← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 december 2004 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Les Habitations sociales de Binche et Environs SC", te Binche "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 december 2004 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Les Habitations sociales de Binche et Environs SC", te Binche | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 décembre 2004 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Habitations sociales de Binche et Environs", SC, à Binche |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
29 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 29 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 16 december 2004 tot aanwijzing van | Gouvernement wallon du 16 décembre 2004 portant désignation d'un |
een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij | commissaire spécial auprès de la société de logement de service public |
"Les Habitations sociales de Binche et Environs SC", te Binche | "Habitations sociales de Binche et Environs", SC, à Binche |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli | modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; |
1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse | Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, |
Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 144, 170 en 174; | notamment les articles 144, 170 et 174; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het | du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
regeringsbesluit van 16 september 2004 en bij het Regeringsbesluit van | Gouvernement du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du Gouvernement du |
15 april 2005; | 15 avril 2005; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2006; |
juni 2006; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 december 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 décembre 2004 portant |
aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare | désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement |
huisvestingsmaatschappij "Les Habitations sociales de Binche et | de service public "Les Habitations sociales de Binche et Environs", |
Environs SC"; | SC; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 portant |
verlenging van het mandaat van de bijzonder commissaris bij de | prolongation du mandat du commissaire spécial auprès de la société de |
openbare huisvestingsmaatschappij "Les Habitations sociales de Binche | logement de service public "Les Habitations sociales de Binche et |
et Environs", te Binche; | Environs", à Binche; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 déterminant les |
bepaling van de werkingsmodaliteiten van het comité voor de | modalités de fonctionnement du Comité d'accompagnement et de suivi des |
begeleiding en de opvolging van de bijzondere regeringscommissarissen, | commissaires spéciaux du Gouvernement, institué en application de |
ingesteld overeenkomstig artikel 174bis van de Waalse | l'article 174bis du Code wallon du Logement; |
Huisvestingscode; | |
Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de "Société | |
wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) van 12 juni | Vu la décision du conseil d'administration de la Société wallonne du |
2006 betreffende de maatschappijen "Le Foyer familial" te Morlanwelz, | Logement du 12 juin 2006 relative aux sociétés "Le Foyer familial", à |
"Le Foyer péronnais", te Péronnes-lez-Binche en "Le Foyer levallois", | Morlanwelz; "Le Foyer péronnais", à Péronnes-lez-Binche et "Le Foyer |
te Leval-Trahegnies; | levallois", à Leval-Trahegnies; |
Overwegende dat artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van | Considérant que l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon 16 |
16 december 2004 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de | décembre 2004 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de |
openbare huisvestingsmaatschappij "Les Habitations sociales de Binche | la société de logement de service public "Les Habitations sociales de |
et Environs, SC" bepaalt dat de opdracht van de bijzonder commissaris | Binche et Environs", SC, dispose que la mission du commissaire spécial |
een verlengbare oorspronkelijke duur van één jaar heeft; | a une durée initiale d'un an reconductible; |
Overwegende dat de opdracht van de bijzonder commissaris voortgezet | Considérant que la mission du commissaire spécial doit être prolongée |
moet worden om de procedure ter voorbereiding van de fusie van de | afin de finaliser la procédure préparatoire à la fusion des sociétés |
openbare huisvestingsmaatschappijen "Les Habitations sociales de | de logement de service public "Les Habitations sociales de Binche et |
Binche et Environs, SC", "Le Foyer familial", te Morlanwelz, "Le Foyer | Environs", SC; "Le Foyer familial", SC, à Morlanwelz; "Le Foyer |
péronnais", te Péronnes-lez-Binche en "Le Foyer levallois", te | péronnais", SC, à Péronnes-lez-Binche et "Le Foyer levallois", SC, à |
Leval-Trahegnies af te werken; | Leval-Trahegnies; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling, | Développement territorial, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 16 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon 16 |
december 2004 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de | décembre 2004 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de |
openbare huisvestingsmaatschappij "Les Habitations sociales de Binche | la société de logement de service public "Les Habitations sociales de |
et Environs SC" wordt vervangen als volgt : | Binche et Environs", SC, est remplacé par la disposition suivante : |
« De bijzonder commissaris wordt ermee belast : | « Il charge le commissaire spécial : |
- de procedure ter voorbereiding van de fusie van de openbare | - de finaliser la procédure préparatoire à la fusion des quatre |
huisvestingsmaatschappijen "Les Habitations sociales de Binche et | sociétés de logement de service public "Les Habitations sociales de |
Environs, SC", "Le Foyer familial", te Morlanwelz, "Le Foyer | Binche et Environs", SC; "Le Foyer familial", SC, à Morlanwelz; "Le |
péronnais", te Péronnes-lez-Binche en "Le Foyer levallois", te | Foyer péronnais", SC, à Péronnes-lez-Binche et "Le foyer levallois", |
Leval-Trahegnies af te werken met name door het ontwerp van fusie op | |
te maken, door de door de boekhouding weergegeven tussensituatie die | SC, à Leval-Trahegnies, notamment en établissant le projet de fusion, |
teruggaat tot hoogstens drie maanden ten opzichte van de datum van het | en élaborant la situation comptable intermédiaire remontant à maximum |
ontwerp van fusie, vast te stellen, door de te verspreiden documenten | trois mois par rapport à la date du projet de fusion, en préparant les |
zoals bedoeld in artikel 697 van het Wetboek der vennootschappen voor | documents à diffuser tels que prévus à l'article 697 du Code des |
te bereiden en door de ontwerpen van notariële akten voor uiterlijk 30 | sociétés, et en préparant les projets d'actes notariés, pour le 30 |
november 2006 voor te bereiden zodat de betrokken vennootschappen hun | novembre 2006 au plus tard, de manière telle que les sociétés |
algemene vergaderingen tot ontbinding en fusie overeenkomstig artikel | concernées puissent tenir leurs assemblées générales de dissolution et |
144 van de Waalse Huisvestingscode kunnen houden voor de toepassing | de fusion, en application de l'article 144 du Code wallon du Logement, |
van de artikelen van het Wetboek der vennootschappen betreffende de | pour l'application des articles du Code des sociétés relatifs à la |
fusie en de herstructurering van de vennootschappen; | fusion et à la restructuration des sociétés; |
- alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om de | - de prendre ou faire prendre toutes mesures nécessaires pour remédier |
tekortkomingen in het beheer te verhelpen die o.a. in het door de | aux carences de gestion relevées notamment dans le rapport d'audit |
"Société wallonne du Logement" opgestelde auditrapport aan het licht | établi par la Société wallonne du Logement; |
gebracht werden; | |
- onverminderd de uitoefening door de "Société wallonne du Logement" | - de se substituer, sans préjudice de l'exercice par la Société |
van haar controle- en toezichtsbevoegdheid, de plaats in te nemen van | wallonne du Logement de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux |
de organen van de openbare huisvestingsmaatschappij "Les Habitations | organes de la société de logement de service public "Les Habitations |
sociales de Binche et Environs, SC" en voor de uitvoering van de | sociales de Binche et Environs", SC, et pour la mise en oeuvre de la |
fusie, van de organen van de vennootschappen bedoeld in het eerste | fusion, aux organes des sociétés visées au premier tiret du présent |
streepje van dit artikel ». | article. » |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 3 van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 2.En application de l'article 3 du même arrêté, le Gouvernement |
opdracht van de heer Stéphane Dierick als bijzonder commissaris bij de | wallon prolonge la mission de M. Stéphane Dierick en qualité de |
commissaire spécial auprès de la société de logement de service public | |
openbare huisvestingsmaatschappij "Les Habitations sociales de Binche | "Les Habitations sociales de Binche et Environs", SC, sise avenue |
et Environs, SC" gelegen avenue Wanderpepen 52, 7130, Binche, verlengd | Wanderpepen 52, 7130 Binche, pour une nouvelle période de six mois, |
met een nieuwe verlengbare periode van zes maanden. | renouvelable. |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« De bijzonder commissaris bezorgt de "Société wallonne du Logement", | « Le commissaire spécial produira à l'attention de la Société wallonne |
de Minister van Huisvesting en het comité voor de begeleiding en de | du Logement et du Ministre du Logement et du Comité d'accompagnement |
opvolging van de bijzondere commissarissen ingesteld overeenkomstig | et de suivi des commissaires spéciaux du Gouvernement, institué en |
artikel 174bis van de Waalse Huisvestingscode : | application de l'article 174bis du Code wallon du Logement : |
1° driemaandelijks een overzicht van de maatregelen die in het kader | 1° trimestriellement, une situation de l'ensemble des mesures prises |
van zijn opdrachten zijn genomen; | par rapport aux missions lui confiées; |
2° zesmaandelijks een verslag over met name zijn activiteiten en de | 2° semestriellement, un rapport relatif notamment à ses activités et à |
stand van vordering van zijn opdracht ». | l'état d'avancement de sa mission. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006. |
Namen, 29 juni 2006. | Namur, le 29 juin 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |