Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuren | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
29 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 29 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot toekenning van | Gouvernement wallon du 10 juin 1999 relatif aux subventions octroyées |
subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuren | à certains investissements en matière d'infrastructures sportives |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 februari 1999 houdende toekenning van | Vu le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions octroyées à |
subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuren, | certains investissements en matière d'infrastructures sportives, |
inzonderheid op de artikelen 2, vierde lid, en 23; | notamment les articles 2, alinéa 4, et 23; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 relatif aux |
toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake | subventions octroyées à certains investissements en matière |
sportinfrastructuren; | d'infrastructures sportives; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 décembre 2005; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2005; |
december 2005; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la |
Provincies van het Waalse Gewest, gegeven op 2 maart 2006; | Région wallonne du 2 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2006, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2006, en application de |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de |
en Patrimonium; | l'Equipement et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 10 |
Art. 2.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin |
juni 1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde | 1999 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en |
investeringen inzake sportinfrastructuren worden de woorden "al dan | matière d'infrastructures sportives, les mots "couverts ou non" sont |
niet overdekte" ingevoegd tussen de woorden "de aankoop van" en de | insérés entre les mots "à l'acquisition d'espaces sportifs" et les |
woorden "sportruimten, in het kader van een project voor buurtwerk". | mots ", dans le cadre d'un projet d'animation de quartier". |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 5.§ 1. Het in artikel 7 bedoelde technisch dossier bevat de |
« Art. 5.§ 1er. Le dossier technique visé à l'article 7 du décret |
volgende stukken : | comprend les documents suivants : |
1° een uitvoerige motiveringsnota met : | 1° une note de motivation reprenant de manière détaillée : |
a) de categorieën van de huidige en mogelijke gebruikers van de | a) les catégories d'utilisateurs, actuels et potentiels, de |
infrastructuur; | l'infrastructure; |
b) de beschrijving van de bestaande installaties; | b) la description des installations existantes; |
c) de nagestreefde doelstellingen; | c) les objectifs poursuivis; |
2° een plan van de gemeente met melding van de gekozen plaats; | 2° un plan de la commune avec indication de l'endroit choisi; |
3° het formulier aan de hand waarvan het kadaster van de | 3° la fiche permettant de compléter le cadastre des infrastructures |
sportinfrastructuren ingevuld kan worden. | sportives. |
§ 2. In geval van aankoop van een onroerende installatie bevat het | § 2. Dans le cas de l'acquisition d'une installation immobilière, le |
technisch dossier, behalve de stukken bedoeld in § 1, de volgende | dossier technique comprend, outre les documents visés au § 1er, les |
stukken : | documents suivants : |
1° de plannen met vermelding van de afmetingen; | 1° les plans cotés; |
2° de verkoopbelofte; | 2° la promesse de vente; |
3° de schatting van het goed door de bevoegde ontvanger van de | 3° l'estimation du bien établie par le receveur de l'enregistrement |
registratie of door het Comité voor de aankoop van onroerende | compétent ou le Comité d'acquisition d'immeubles, en distinguant le |
goederen, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de kostprijs | |
van het onroerend goed en de kostprijs van het terrein; | coût de l'immeuble et le coût du terrain; |
4° in voorkomend geval, een voorontwerp van inrichting van de aan te | 4° le cas échéant, une esquisse d'avant-projet d'aménagement des biens |
kopen goederen met een eerste schatting van de werken; | à acquérir comprenant une première estimation des travaux; |
5° wat betreft de aanvragen ingediend door de personen bedoeld in | 5° pour les demandes introduites par les personnes visées à l'article |
artikel 3, § 1, 1°, van het decreet, het uittreksel van de | 3, § 1er, 1°, du décret, l'extrait de la délibération du demandeur |
beraadslaging van de aanvrager waarbij de aankoop en de desbetreffende | approuvant l'acquisition ainsi que l'imputation budgétaire y relative. |
budgettaire toerekening zijn goedgekeurd. » | » |
Art. 4.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 5bis, |
Art. 4.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | arrêté : |
« Art. 5bis.In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een |
« Art. 5bis.Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation |
onroerende installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, | d'une installation immobilière ou d'achat du premier équipement |
bevat het technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door | sportif, le dossier technique comprend, pour les demandes introduites |
de personen bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, van het decreet, behalve de | par les personnes visées à l'article 3, § 1er, 1°, du décret, outre |
stukken bedoeld in artikel 5, § 1, de volgende stukken : | les documents visés à l'article 5, § 1er, les documents suivants : |
1° het uittreksel van de beraadslaging van de opdrachtgever waarbij | 1° l'extrait de la délibération du maître de l'ouvrage approuvant le |
het ontwerp van de werken is goedgekeurd en de wijze van gunning van | |
de opdracht vastgesteld en waarin de desbetreffende budgettaire | projet des travaux, fixant le mode de passation du marché et reprenant |
inschrijving vermeld staat; | l'inscription budgétaire y relative; |
2° het bestek en de uitvoeringsplannen; | 2° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; |
3° de kostenraming van de werken of van de leveringen; | 3° le métré estimatif des travaux ou de fournitures; |
4° in voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht; | 4° le cas échéant, l'avis de marché; |
5° de stedenbouwkundige vergunning of een attest van de bevoegde | 5° le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente |
overheid waarbij bevestigd wordt dat ze niet vereist wordt; | précisant qu'il n'est pas requis; |
6° in voorkomend geval, een verklarende nota waaruit blijkt dat alle | 6° le cas échéant, une note explicative démontrant que toutes les |
maatregelen werden getroffen om de subsidiabele uitrustingen | mesures ont été prises afin d'assurer l'accessibilité des équipements |
toegankelijk te maken voor personen met beperkte beweeglijkheid; | admis à la subvention aux personnes à mobilité réduite; |
7° in voorkomend geval, een afschrift van het erelonencontract van de | 7° le cas échéant, une copie du contrat d'honoraires de l'auteur de |
ontwerper; | projet; |
8° in geval van buurtwerkprojecten, een nota met de voornaamste | 8° dans le cas de projets d'animation de quartier, une note reprenant |
sociale kenmerken van betrokken wijk of waarbij de verwijdering van | les principales caractéristiques sociales du quartier concerné ou |
het project van alle bestaande sport- en ontspanningsinfrastructuren | justifiant l'éloignement du projet de toutes infrastructures sportives |
wordt gerechtvaardigd. » | et de loisirs existantes. » |
Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 5ter, |
Art. 5.Un article 5ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | arrêté : |
« Art. 5ter.In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een |
« Art. 5ter.Dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation |
onroerende installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, | d'une installation immobilière ou d'achat du premier équipement |
bevat het technisch dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door | sportif, le dossier technique comprend, pour les demandes introduites |
de in artikel 3, § 1, 2°, van het decreet bedoelde groeperingen en | par les groupements et les associations sans but lucratif visés à |
verenigingen zonder winstoogmerk die niet onder de regelgeving inzake | l'article 3, § 1er, 2°, du décret et non soumis à la réglementation en |
overheidsopdrachten vallen, behalve de stukken bedoeld in artikel 5, § | matière de marchés publics, outre les documents visés à l'article 5, § |
1, de volgende stukken : | 1er, les documents suivants : |
1° het programma van de bouwwerken met een beschrijving van de werkzaamheden; | 1° le programme des constructions avec description des travaux; |
2° de plannen met vermelding van de afmetingen; | 2° les plans cotés; |
3° de uitvoerige schatting van de werken of van de leveringen; | 3° l'estimation détaillée des travaux ou des fournitures; |
4° de stedenbouwkundige vergunning of een attest van de bevoegde | 4° le permis d'urbanisme ou une attestation de l'autorité compétente |
overheid waarbij bevestigd wordt dat ze niet vereist wordt; | précisant qu'il n'est pas requis; |
5° het genotsrecht op betrokken goed over een doorlopende periode van | 5° le droit de jouissance sur le bien concerné établi pour une période |
minimum twintig jaar, te rekenen van de datum waarop de | minimale et ininterrompue de vingt ans à dater de l'introduction de la |
subsidieaanvraag wordt ingediend; | demande de subvention; |
6° in voorkomend geval, een afschrift van het erelonencontract van de | 6° une copie du contrat d'honoraires de l'auteur de projet, le cas |
ontwerper; | échéant; |
7° het financieringsplan van de overwogen investering; | 7° le plan de financement de l'investissement envisagé; |
8° een afschrift van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de | 8° une copie de la publication au Moniteur belge des statuts de |
statuten van de vereniging zonder winstoogmerk en van de wijzigingen | l'association sans but lucratif et de ses modifications ou une |
daarvan of een door de voorzitter, secretaris en penningmeester van de | attestation contresignée par les président, secrétaire et trésorier du |
groepering medeondertekend attest waarbij de verbintenissen i.v.m. de | groupement, d'assumer personnellement et solidairement les obligations |
toekenning van een subsidie persoonlijk en hoofdelijk in acht dienen | liées à l'obtention d'une subvention; |
te worden genomen; | |
9° een overschrijvingsformulier op naam van de vereniging of een | 9° un bulletin de virement établi au nom du groupement ou une |
bankattest waarvan de vereniging titularis is; | attestation de la banque dont le groupement est titulaire; |
10° een aangifte van de plaatselijke BTW-controleur waarbij kan worden | 10° une déclaration du contrôleur local de la T.V.A. établissant si le |
nagegaan of de vereniging BTW-plichtig is en of zij het recht heeft om | groupement est assujetti à la T.V.A. et s'il a le droit de récupérer |
die belasting te verrekenen voor de desbetreffende werken en in welke | cette dernière pour les travaux en question et dans quelle mesure; |
mate; 11° een attest op erewoord waarbij wordt aangegeven dat de | 11° une attestation sur l'honneur précisant que le maître de l'ouvrage |
opdrachtgever niet verplicht is de regelgeving op de overheidsopdrachten in acht te nemen; | n'est pas tenu de respecter la réglementation sur les marchés publics; |
12° in voorkomend geval, een verklarende nota waaruit blijkt dat alle | 12° le cas échéant, une note explicative démontrant que toutes les |
maatregelen werden getroffen om de subsidiabele uitrustingen | mesures ont été prises afin d'assurer l'accessibilité des équipements |
toegankelijk te maken voor personen met beperkte beweeglijkheid. » | admis à la subvention aux personnes à mobilité réduite. » |
Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 5quater, |
Art. 6.Un article 5quater, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | arrêté : |
« Art. 5quater.In geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een |
« Art. 5quater.Dans le cas de construction, d'extension ou de |
rénovation d'une installation immobilière ou d'achat du premier | |
onroerende installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting, | équipement sportif, le dossier technique comprend, pour les demandes |
bevat het technische dossier, wat betreft de aanvragen die ingediend | introduites par les groupements et les associations sans but lucratif |
zijn door de in artikel 3, § 1, 2°, van het decreet bedoelde | visés à l'article 3, § 1er, 2°, du décret et soumis à la |
groeperingen en verenigingen zonder winstoogmerk die onder de | réglementation en matière de marchés publics, outre les documents |
regelgeving inzake overheidsopdrachten vallen, behalve de stukken | |
bedoeld in artikel 5, § 1, de volgende documenten : | visés à l'article 5, § 1er, les documents suivants : |
1° het bestek en de uitvoeringsplannen; | 1° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution; |
2° in voorkomend geval, de aankondiging van de opdracht; | 2° le cas échéant, l'avis de marché; |
3° de kostenraming van de werken of van de leveringen; | 3° le métré estimatif des travaux ou des fournitures; |
4° de stukken bedoeld in artikel 5ter, 4° tot 12°. » | 4° les documents visés à l'article 5ter, 4° à 12°. » |
Art. 7.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 5quinquies, |
Art. 7.Un article 5quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans le |
luidend als volgt : | même arrêté : |
« Art. 5quinquies.In geval van bouw van een onroerende installatie |
« Art. 5quinques.Dans le cas de construction d'une installation |
immobilière destinée à définir un espace sportif, couvert ou non, dans | |
bestemd voor een al dan niet overdekte sportruimte, in het kader van | le cadre d'un projet d'animation de quartier accessible à tous, le |
een buurtwerkproject dat voor iedereen toegankelijk is, bevat het | dossier technique comprend, pour les demandes introduites par les |
technische dossier, wat betreft de aanvragen ingediend door de | sociétés de logement de service public visées à l'article 3, § 1er, |
openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld in artikel 3, § 1, 3°, van | 3°, du décret, outre les documents visés à l'article 5, § 1er, les |
het decreet, behalve de stukken bedoeld in artikel 5, § 1 : | documents suivants : |
1° het stuk bedoeld in artikel 5bis, 8°; | 1° le document visé à l'article 5bis, 8°; |
2° de stukken bedoeld in artikel 5ter, 4° tot 7° en 12°; | 2° les documents visés à l'article 5ter, 4° à 7° et 12°; |
3° de stukken bedoeld in artikel 5quater, 1° tot 3°; | 3° les documents visés à l'article 5quater, 1° à 3°; |
4° een afschrift van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de | 4° une copie de la publication des statuts de la société de logement |
statuten van de openbare huisvestingsmaatschappij en van de eventuele | de service public et de ses modifications éventuelles au Moniteur |
wijzigingen daarvan; | belge ; |
5° een overschrijvingsformulier op naam van de | 5° un bulletin de virement établi au nom de la société de logement ou |
huisvestingsmaatschappij of een bankattest waarvan de maatschappij | une attestation de la banque dont la société est titulaire; |
titularis is; 6° een aangifte van de plaatselijke BTW-controleur waarbij kan worden | 6° une déclaration du contrôleur local de la T.V.A. établissant si la |
nagegaan of de openbare huisvestingsmaatschappij BTW-plichtig is en of | société de logement de service public est assujettie à la T.V.A. et si |
zij die belasting mag verrekenen voor de desbetreffende werken en in | elle a le droit de récupérer cette dernière pour les travaux en |
welke mate. » | question et dans quelle mesure. » |
Art. 8.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 5sexies, |
Art. 8.Un article 5sexies, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | arrêté : |
« Art. 5sexies.De stukken bedoeld in de artikelen 5 tot 5quinquies |
« Art. 5sexies.Les documents visés aux articles 5 à 5quinquies sont |
worden in twee exemplaren bijgevoegd. | joints en deux exemplaires. |
Na ontvangst van het volledige technisch dossier maakt het bestuur een | Dès réception du dossier technique complet, l'administration transmet |
bericht van ontvangst over aan de aanvrager met melding van de datum | au demandeur un accusé de réception précisant la date à laquelle le |
waarop de bij het decreet vastgelegde termijn begint te lopen. » | délai fixé par le décret commence à courir. » |
Art. 9.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 6 du même arrêté, est remplacé par la disposition |
« Op grond van het technisch dossier onderzoekt de administratie de | suivante : « L'administration analyse, sur la base du dossier technique, le |
gegrondheid van de aanvraag, de wettelijkheid van de akte, de | bien-fondé de la demande, la légalité de l'acte, la pertinence et les |
relevantie en de functionele aspecten van het project. Na onderzoek | aspects fonctionnels du projet. Après l'examen du dossier, |
wordt het dossier door de administratie aan de Inspectie van Financiën overgemaakt. | l'administration l'adresse ensuite à l'Inspection des Finances. |
De Minister spreekt zich vervolgens uit over het technisch dossier en | Le Ministre statue ensuite sur le dossier technique et notifie sa |
geeft de aanvrager kennis van zijn beslissing. » | décision au demandeur. » |
Art. 10.Artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 10.L'article 9, premier alinéa, du même arrêté, est complété |
als volgt : « 3° het formulier aan de hand waarvan het kadaster van de | comme suit : « 3° la fiche permettant de compléter le cadastre des |
sportinfrastructuren ingevuld kan worden ». | infrastructures sportives ». |
Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde besluit, derde lid, worden de |
Art. 11.A l'article 11 du même arrêté, à l'alinéa 3, les mots |
woorden "stelt het maximumbedrag vast van de subsidiabele | "établit le montant maximum des investissements pouvant être |
investeringen." vervangen door de woorden "de directeur-generaal of | subventionnés." sont remplacés par les mots "le directeur général ou |
zijn afgevaardigde geeft de aanvrager kennis van de beslissing van de | son délégué notifie la décision de l'administration au demandeur dans |
administratie binnen de bij het decreet voorgeschreven termijn." | le délai prescrit par le décret." |
Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden het vierde en het |
Art. 12.Dans l'article 11 du même arrêté, les alinéas 4 et 5 sont |
vijfde lid opgeheven. | supprimés. |
Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de twee laatste |
Art. 13.A l'article 12 du même arrêté, les deux derniers alinéas sont |
leden vervangen als volgt : | remplacés par la disposition suivante : |
« Het dossier wordt na onderzoek door de administratie aan de | « Après examen du dossier, l'administration le transmet à l'Inspection |
Inspectie van Financiën overgemaakt. | des Finances. |
Ongeacht het bedrag van de subsidie spreekt de Minister zich uit over | Le Ministre statue ensuite sur le dossier d'attribution du marché quel |
het dossier betreffende de gunning van de opdracht en geeft hij de | que soit le montant de la subvention et notifie sa décision au |
aanvrager kennis van zijn beslissing. » | demandeur. » |
Art. 14.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 14.Dans l'article 14 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen als volgt : « Na onderzoek naar de gegrondheid van voornoemde motiveringen | la disposition suivante : « Après examen du bien-fondé des motivations |
verleent de administratie een advies, dat ze voor akkoord aan de | précitées, l'administration, rend un avis et le soumet pour accord au |
Minister overlegt. In geval van gunstig advies maakt ze gelijktijdig | Ministre. En cas d'avis favorable, elle transmet simultanément au |
een voorstel van toestemming tot aanvatting van de werken over aan de | Ministre, une proposition d'autorisation d'entamer les travaux que |
Minister, die de aanvrager daarvan kennis geeft. De aanvrager mag dan | celui-ci notifie au demandeur. Il en résulte que le demandeur peut |
op eigen risico de werken aanvatten zonder te moeten wachten op de | commencer, à ses risques et périls, les travaux sans devoir attendre |
vaste subsidiebelofte. » | la promesse ferme d'octroi de la subvention. » |
Art. 15.De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en |
Art. 15.Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du |
Patrimonium is belast met de uitvoering van dit besluit. | Patrimoine est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 29 juni 2006. | Namur, le 29 juin 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |