Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
29 JUNI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 29 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning | Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, de artikelen 14 en 29, | Vu le Code wallon de l'Habitation durable, les articles 14 et 29, |
laatst gewijzigd bij het decreet van 21 december 2022; | modifiés en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2022 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit |
betreffende de audit van een woning; | logement ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2023 ; |
februari 2023; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2023 ; |
maart 2023; Gelet op het rapport van 23 februari 2023, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 23 février 2023 établi conformément à l'article 3, 2° |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | |
dagen, gericht aan de Raad van State op 23 maart 2023 overeenkomstig | |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | d'Etat le 23 mars 2023, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973. |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 12 | Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 12 avril 2023 ; |
april 2023; Gelet op het advies van de beleidsgroep "Energie", gegeven op 12 april | Considérant l'avis du pôle « Energie », donné le 12 avril 2023 ; |
2023; Op de voordracht van de Minister van Energie en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Energie et du Ministre du Logement |
Huisvesting; | ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
april 2019 betreffende de audit van een woning, worden de volgende | avril 2019 relatif à l'audit logement, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in 1°, a), worden de woorden "in de rapporten die door de software | 1° au 3°, les mots « des rapports générés » sont remplacés par les |
worden gegenereerd" vervangen door de woorden "in het rapport dat door | |
de software wordt gegenereerd"; | mots « un rapport généré » ; |
2° in 6°, worden de woorden "elk pakket vormt een ondeelbaar geheel;" | 2° au 6°, les mots « chaque bouquet forme un tout indivisible ; » sont |
opgeheven; | abrogés ; |
3° 10° wordt opgeheven. | 3° le 10° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden ", vereniging van mede-eigenaren" | 1° au paragraphe 1er, les mots «, association de copropriétaires » |
ingevoegd tussen de woorden "zakelijk recht" en "of huurder van een | sont insérés entre les mots « droit réel » et « ou locataire d'un |
woning"; | logement » ; |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven ; | 2° le paragraphe 3 est abrogé ; |
3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt: | 3° un paragraphe 3 rédigé comme suit complète l'article : « § 3. |
" § 3. De audit kan een module "gezondheid en comfort van de bewoners" | L'audit peut comporter un module « santé et confort des habitants » |
bevatten zoals bedoeld in artikel 5, § 2. ». | visé à l'article 5, § 2. ». |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, wordt punt 3° vervangen als volgt: "3° de | 1° au paragraphe 1er, le 3° est remplacé comme suit : « 3° d'analyser |
energieprestatie van de woning of van de woning in wording te | les aspects liés à la sécurité, l'étanchéité, la stabilité et la |
analyseren, de verbeteringen ervan vast te stellen en de potentiële | performance énergétique du logement ou du logement en devenir, d'en |
energiewinsten te kwantificeren"; | déterminer les améliorations et de quantifier les gains énergétiques |
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "de werkpakketten" | potentielles » ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « aux bouquets de travaux » |
vervangen door de woorden "de lijst van aanbevelingen"; | sont remplacés par les mots « à la liste des recommandations » ; |
3° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "vastgestelde | 3° au paragraphe 2, 2°, les mots « les bouquets de travaux établis au |
werkenpakketten" vervangen door de woorden "vastgestelde aanbevolen | paragraphe » sont remplacés par les mots « les travaux recommandés |
werkzaamheden"; | conformément au paragraphe » ; |
4° paragraaf 3 wordt opgeheven ; | 4° le paragraphe 3 est abrogé ; |
5° in paragraaf 5 worden de woorden de woorden " §§ 1 tot 3" vervangen | 5° au paragraphe 5, les mots « paragraphes 1er à 3 » sont remplacés |
door de woorden " §§ 1 en 2". | par les mots « paragraphes 1er et 2 ». |
Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in de Franse versie, worden de woorden "dans la cadre" vervangen | 1° les mots « dans la cadre » sont corrigés par les mots « dans le |
door de woorden "dans le cadre"; | cadre » ; |
2° de woorden "de audit- en opvolgingsrapporten" worden vervangen door | |
de woorden "de auditrapporten". | 2° les mots « et de suivi » sont abrogés. |
Art. 5.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit, wordt de titel |
|
"Afdeling 6 - Rapporten" vervangen door de titel "Afdeling 6. | Art. 5.Dans le chapitre II du même arrêté, le titre « Section 6 - Des |
Rapport". | rapports » est remplacé par le titre « Section 6. Du rapport ». |
Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.Dans l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, 7°, worden de woorden "handgeschreven of" opgeheven; | 1° au paragraphe 2, 7°, les mots « manuscrite ou » sont abrogés ; |
2° paragraaf 4 wordt opgeheven; | 2° le paragraphe 4 est abrogé ; |
3° in paragraaf 5, worden de woorden "de rapporten" telkens vervangen | 3° au paragraphe 5, les mots « des rapports » sont chaque fois |
door de woorden "het rapport". | remplacés par les mots « du rapport ». |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt: | 1° le paragraphe 1er est complété par un 2ème alinéa rédigé comme suit |
"De ministers mogen de voorwaarden voor de toegang tot de erkenning | : « Les ministres peuvent modifier les conditions d'accès à l'agrément |
als auditeur wijzigen. » ; | d'auditeur. » ; |
2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Ook EPB-certificeerders voor wooneenheden bedoeld in de | « § 4. Peuvent aussi être agréés, les certificateurs PEB d'unité |
artikelen 42 en volgende van het EPB-decreet en de artikelen 57 en | résidentielle visés aux articles 42 et suivants du décret PEB et aux |
volgende van het EPB-besluit die aan alle volgende voorwaarden | articles 57 et suivants de l'arrêté PEB qui répondent à l'ensemble des |
voldoen, kunnen worden erkend: | conditions suivantes : |
1° sinds ten minste twee jaar erkend zijn; | 1° être agréés depuis au moins deux ans ; |
2° ten minste tien attesten hebben voorgelegd; | 2° avoir réalisé au minimum dix certificats ; |
3° niet minder dan drie jaar vóór de indiening van de | 3° ne pas avoir fait l'objet, moins de trois ans avant l'introduction |
erkenningsaanvraag hun erkenning geschorst of ingetrokken hebben | de la demande d'agrément, d'une décision de suspension ou de retrait |
gekregen in toepassing van hoofdstuk 5 van het EPB-decreet; | d'agrément visée au chapitre 5 du décret PEB ; |
4° alle opleidingen hebben gevolgd en geslaagd zijn voor de proeven | 4° avoir suivi l'ensemble de la formation et réussi les épreuves |
beschreven in de artikelen 22 en 24 van dit besluit. ». | décrites aux articles 22 et 24 du présent arrêté. ». |
Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.Dans l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 1°, d), worden de woorden "van de modules | 1° à l'alinéa 1er, 1°, d), les mots « des modules "santé et confort |
"gezondheid en comfort van de inwoners", "opvolging van de werken"," | des habitants", "suivi des travaux", » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden "van de module "gezondheid en comfort van de inwoners","; | du module "santé et confort des habitants", » ; |
2° in het tweede lid, worden de woorden "zes dagen" vervangen door de | 2° à l'alinéa 2, les mots « six jours » sont remplacés par les mots « |
woorden "zeven dagen". | sept jours ». |
Art. 9.In artikel 24 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
Art. 9.A l'article 24, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden "10/20 in | 1° à l'alinéa 1er du même arrêté les mots « par une note supérieure ou |
elke van de schriftelijke en mondelinge proeven en minstens" | égale à dix sur vingt dans chacune des épreuves écrites et orales » |
opgeheven; | sont abrogés ; |
2° in het eerste lid van hetzelfde besluit, worden de woorden "12/20" | 2° à l'alinéa 1er du même arrêté les mots « douze sur vingt » sont |
vervangen door de woorden "12,00/20"; | remplacés par les mots « 12,00/20 » ; |
3° in het derde lid van hetzelfde besluit, worden de woorden "van de | 3° à l'alinéa 3 du même arrêté, les mots « des rapports » sont |
rapporten" vervangen door de woorden "van het rapport". | remplacés par les mots « du rapport ». |
Art. 10.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 3, wordt het vierde lid opgeheven; | 1° dans le paragraphe 3, l'alinéa 4 est abrogé ; |
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "30 dagen" vervangen | 2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « trente jours » sont |
door de woorden "90 dagen"; | remplacés par les mots « nonante jours » ; |
3° in paragraaf 4, worden het derde lid en het vierde lid opgeheven. | 3° dans le paragraphe 4, les alinéas 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 11.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.L'article 32 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in 2°, a), worden de woorden "en vijf audits uitgevoerd hebben in | 1° au 2°, a), les mots « et avoir réalisé cinq audits durant les deux |
de loop van de twee jaren die voorafgaan aan de aanwijzing als | années qui précédent la désignation comme formateur par le centre » |
opleider door het centrum" opgeheven; | sont abrogés ; |
2° in 2°, b), worden de woorden "en vijf certificaten hebben opgesteld | 2° au 2°, b), les mots « et avoir réalisé cinq certificats durant les |
in de loop van de twee jaren die voorafgaan aan de aanwijzing als | deux années qui précèdent la désignation comme formateur par le centre |
opleider door het centrum" opgeheven; | » sont abrogés ; |
3° het artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt: | 3° l'article est complété par un 3° rédigé comme suit : |
"3° niet erkend worden als huisvestingsauditor, rechtspersoon, | « 3° ne pas être agréé auditeur logement, personne morale, |
overeenkomstig artikel 16, § 3. ». | conformément à l'article 16, § 3. ». |
Art. 12.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 36 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, eerste lid, worde, de woorden "de rapporten zijn | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « des rapports qu'il a |
opgesteld en die hij gedurende acht jaar na de datum van registratie | l'obligation de conserver durant huit ans à dater de l'enregistrement |
van de rapporten moet bewaren" vervangen door de woorden "het rapport | desdits rapports » sont remplacés par les mots « du rapport qu'il a |
is opgesteld en dat hij gedurende acht jaar na de datum van | l'obligation de conserver durant huit ans à dater de l'enregistrement |
registratie van het rapport moet bewaren"; | dudit rapport » ; |
2° in paragraaf 2, wordt het tweede lid opgeheven. | 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 13.In artikel 4°, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 13.A l'article 40, alinéa 4, du même arrêté, les mots « soixante |
woorden "60 dagen" vervangen door de woorden "90 dagen". | jours » sont remplacés par les mots « nonante jours ». |
Art. 14.In artikel 43, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 14.A l'article 43, alinéa 4, du même arrêté, les mots « soixante |
woorden "zestig dagen" vervangen door de woorden "negentig dagen". | jours » sont remplacés par les mots « nonante jours ». |
Art. 15.Voor audits geregistreerd ten laatste drie maanden na de |
Art. 15.Pour les audits dont l'enregistrement date de maximum trois |
inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 29 juni | mois après l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
2023 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 april | 29 juin 2023 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 |
2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een | |
audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van | |
de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de | instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit et des |
renovatie van een woning, kunnen de administratie, de "Société | investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement, |
wallonne du Crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) | l'administration, la Société wallonne du Crédit social et le Fonds du |
en het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" | Logement des Familles nombreuses de Wallonie peuvent solliciter |
(Huisvestingsfonds voor Kroostrijke gezinnen van Wallonië) de | l'agrément en tant qu'auditeur aux fins de réalisation du rapport de |
erkenning als auditor aanvragen met het oog op het opstellen van het | |
opvolgingsrapport van de werkzaamheden dat het mogelijk maakt om: | suivi des travaux permettant de : |
1° na te gaan of de hiërarchie van de werkpakketten, vastgelegd door | 1° vérifier le respect de la hiérarchie des bouquets de travaux |
de basismodule, wordt nageleefd; | établie par le module de base ; |
2° de kenmerken van de uitgevoerde werken te valideren ten opzichte | 2° valider les caractéristiques des travaux réalisés par rapport à |
van deze bepaald in de werkpakketten bedoeld in artikel 5, § 1, eerste | ceux établis dans les bouquets de travaux visés à l'article 5, § 1er, |
lid, 5°, en de energiebesparingen te kwantificeren wanneer deze werken | alinéa 1er, 5°, et d'en quantifier les gains énergétiques lorsque ces |
worden uitgevoerd krachtens artikel 5, § 1, eerste lid, 3° ; | travaux sont réalisés en vertu de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 3° ; |
3° de technische kenmerken van de in de basismodule aanbevolen | 3° rectifier de manière minime, les caractéristiques techniques des |
elementen minimaal recht te zetten en vervolgens de kenmerken van de | éléments recommandés dans le module de base et ensuite valider les |
uitgevoerde werken te valideren ten opzichte van deze bepaald in de | caractéristiques des travaux réalisés par rapport à ceux établis dans |
werkpakketten bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 5°, en de | les bouquets de travaux visés à l'article 5, § 1 er, alinéa 1er, 5°, |
energiebesparingen te kwantificeren wanneer deze werken worden | et d'en quantifier les gains énergétiques lorsque ces travaux sont |
uitgevoerd krachtens artikel 5, § 1, eerste lid, 3° ; | réalisés en vertu à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 3° ; |
4° de vergelijking van de resultaten van de analyses bedoeld in | 4° synthétiser la comparaison des résultats des analyses visées à |
artikel 5, § 1, eerste lid, 2° en 3° samen te vatten. | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2° et 3°. |
Deze erkenning wordt op verzoek verleend door de ministers bevoegd | Cet agrément est octroyé, sur demande, par les ministres compétents en |
voor huisvesting en energie. | matière de logement et d'énergie. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2023. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2023. |
In afwijking van het eerste lid is dit besluit niet van toepassing op | Par dérogation à l'alinéa 1er, le présent arrêté ne s'applique pas aux |
auditverslagen die tot 3 maanden na de inwerkingtreding worden | rapports d'audit enregistrés jusque 3 mois après l'entrée en vigueur |
geregistreerd en waarvoor de aanvrager de toepassing vraagt van | pour lesquels le demandeur sollicite l'application de l'article 20, |
artikel 20, tweed lid, van het besluit van de Waalse Regering van 29 | alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2023 modifiant |
juni 2023 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant le régime |
april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van | de prime instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un |
een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en | audit, de ses rapports de suivi de travaux et des investissements |
van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de | économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement. |
renovatie van een woning. | |
De artikelen 1, 2, 2° en 3°, 3, 4, 2°, 5, 6, 2° en 3°, 8, 1°, 9, 10, | Les articles 1er, 2, 2° et 3°, 3, 4, 2°, 5, 6, 2° et 3°, 8, 1°, 9, 10, |
1° en 3°, 12 en 15 alsook het tweede lid van dit artikel houden op van | 1° et 3°, 12 et 15 ainsi que l'alinéa 2 du présent article cessent |
kracht te zijn op 1 juli 2026. | d'être en vigueur le 1er juillet 2026. |
Art. 17.De Minister van energie en de Minister van huisvesting zijn, |
Art. 17.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions et le |
Ministre qui a le logement dans ses attributions sont chargés, chacun | |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 29 juni 2023. | Namur, le 29 juin 2023. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |