euro.". | les investissements visés à l'article 26, § 1er, 2°, a), est de 800 euros. ». |
Art. 32.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 31.Dans l'article 30 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vier maanden" | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « quatre mois » sont |
vervangen door de woorden "acht maanden" ; | remplacés par les mots « huit mois » ; |
2° het tweede lid van paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 2 du paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
"In afwijking van lid 1 worden aanvragen met betrekking tot | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes relatives à des |
investeringen die in november 2022 zijn gefactureerd, ingediend | investissements facturés au mois de novembre 2022 sont introduites au |
uiterlijk negen maanden na de datum van de factuur voor het saldo van | maximum dans les 9 mois suivant la date de la facture de solde de |
de investering wanneer de werkzaamheden worden uitgevoerd door een | l'investissement lorsque les travaux sont réalisés par un entrepreneur |
ondernemer en de laatste factuur voor de aankoop van materialen | et de la dernière facture d'achat des matériaux lorsque les travaux |
wanneer de werkzaamheden worden uitgevoerd door de aanvrager. | sont réalisés par le demandeur. |
Wanneer de aanvraag betrekking heeft op meer dan één van de | Lorsque la demande concerne plusieurs investissements visés aux |
investeringen bedoeld in de artikelen 6 en 8 tot en met 26, zendt de | articles 6 et 8 à 26, le demandeur envoie sa demande de prime et les |
aanvrager zijn premieaanvraag en de desbetreffende facturen toe binnen | |
een termijn van acht maanden te rekenen vanaf de datum van de laatste | factures y afférentes dans les huit mois de la date de la dernière |
factuur voor de investeringen die zijn gedaan binnen een termijn van | facture des investissements réalisés pendant une période de deux ans à |
twee jaar te rekenen vanaf de datum van die laatste factuur en, in | dater de cette dernière facture et le cas échéant dans le respect du |
voorkomend geval, binnen de termijn bepaald in artikel 29, § 3. | délai prévu à l'article 29, § 3. |
Wanneer de aanvraag betrekking heeft op meer dan één van afdeling II, | Lorsque la demande concerne plusieurs investissements visés à la |
hoofdstuk 1, Titel II, bedoelde investeringen, dient de aanvrager zijn | section II, chapitre 1er, Titre II, le demandeur envoie sa demande de |
premieaanvraag en de desbetreffende facturen in binnen acht maanden na | prime et les factures y afférentes dans les huit mois de la date de la |
de datum van de laatste factuur voor de investeringen die zijn gedaan | dernière facture des investissements réalisés pendant une période de |
gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van die laatste | deux ans à dater de cette dernière facture. » ; |
factuur."; 3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt: | 3° le paragraphe 1er est complété par un 3ème alinéa rédigé comme suit |
"Alle facturen moeten gedateerd zijn na 1 mei 2022."; | : « L'ensemble des factures doivent être postérieures au 1er mai 2022. » ; |
5° in paragraaf 2, 1°, wordt het derde lid vervangen als volgt: | 4° au paragraphe 2, 1°, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
De bijlage bevat minstens de volgende gegevens : | « L'annexe contient, au minimum, les informations suivantes : |
a) het adres van de woning, voorwerp van de aanvraag; | a) l'adresse du logement, objet de la demande ; |
b) gegevens van de ondernemer die de investeringen heeft gedaan waarop | b) les coordonnées de l'entrepreneur qui a réalisé les |
de aanvraag betrekking heeft; | investissements, objet de la demande ; |
c) voor de investeringen bedoeld in de artikelen 7/1 tot 7/4 en 18, | c) pour les investissements visés aux articles 7/1 à 7/4 et 18, le |
het nummer van het Qualiwall-certificaat waaruit blijkt dat de | |
installateur die de investeringen, waarop de aanvraag betrekking | numéro du certificat Qualiwall attestant que l'installateur, ayant |
heeft, heeft uitgevoerd, gecertificeerd is voor de activiteiten | réalisé les investissements, objet de la demande, est certifié pour |
bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid, 2°, 5° en 6°, van het besluit | les activités visées à l'article 3, § 2, alinéa 1er, 2°, 5° et 6°, de |
van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un |
certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor | système de certification des installateurs de systèmes de production |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die | d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des |
werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren;"; | travaux liés à l'efficacité énergétique ; » ; |
5° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "een aankoopbewijs" vervangen | 5° au paragraphe 2, 2°, les mots « une preuve d'achat » sont remplacés |
door "een kopie van de facturen voor de aankoop van materialen"; | par « copie des factures d'achat de matériaux » ; |
6° in paragraaf 2, 7°, worden de woorden "1°, a), b), c) en d), 3°, | 6° dans le paragraphe 2,7°, les mots « 1°, a), b), c) et d), 3°, 4°, |
4°, 5° en 8° " ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 8 en | 5° et 8° » sont insérés entre les mots « visés à l'article 8 et 26 » |
26" en de woorden "wanneer ze door de aanvrager zelf worden | et les mots « et réalisés et facturés » ; |
uitgevoerd"; 7° de punten 7° / 1 tot en met 7° /4 worden ingevoegd in paragraaf 2 | 7° dans le paragraphe 2 sont insérés les 7° / 1 à 7° /4 rédigés comme |
en luiden als volgt : | suit : |
"7° /1 voor de investeringen bedoeld in artikel 7/1 : | « 7° /1 pour les investissements visés à l'article 7/1 : |
a) in voorkomend geval, een afschrift van het type-aanbod van | a) le cas échéant, d'une copie de l'offre-type d'installations de |
warmtepompinstallaties bekendgemaakt op de internetsite van de | pompes à chaleur publiée sur le site internet de l'administration, |
administratie, ingevuld en ondertekend door de aanvrager en de | complétée et signée par le demandeur et l'installateur ; |
installateur; b) voor warmtepompen die onder de Verordeningen nr. 812/2013 en nr. | b) pour les pompes à chaleur soumises aux règlements n° 812/2013 et n° |
814/2013 vallen, een kopie van het energie-etiket van het | 814/2013, d'une copie de l'étiquette énergétique de l'appareil |
geïnstalleerde apparaat, zoals gedefinieerd in Verordening nr. | installé, telle que définie par le règlement n° 812/2013 ; |
812/2013; c) voor warmtepompen die alleen onder Verordening nr. 814/2013 vallen, | c) pour les pompes à chaleur soumises uniquement au règlement n° |
een afschrift van de technische fiche zoals gedefinieerd in | 814/2013, d'une copie de la fiche technique telle que définie par le |
Verordening nr. 814/2013. | règlement n° 814/2013 ; |
d) voor warmtepompen die onder Verordening nr. 813/2013° vallen, een | d) pour les pompes à chaleur soumises au règlement n° 813/2013, d'une |
fotokopie van de volledige technische fiche zoals gedefinieerd in | photocopie de la fiche technique complète telle que définie par le |
Verordening nr. 813/2013; | règlement n° 813/2013 ; |
e) voor warmtepompen die niet onder Verordening (EEG) nr. 813/2013 | e) pour les pompes à chaleur non soumises au règlement n° 813/2013, |
vallen, een afschrift van het testverslag dat is uitgevoerd | d'une copie du rapport de test réalisé soit selon la norme NBN EN |
overeenkomstig de norm NBN EN 14511 die op het ogenblik van de test | 14511 en vigueur lors de la réalisation du test, soit selon la norme |
van kracht is of overeenkomstig de norm NBN EN 15879-1 door een | |
laboratorium dat voldoet aan de algemene eisen van de norm NBN EN | NBN EN 15879-1, par un laboratoire satisfaisant aux exigences |
ISO/IEC 17025 voor het testen van warmtepompen of voor een andere | générales prévues par la norme NBN EN ISO/IEC 17025 pour la |
réalisation d'essais sur les pompes à chaleur ou pour une autre | |
toepassing. | application ; |
f) een duidelijke foto nadat de investering is gedaan. | f) une photo explicite après réalisation de l'investissement. |
Wanneer de investeringen betrekking hebben op de installatie van een | Lorsque les investissements concernent l'installation d'une pompe à |
warmtepomp die is opgenomen in de lijst van warmtepompen die | chaleur figurant sur la liste des pompes à chaleur mise à disposition |
beschikbaar is op de website van de overheid, zijn b) tot en met e) | sur le site internet de l'administration, les b) à e) ne sont pas |
niet van toepassing; | applicables ; |
7° /2 voor de investeringen bedoeld in artikel 7/2 een kopie van het | 7° /2 pour les investissements visés à l'article 7/2, une copie du |
testrapport, uitgevoerd in overeenstemming met de norm NBN EN 303-5 | rapport de test réalisé selon la norme NBN EN 303-5 en vigueur lors de |
dat op het moment van de test van kracht is | la réalisation du test. |
Als de investering betrekking heeft op de installatie van een | Lorsque les investissements concernent l'installation d'une chaudière |
biomassaketel die is opgenomen in de lijst van biomassaketels die | biomasse figurant sur la liste des chaudières biomasses mise à |
beschikbaar is op de website van de overheid, hoeft het testrapport | disposition sur le site internet de l'administration, le rapport de |
niet bij de aanvraag te worden gevoegd; | test ne doit pas être joint à la demande ; |
7° /3 voor de investeringen bedoeld in artikel 7/3 een afschrift van | 7° /3 pour les investissements visés à l'article 7/3 d'une copie du |
het testrapport uitgevoerd volgens de norm NBN EN 13240, NBN EN 13229, | rapport de test réalisé selon la norme NBN EN 13240, NBN EN 13229, NBN |
NBN EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN 12809, NBN EN 12815 et NBN EN | EN 15250, NBN EN 14785, NBN EN 12809, NBN EN 12815 et NBN EN 16510, |
16510, bepaald volgens het type kachel, dat van kracht was op het | déterminée selon le type de poêle, en vigueur lors de la réalisation |
ogenblik van de test; | du test. |
Als de investering betrekking heeft op de installatie van een | Lorsque les investissements concernent l'installation d'un poêle |
biomassakachel die is opgenomen in de lijst van biomassaketels die | biomasse figurant sur la liste des poêles biomasses mise à disposition |
beschikbaar is op de website van de overheid, hoeft het testrapport | sur le site internet de l'administration, le rapport de test ne doit |
niet bij de aanvraag te worden gevoegd; | pas être joint à la demande ; |
7° /4 voor de investeringen bedoeld in artikel 7/4 : | 7° /4 pour les investissements visés à l'article 7/4 : |
a) een afschrift van het type-aanbod van thermische zonne-installaties | a) d'une copie de l'offre-type d'installations solaires thermiques |
bekendgemaakt op de internetsite van de administratie, ingevuld en | publiée sur le site internet de l'administration, complétée et signée |
ondertekend door de aanvrager en de installateur; | par le demandeur et l'installateur ; |
b) een duidelijke foto nadat de investering is gedaan;"; | b) une photo explicite après réalisation de l'investissement ; » ; |
8° in paragraaf 2, wordt punt 10° vervangen als volgt: "10° voor de | 8° au paragraphe 2, le 10° est remplacé comme suit : « 10° pour les |
investeringen bedoeld in artikel 18, indien van toepassing : | investissements visés à l'article 18, le cas échéant : |
a) een afschrift van het type-aanbod van warmtepompinstallaties | a) une copie de l'offre-type d'installations de pompes à chaleur |
bekendgemaakt op de internetsite van de administratie, ingevuld en | publiée sur le site internet de l'administration, complétée et signée |
ondertekend door de aanvrager en de installateur. | par le demandeur et l'installateur ; |
b) voor warmtepompen die onder de Verordeningen nr. 812/2013°, in | b) pour les pompes à chaleur soumises aux règlements n° 812 /2013, le |
voorkomend geval een kopie van het energie-etiket van het | cas échéant une copie de l'étiquette énergétique de l'appareil |
geïnstalleerde apparaat, zoals gedefinieerd in Verordening nr. | installé, telle que définie par le règlement n° 812 /2013, complété |
812/2013, aangevuld met Mededeling 2014/C 207/03; | par la Communication 2014/C 207/03 ; |
c) voor warmtepompen die alleen onder Verordening nr. 814/2013 vallen, | c) pour les pompes à chaleur soumises uniquement au règlement n° |
in voorkomend geval, een kopie van de technische fiche zoals | 814/2013, le cas échéant, une copie de la fiche technique telle que |
gedefinieerd in Verordening nr. 814/2013. | définie par le règlement n° 814/2013 ; |
d) een duidelijke foto nadat de investering is gedaan. | d) une photo explicite après réalisation de l'investissement. |
Wanneer de investeringen betrekking hebben op de installatie van een | Lorsque les investissements concernent l'installation d'une pompe à |
warmtepomp die is opgenomen in de lijst van warmtepompen die | chaleur figurant sur la liste des pompes à chaleur mise à disposition |
beschikbaar is op de website van de overheid, zijn c) tot en met e) | sur le site internet de l'administration, les c) à e) ne sont pas |
niet van toepassing; | applicables. » ; |
9° in paragraaf 2, 11°, worden de woorden "in voorkomend geval," | 9° au paragraphe 2, 11°, les mots « le cas échéant, » sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "in artikel 20" en de woorden "een kopie | entre les mots « à l'article 20 » et les mots « une copie du rapport » ; |
van het verslag"; | |
10° in paragraaf 2, 12°, a), worden de woorden "in artikel 23" | 10° au paragraphe 2, 12°, a), les mots « à l'article 23 » sont |
vervangen door de woorden "in artikel 23, § 2, 2° "; | remplacés par les mots « à l'article 23, § 2, 2°. » ; |
11° in paragraaf 2, punt 12°, wordt b) vervangen als volgt: "b) een | 11° au paragraphe 2, 12°, le b) est remplacé comme suit : « b) une |
beschrijving van het type functionaliteit op aanvraag dat is geïmplementeerd"; | description du type de fonctionnalité à la demande mis en oeuvre » ; |
12° in paragraaf 2, punt 12°, wordt c) opgeheven; | 12° au paragraphe 2, 12°, le c) est abrogé ; |
13° in paragraaf 2, 13°, a), worden de woorden "in artikel 24" | 13° au paragraphe 2, 13°, a), les mots « à l'article 24 » sont |
vervangen door de woorden "in artikel 24, § 2, 2° "; | remplacés par les mots « à l'article 24, § 2, 2° » ; |
14° in paragraaf 2, 14°, a), worden de woorden "in artikel 25" | 14° au paragraphe 2, 14°, a), les mots « à l'article 25 » sont |
vervangen door de woorden "in artikel 25, § 2, 2° "; | remplacés par les mots « à l'article 25, § 2, 2° » ; |
15° in paragraaf 2, punt 14°, b), worden de volgende wijzigingen | 15° au paragraphe 2, le 14°, b), les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
a) de woorden "indien van toepassing" worden aan het begin van de zin | a) les mots « le cas échéant » sont insérés en début de phrase ; |
ingevoegd ; b) de woorden "overeenkomstig de voorschriften van" vervangen door de | b) les mots « les prescriptions » sont remplacés par les mots « la |
woorden "overeenkomstig de norm NBN EN 308 aangevuld met"; | norme NBN EN 308 complétée par » ; |
16° in paragraaf 2 wordt een 15° /1 ingevoegd, luidend als volgt: | 16° dans le paragraphe 2, est inséré un 15° /1 rédigé comme suit : |
" 15° /1 voor de investeringen bedoeld in artikel 26, 1°, e), het door | « 15° /1 pour les investissements visés à l'article 26, 1°, e), du |
de bevoegde overheid afgeleverde document waarin de aanbevolen | document émanant de l'autorité compétente reprenant les travaux |
werkzaamheden worden uiteengezet. | recommandés. |
Voor de investeringen bedoeld in artikel 26, 2°, a), indien | Pour les investissements visés à l'article 26, 2°, a), si des travaux |
conformiteitswerkzaamheden vereist zijn, een kopie van het | de mise en conformité sont requis, d'une copie du certificat de |
conformiteitscertificaat dat is afgegeven nadat de | conformité délivré après réalisation des travaux de mise en |
conformiteitswerkzaamheden zijn uitgevoerd. | conformité. |
Voor de investeringen bedoeld in artikel 26, 2°, b), indien | Pour les investissements visés à l'article 26, 2°, b), si des travaux |
conformiteitswerken vereist zijn, een kopie van het | de mise en conformité sont requis, d'une copie du certificat de |
conformiteitscertificaat dat hetzij door de erkende instelling, hetzij | conformité délivré soit par l'organisme agréé, soit par l'entrepreneur |
door de erkende aannemer met CERGA-label wordt afgeleverd nadat de | disposant de l'habilitation gaz, label CERGA après réalisation des |
conformiteitswerken werden uitgevoerd. | travaux de mise en conformité. |
De ondernemer die over de gasvergunning (label CERGA) beschikt, | L'entrepreneur disposant de l'habilitation gaz, label CERGA, valide la |
valideert het in conformiteit brengen van de gasinstallatie alleen | mise en conformité de l'installation de gaz uniquement lorsqu'il a |
maar als hij de werkzaamheden zelf heeft uitgevoerd voor de aanpassing | réalisé lui-même les travaux d'appropriation sur l`ensemble de |
van het geheel van de installatie.". | l`installation. ». |
Art. 33.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 32.A l'article 38 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : "In afwijking van | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à |
paragraaf 1 treden de artikelen 7/1, § 2, 1°, 7/2, § 2, 1°, 7/3, § 2, | l'alinéa 1er, les articles 7/1, § 2, 1°, 7/2, § 2, 1°, 7/3, § 2, 1°, |
1°, 18, § 2, 1°, en 30, § 2, derde lid, c), 7° /1, a), en 10°, a), in | 18, § 2, 1°, et 30, § 2, alinéa 3, c), 7° /1, a), et 10°, a), entrent |
en vigueur le 1er janvier 2026. » ; | |
2° est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, un alinéa rédigé comme | |
ceci : « Les Ministres peuvent modifier la date d'entrée en vigueur | |
werking op 1 januari 2026."; 2° tussen lid 2 en lid 3 wordt volgend lid ingevoegd : "De ministers kunnen de in lid 2 genoemde datum van inwerkingtreding wijzigen.". Art. 34.In de bijlage nr.1 bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 1° worden de woorden "in contact met de buitenomgeving, een onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer" toegevoegd; 2° de woorden "of woningen" worden toegevoegd aan punt 3° ; 3° de woorden "van de woning of woningen, met uitzondering van de opslagvoorzieningen" worden toegevoegd aan punt 4°. |
prévue à l'alinéa 2. ». Art. 33.A l'annexe n° 1 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 1° est complété par les mots « en contact avec l'ambiance extérieure, un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel ou un sol » ; 2° le 3° est complété par les mots "ou des logements" ; 3° le 4° est complété par les mots "du logement ou des logements, à l'exception des dispositifs de stockage" ; |
4° in punt 5° worden de woorden "in contact met de buitenomgeving, een | 4° le 5° est complété par les mots « en contact avec l'ambiance |
onverwarmde ruimte die beschermd is tegen vorst of een onverwarmde | extérieure, un espace non chauffé qui est à l'abri du gel ou un espace |
ruimte die niet beschermd is tegen vorst of een vloer" toegevoegd; | non chauffé qui n'est pas à l'abri du gel » ; |
5° punt 6° wordt vervangen als volgt: "de isolatie van | 5° le 6° est remplacé comme suit : « l'isolation des conduites de |
verwarmingsbuizen en toebehoren in een onverwarmde ruimte die tegen | chauffage et de ses accessoires situés dans un espace non chauffé qui |
vorst is beschermd of een onverwarmde ruimte die niet tegen vorst is | est à l'abri du gel ou un espace non chauffé qui n'est pas à l'abri du |
beschermd"; | gel » ; |
6° punt 14° wordt vervangen als volgt: "de isolatie van de leidingen | 6° le 14° est remplacé comme suit : « l'isolation des conduites d'une |
van een circulatieleiding voor warm water voor huishoudelijk gebruik | boucle de circulation d'eau chaude sanitaire et de ses accessoires » ; |
7° le 21° est remplacé par ce qui suit : | |
en de bijbehorende accessoires"; | « 21° l'assèchement des murs en vue de régler les défauts |
7° punt 21° wordt vervangen door wat volgt : "21° de droging van de muren met het oog op het oplossen van de infiltratie" (buitenmuur); 8° punt 22° wordt vervangen door wat volgt: "22° de droging van de muren met het oog op het oplossen van opstijgend vocht" (voet van de muur); 9° in 37° worden de woorden "of het in overeenstemming brengen" ingevoegd tussen de woorden "de installatie" en "van een tappunt"; 10° in 38° worden de woorden "of het in overeenstemming brengen" ingevoegd tussen de woorden "de installatie" en "van een eerste doucheruimte"; | d'infiltration (mur extérieur) ; » ; 8° le 22° est remplacé par ce qui suit : « 22° l'assèchement des murs en vue de régler les défauts d'humidité ascensionnelle (pied de mur) ; » ; 9° au 37° les mots « ou la mise en conformité » sont insérés entre les mots « l'installation » et les mots « d'un point d'eau » ; 10° au 38° les mots « ou la mise en conformité » sont insérés entre les mots « l'installation » et les mots « d'une première salle d'eau » ; |
11° de bijlage nr. 1 wordt aangevuld met het punt 39°, luidend als | 11° l'annexe n° 1 est complétée par un 39° rédigé comme suit : |
volgt : "39° de installatie van één van de volgende verwarmings- of sanitair | « 39° l'installation d'un des systèmes de chauffage ou d'eau chaude |
warmwatersystemen: | sanitaire suivants : |
a) warmtepomp voor verwarming of gecombineerde warmtepomp; | a) pompe à chaleur pour le chauffage ou combinée ; |
b) biomassaketel; | b) chaudière biomasse ; |
d) zonneboiler; | c) chauffe-eau solaire ; |
d) een lokale biomassakachel.". | d) poêle biomasse locale. ». |
Art. 35.In hetzelfde besluit wordt een bijlage nr. 2 ingevoegd, |
Art. 34.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe n° 2 rédigée |
luidend als volgt : | comme suit : |
"Bijlage nr. 2. Criteria waaraan een warmtepomp moet voldoen om in | « Annexe n° 2. Critères à remplir pour que la pompe à chaleur soit |
aanmerking te komen voor de premie | éligible à la prime |
1° Dekking van thermische vereisten | 1° Couverture des besoins thermiques |
De warmtepomp heeft een dimensionering die alle thermische vereisten | La pompe à chaleur est dimensionnée de manière à couvrir l'ensemble |
des besoins thermiques pour le chauffage du bâtiment ou pour la | |
dekt voor de verwarming van het gebouw of de productie van sanitair | production d'eau chaude sanitaire pour une température de l'air |
warm water voor een buitenluchttemperatuur groter dan of gelijk aan | extérieur supérieure ou égale à une valeur appelée température |
een waarde die bekend staat als de bivalente temperatuur, die maximaal | bivalente qui est au maximum de 2 ° C. |
2° C bedraagt. 2° Minimale energieprestatie | 2° Performances énergétiques minimales |
a) Ruimteverwarming en gecombineerde warmtepompen | a) Pompes à chaleur pour le chauffage des locaux et combinées |
De prestatievereisten worden anders uitgedrukt naargelang de | Les exigences de performance sont exprimées de façon différente |
warmtepomp al dan niet onder Verordening 813 valt en of de | suivant que la pompe à chaleur est soumise ou non au Règlement 813 et |
energiedrager elektriciteit of gas is. | suivant que son vecteur énergétique est l'électricité ou le gaz. |
Het systeem voorkomt het risico voor salmonella en is uitgerust met de | Le système permet de prévenir le risque de légionellose et il est muni |
klassieke veiligheidsgroep. | d'un groupe de sécurité classique. |
(1). Elektrische warmtepompen onderworpen aan Verordening 813 voor | (1). Pompes à chaleur électriques soumises au Règlement 813 pour le |
ruimteverwarming | chauffage des locaux |
Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinaties van | Seules les pompes à chaleur avec combinaisons de source de chaleur et |
warmtebron en energieafgifte: | de rejet d'énergie suivantes sont concernées : |
I) Buitenlucht/Water ; | I) Air extérieur/Eau ; |
II) Bodem via pekel/water ; | II) Sol via eau glycolée/Eau ; |
III) Directe verdamping bodem/Water ; | III) Sol évaporation directe/Eau ; |
IV) Grond- of oppervlaktewater/Water. | IV) Eau souterraine ou de surface/Eau. |
Warmtepompen die worden gebruikt om woningen te verwarmen, moeten | La pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement respecte un |
voldoen aan een minimale prestatiecoëfficiënt in actieve modus (SCOP | |
ON), die is vastgesteld volgens de methode die is uiteengezet in | coefficient de performance en mode actif SCOP ON minimal, établi selon |
Verordening 813, zoals aangevuld door Mededeling 2014/C 207/02. | la méthodologie du Règlement 813, complété par la Communication 2014/C 207/02. |
Dit varieert afhankelijk van de gebruikte technologie en het | Celui-ci varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et du |
temperatuurregime dat door de fabrikant op het EcoDesign-gegevensblad is vermeld: i) als er staat "Lage temperatuur : 'Ja", gebaseerd op de gegevens en het criterium van vijfendertig graden Celsius; ii) als er staat "Lage temperatuur : 'Nee", gebaseerd op de gegevens en het criterium van vijfenvijftig graden Celsius. De prestatiecoëfficiënten die moeten worden bereikt in de actieve SCOP ON-modus zijn : Winningsbron Energielozing | régime de température déclaré sur la fiche technique EcoDesign par le fabricant : i) s'il est déclaré « Basse température : 'Oui' », il faut se baser sur les données ainsi que sur le critère à trente-cinq degrés celsius ° C; ii) s'il est déclaré « Basse température : 'Non' », il faut se baser sur les données ainsi que sur le critère à cinquante-cinq degrés celsius ° C. Les coefficients de performance en mode actif SCOP ON à atteindre sont : Source de captation Rejet d'énergie |
SCOPON35 ° C | SCOPON35 ° C |
SCOPON 55 ° C | SCOPON 55 ° C |
Buitenlucht | Air extérieur |
Water | Eau |
3,2 | 3,2 |
2,825 | 2,825 |
Water | Eau |
Water | Eau |
3,325 | 3,325 |
2,95 | 2,95 |
Bodem | Sol |
Water | Eau |
3,325 | 3,325 |
2,95 | 2,95 |
(2). Elektrische warmtepompen die niet zijn onderworpen aan Verordening 813 voor ruimteverwarming | (2) Pompes à chaleur électriques non soumises au Règlement 813 pour le chauffage des locaux |
Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinatie van | Seules les pompes à chaleur avec la combinaison de source de chaleur |
warmtebron en energieafgifte: grond (directe verdamping)/directe | et de rejet d'énergie suivantes sont concernées : sol (évaporation |
condensatie (via de gebouwstructuur). | directe)/condensation directe (via la structure du bâtiment). |
Elektrische warmtepompen die worden gebruikt om huizen te verwarmen, | La pompe à chaleur électrique pour le chauffage d'un logement respecte |
moeten voldoen aan een minimale COP-prestatiecoëfficiënt die op een | un coefficient de performance COP minimal déterminé de l'une ou |
van de volgende manieren wordt bepaald: | l'autre manière suivante : |
a) ofwel in overeenstemming met de norm NBN EN 15879-1, rekening | a) soit selon la norme NBN EN 15879-1, en tenant compte des exigences |
houdend met de volgende eisen : | suivantes : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
Temperatuur van bad in contact met verdamper | T° du bain en contact avec l'évaporateur |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Bodem (directe verdamping) | Sol (évaporation directe) |
Directe condensatie (via de structuur van het gebouw) | Condensation directe (via la structure du bâtiment) |
1,5 ° C | 1,5 ° C |
35 ° C | 35 ° C |
4,1 | 4,1 |
b) of volgens de methodologie van de norm NBN EN 14511, rekening | b) soit selon la méthodologie de la norme NBN EN 14511, en tenant |
houdend met de volgende eisen: | compte des exigences suivantes : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
Temperatuur van bad in contact met verdamper | T° du bain en contact avec l'évaporateur |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Bodem (directe verdamping) | Sol (évaporation directe) |
Directe condensatie (via de structuur van het gebouw) | Condensation directe (via la structure du bâtiment) |
- 5 ° C | - 5 ° C |
35 ° C | 35 ° C |
4 | 4 |
(3). Gasgestookte sorptiewarmtepompen onderworpen aan Verordening 813 | (3). Pompes à chaleur au gaz à sorption soumises au Règlement 813 pour |
voor ruimteverwarming | le chauffage des locaux |
Het gaat alleen om warmtepompen met de volgende combinaties van | Seules les pompes à chaleur avec les combinaisons de source de chaleur |
warmtebron en energieafgifte: | et de rejet d'énergie suivantes sont concernées : |
i) Buitenlucht/Water ; | i) Air extérieur/Eau ; |
ii) Bodem via pekel/water ; | ii) Sol (via eau glycolée)/Eau ; |
iii) Directe verdamping bodem/Water ; | iii) Sol (évaporation directe)/Eau ; |
iv) Grond- of oppervlaktewater/Water. | iv) Eau (souterraine ou de surface)/Eau. |
De warmtepomp die gebruikt wordt om een woning te verwarmen, moet | La pompe à chaleur pour le chauffage d'un logement respecte un |
voldoen aan een minimale seizoensgebonden gasefficiëntiefactor in | coefficient d'efficacité d'utilisation saisonnière du gaz en mode |
verwarmingsmodus SGUEh, vastgesteld in overeenstemming met de | |
methodologie van Verordening 813, zoals aangevuld door Mededeling | chauffage SGUEh minimal, établi selon la méthodologie du Règlement |
2014/C 207/02. | 813, complété par la Communication 2014/C 207/02. |
Dit varieert afhankelijk van de gebruikte technologie en het | Celui-ci varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et du |
temperatuurregime dat door de fabrikant op het EcoDesign-gegevensblad | régime de température déclaré sur la fiche technique EcoDesign par le |
is vermeld: | fabricant : |
i) als "Lage temperatuur: 'Ja'" wordt vermeld, moeten de gegevens en | i) s'il est déclaré « Basse température : 'Oui' », il faut se baser |
het criterium bij 35 ° C worden gebruikt; | sur les données ainsi que sur le critère à 35 ° C; |
ii) als "Lage temperatuur: 'Nee'" is aangegeven, moeten de gegevens en | ii) s'il est déclaré « Basse température : 'Non' », il faut se baser |
het 55° C-criterium als basis worden gebruikt. | sur les données ainsi que sur le critère à 55 ° C. |
De SGUEh seizoensgebonden gasefficiëntiecoëfficiënten die moeten | Les coefficients d'efficacité d'utilisation saisonnière du gaz en mode |
worden bereikt in de verwarmingsmodus zijn : | chauffage SGUEh à atteindre sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
SGUEh 35 ° C | SGUEh 35 ° C |
SGUEh 55 ° C | SGUEh 55 ° C |
Buitenlucht | Air extérieur |
Water | Eau |
1,28 | 1,28 |
1,13 | 1,13 |
Water | Eau |
Water | Eau |
1,33 | 1,33 |
1,18 | 1,18 |
Bodem | Sol |
Water | Eau |
1,33 | 1,33 |
1,18 | 1,18 |
b) Warmtepompen voor de exclusieve productie van warm water voor | b) Pompes à chaleur pour la production exclusive d'eau chaude |
huishoudelijk gebruik PAC ECS die zijn onderworpen aan Verordening 814 | sanitaire PAC ECS soumises au Règlement 814 |
Het systeem voorkomt het risico voor salmonella en is uitgerust met de | Le système permet de prévenir le risque de légionellose et il est muni |
klassieke veiligheidsgroep. | d'un groupe de sécurité classique. |
Warmtepompen voor de productie van warm water voor huishoudelijk | Les pompes à chaleur pour la production d'eau chaude sanitaire |
gebruik hebben een minimale energie-efficiëntie voor waterverwarming, | affichent une efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau |
?wh, die is vastgesteld volgens de methodologie van Verordening 814, | minimale, ?wh, établie selon la méthodologie du Règlement 814, |
aangevuld door Mededeling 2014/C 207/03, die varieert volgens het | complété par la Communication 2014/C 207/03, qui varie en fonction du |
trekprofiel van het apparaat. | profil de puisage de l'appareil. |
De te behalen energie-efficiënties voor waterverwarming zijn : | Les efficacités énergétiques pour le chauffage de l'eau à atteindre sont : |
Het trekprofiel van de warmtepomp | Le profil de puisage de la pompe à chaleur |
De warmtebron : "Buitenlucht" | La source de chaleur : « Air extérieur » |
De warmtebron : "Water" of "Bodem" | La source de chaleur : « Eau » ou « Sol » |
M. | M |
?wh? 65 procent | ?wh? 65 pour cent |
?wh ? 100 procent | ?wh ? 100 pour cent |
L | L |
?wh? 75 procent | ?wh? 75 pour cent |
?wh ? 115 procent | ?wh ? 115 pour cent |
XL | XL |
?wh? 80 procent cent | ?wh? 80 pour cent |
?wh ? 123 procent | ?wh ? 123 pour cent |
XXL, 3XL EN 4XL | XXL, 3XL & 4XL |
?wh? 85 procent | ?wh? 85 pour cent |
?wh ? 131 procent | ?wh ? 131 pour cent |
Deze informatie is te vinden op de technische fiche EcoDesign van het | Cette information se trouve sur la fiche technique EcoDesign de |
apparaat. | l'appareil. |
3° Speciale criteria voor warmtepompen die buitenlucht als warmtebron | 3° Critère particulier pour les pompes à chaleur avec l'air extérieur |
gebruiken | comme source de chaleur |
a) De verdamper bevindt zich buiten het gebouw. | a) L'évaporateur se trouve à l'extérieur du bâtiment. |
In het geval van dynamische opvang van buitenlucht kan de verdamper | Dans le cas d'une captation dynamique sur l'air extérieur, |
binnen het gebouw worden geïnstalleerd als deze is voorzien van | l'évaporateur peut être installé à l'intérieur du bâtiment, s'il est |
hermetisch afgesloten en geïsoleerde kanalen voor de aanzuiging van | muni de gaines hermétiques et calorifugées pour l'aspiration de l'air |
buitenlucht en de afvoer van de aangezogen lucht naar de buitenkant | extérieur et l'évacuation de l'air aspiré vers l'extérieur du |
van het gebouw. | bâtiment. |
b) In het geval van statische opvang van de buitenlucht is de | b) Dans le cas d'une captation statique sur l'air extérieur, la pompe |
warmtepomp niet uitgerust met een ontdooi-inrichting, maar is de | à chaleur n'est pas équipée d'un dispositif de dégivrage, mais |
buitenwisselaar van oost naar west georiënteerd, via het zuiden, | l'échangeur extérieur est orienté entre l'est et l'ouest en passant |
zonder het zonlicht of de natuurlijke luchtcirculatie te belemmeren.". | par le sud, sans entrave à l'ensoleillement ni à la circulation |
Art. 36.Dit besluit is van toepassing op premieaanvragen waarvoor de |
naturelle de l'air. ». |
eindfactuur voor de investering, wanneer het werk wordt uitgevoerd | Art. 35.Le présent arrêté s'applique à la demande de prime dont la |
door een aannemer, en de eindfactuur voor de aankoop van materialen, | facture de solde, de l'investissement lorsque les travaux sont |
réalisés par un entrepreneur, et la dernière facture d'achat des | |
wanneer het werk wordt uitgevoerd door de aanvrager, wordt opgesteld | matériaux lorsque les travaux sont réalisés par le demandeur, est |
op of na 1 november 2022. | établie à partir du 1er novembre 2022. |
In afwijking van lid 1 is dit besluit van toepassing op de | Par dérogation à l'alinéa 1er, Le présent arrêté s'applique à la |
premieaanvraag met betrekking tot het werk, bedoeld in artikel 11, | demande de prime relative aux travaux visés à l'article 11 dont la |
waarvoor de eindafrekening wordt opgemaakt vanaf de inwerkingtreding | facture de solde, est établie à partir de l'entrée en vigueur du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 37.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2023. |
Art. 36.§ 1er Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2023. |
§ 2. Artikel 11 is niet langer van toepassing op aanvragen waarvoor na | § 2. L'article 11 cesse d'être en vigueur pour les demandes dont les |
31 december 2025 facturen worden uitgereikt. | factures sont établies après le 31 décembre 2025. |
§ 3. De artikelen 5, 3°, 10, 2° tot 4°, 13, 14, 15, 16, 2°, 17, 3°, | § 3. Les articles 5, 3°, 10, 2° à 4°, 13, 14, 15, 16, 2°, 17, 3°, 18, |
18, 2° en 3°, 19, 20, 21, 22, 23, 2°, 24, 2° en 4°, 25, 2°, 26, 2°, | 2° et 3°, 19, 20, 21, 22, 23, 2°, 24, 2° et 4°, 25, 2°, 26, 2°, 27, 2° |
27, 2° en 4°, 28, 3°, 29, 2°, 30, 2° en 31 houden op van kracht te | et 4°, 28, 3°, 29, 2°, 30, 2°, et 31 cessent d'être en vigueur le 1er |
zijn op 1 juli 2026. | juillet 2026. |
Art. 38.De Minister van Energie en de Minister van Huisvesting zijn, |
Art. 37.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions et le |
Ministre qui a le logement dans ses attributions sont chargés, chacun | |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 29 juni 2023. | Namur, le 29 juin 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |