← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Maas stroomopwaarts "
| Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Maas stroomopwaarts | Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique Meuse amont |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Maas stroomopwaarts De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid; | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique Meuse amont Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau; |
| Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au |
| behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
| Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Livre Ier du Code de l'environnement, notamment les articles |
| D.52 tot D.61 en D.79; | D.52 à D.61 et D.79; |
| Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'environnement constituant le Code de |
| inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 | l'eau, notamment les article D.216 à D.218 et les articles R.284 à |
| tot R.290; | R.290; |
| Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 16 december 2004 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 16 décembre 2004 approuvant |
| goedkeuring van het voorontwerp van saneringsplan per | l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
| onderstroomgebied van de Maas stroomopwaarts; | de la Meuse amont; |
| Overwegende dat de eerste voorbereidende formele daad van onderhavig | Considérant que le premier acte préparatoire formel du présent plan |
| saneringsplan per onderstroomgebied de beslissing van de Waalse | d'assainissement par sous-bassin hydrographique est la décision du |
| Regering van 22 mei 2003 is waarbij de uitwerking ervaan aan de | Gouvernement wallon du 22 mai 2003 confiant à la S.P.G.E. son |
| S.P.G.E. wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel R.285 van het | élaboration conformément à l'article R.285 du Code de l'eau; |
| Waterwetboek; Overwegende dat die eerste voorbereidende formele daad | considérant que ce premier acte préparatoire formel est antérieur au |
| van vóór 21 juli 2004 dateert; | 21 juillet 2004; |
| Gelet op de termijnen die vastgelegd zijn bij Richtlijn 2000/60/EG van | Considérant les échéances fixées par la Directive 2000/60/CE du |
| het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling | Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un |
| van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het | cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau et la |
| waterbeleid en Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake | Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement |
| de behandeling van stedelijk afvalwater; | des eaux urbaines résiduaires; |
| Overwegende dat het Koninkrijk België wegens niet-nakoming van zijn | Considérant que le Royaume de Belgique a déjà été condamné pour |
| verplichtingen krachtens Richtlijn 91/271/EEG al twee keer door het | manquement à ses obligations en vertu de la Directive 91/271/CEE à |
| Gerechtshof van de Europese Gemeenschappen is veroordeeld, met name | deux reprises par la Cour de justice des Communautés européennes dans |
| bij een arrest van 25 mei 2000 in de zaak C-307/98 en bij een arrest | un arrêt du 25 mai 2000 dans l'affaire C-307/98 et dans un arrêt du 8 |
| van 8 juli 2004 in de zaak C-27/03; dat de opgelopen achterstanden bij | juillet 2004 dans l'affaire C-27/03; que les retards accumulés dans la |
| de omzetting van die richtlijn aanleiding kunnen geven tot een | transposition de cette directive peuvent conduire à une condamnation |
| dwangsomveroordeling; | sous astreinte; |
| Overwegende dat de programma's voor de sanering van stedelijk | Considérant qu'il est indispensable de ne pas entraver les programmes |
| afvalwater die zijn opgesteld om milieubederf tegen een redelijke | d'assainissement des eaux urbaines résiduaires qui ont été établis |
| kostprijs te stoppen en aldus zo spoedig mogelijk te voldoen aan de | afin de stopper la dégradation de l'environnement à des coûts |
| voorschriften van de door de Waalse Regering goedgekeurde | raisonnables et, ainsi, de répondre, le plus promptement possible, non |
| investeringsprogramma's inzake sanering, enerzijds, en aan die van de | seulement au prescrit des programmes d'investissements en matière |
| Richtlijnen 2000/60/EG en 91/217/EEG, anderzijds, niet afgeremd mogen | d'assainissement approuvés par le Gouvernement wallon, mais aussi à |
| worden; | celui des Directives 2000/60/CE et 91/271/CEE; |
| Overwegende dat het bijgevolg niet mogelijk is over te gaan tot de | Considérant qu'il n'est donc pas possible de procéder à l'évaluation |
| milieueffectevaluatie waarin de artikelen D.52 tot D.61 van Boek I van | des incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du |
| het Milieuwetboek voorzien; | Code de l'environnement; |
| Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
| Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
| Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijgaand saneringsplan per onderstroomgebied van de Maas |
Article 1er.Le Gouvernement adopte le plan d'assainissement par |
| stroomopwaarts wordt door de Regering goedgekeurd. | sous-bassin hydrographique de la Meuse amont ci-annexé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden het Waterbeleid behoort, is |
Art. 3.Le Ministre qui a la Politique de l'Eau dans ses attributions |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| De Minister-President, | Ministre-Président, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
| Toerisme, | Tourisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |
| Bijlage | Annexe |
| Het saneringsplan per onderstroomgebied bestaat uit een kaart en uit | Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique est composé |
| een verslag dat bij die kaart hoort. | d'une carte et d'un rapport relatif à ladite carte. |
| Beide bestanddelen van het plan liggen ter inzage bij de "Société | Ces deux éléments constitutifs du plan peuvent être consultés auprès |
| publique de Gestion de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 | de la Société publique de Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, |
| Namen, en kunnen ook ingekeken worden op de website van de "S.P.G.E." | à 5000 Namur, ainsi que sur le site de la S.P.G.E. : |
| : http://www.spge.be | http://www.spge.be |