Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 29/06/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Oise aangenomen wordt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Oise aangenomen wordt Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique de l'Oise
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het saneringsplan van het onderstroomgebied van de Oise aangenomen wordt De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le plan d'assainissement du sous-bassin hydrographique de l'Oise Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire
maatregelen betreffende het waterbeleid; dans le domaine de l'eau;
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au
behandeling van stedelijk afvalwater; traitement des eaux urbaines résiduaires;
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles
D.52 tot D.61 en D.79; D.52 à D.61 et D.79;
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 l'Eau, notamment les article D.216 à D.218 et les articles R.284 à
tot R.290; R.290;
Gelet op de besluit van de Waalse Regering van 16 december 2004 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 16 décembre 2004 approuvant
goedkeuring van het voorontwerp van saneringsplan per l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique
onderstroomgebied van de Oise; de l'Oise;
Overwegende dat de eerste formele akte ter voorbereiding van dit Considérant que le premier acte préparatoire formel du présent plan
saneringsplan per onderstroomgebied het besluit van de Waalse Regering d'assainissement par sous-bassin hydrographique est la décision du
van 22 mei 2003 is waarbij de uitwerking van het plan aan de Gouvernement wallon du 22 mai 2003 confiant à la S.P.G.E. son
"S.P.G.E." wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel R.285 van het élaboration conformément à l'article R.285 du Code de l'Eau;
Waterwetboek; Considérant que cet premier acte préparatoire formel est antérieur au
Overwegende dat deze eerste formele voorbereidende akte van vóór 21 21 juillet 2004;
juli 2004 dateert;
Gelet op de termijnen die vastgelegd zijn bij Richtlijn 2000/60/EG van Considérant les échéances fixées par la Directive 2000/60/CE du
het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2000 établissant un
van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau et la
waterbeleid en Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement
de behandeling van stedelijk afvalwater; des eaux urbaines résiduaires;
Overwegende dat het Koninkrijk België krachtens Richtlijn 91/271/EEG Considérant que le Royaume de Belgique a déjà été condamné pour
al twee keer door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen manquement à ses obligations en vertu de la Directive 91/271/CEE à
veroordeeld is wegens niet-nakoming van zijn verplichtingen, met name deux reprises par la Cour de justice des Communautés européennes dans
bij een arrest van 25 mei 2000 in de zaak C-307/98 en bij een arrest un arrêt du 25 mai 2000 dans l'affaire C-307/98 et dans un arrêt du 8
van 8 juli 2004 in de zaak C-27/03; dat de opgelopen achterstanden bij juillet 2004 dans l'affaire C-27/03; que les retards accumulés dans la
de omzetting van die richtlijn aanleiding kunnen geven tot een transposition de cette directive peuvent conduire à une condamnation
dwangsomveroordeling; sous astreinte;
Overwegende dat de saneringsprogramma's voor het stedelijk afvalwater Considérant qu'il est indispensable de ne pas entraver les programmes
die zijn opgesteld om de milieuverloedering tegen een redelijke d'assainissement des eaux urbaines résiduaires qui ont été établis
kostprijs te stoppen en aldus zo spoedig mogelijk in te spelen op wat afin de stopper la dégradation de l'environnement à des coûts
voorgeschreven is niet enkel door de investeringsprogramma's inzake raisonnables et, ainsi, de répondre, le plus promptement possible, non
sanering die door de Waalse Regering zijn goedgekeurd, maar ook bij de seulement au prescrit des programmes d'investissements en matière
Richtlijnen 2000/60/EG en 91/217/EEG, onder geen enkel beding d'assainissement approuvés par le Gouvernement wallon, mais aussi à
belemmerd mogen worden; celui des Directives 2000/60/CE et 91/271/CEE;
Overwegende dat de milieueffectevaluatie zoals bepaald bij de Considérant qu'il n'est donc pas possible de procéder à l'évaluation
artikelen D.52 tot D.61 van Boek I van het Milieuwetboek dus niet des incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du
uitgevoerd kan worden; Code de l'Environnement;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bijgaand saneringsplan per onderstroomgebied van de Oise

Article 1er.Le Gouvernement adopte le plan d'assainissement par

wordt door de Regering aangenomen. sous-bassin hydrographique de l'Oise ci-annexé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 29 juni 2006. Namur, le 29 juin 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Bijlage I Annexe Ire
Saneringsplan per onderstroomgebied van de Oise Plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Oise
Het saneringsplan per onderstroomgebied bestaat uit een kaart en uit Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique est composé
een verslag dat bij die kaart hoort. d'une carte et d'un rapport relatif à ladite carte.
Beide bestanddelen van het plan liggen ter inzage bij de "Société Ces deux éléments constitutifs du plan peuvent être consultés auprès
publique de Gestion de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 de la Société publique de Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16,
Namen, en kunnen ook op de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden à 5000 Namur, ainsi que sur le site de la S.P.G.E. :
: http://www.spge.be http://www.spge.be
^