← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 107, § 3, punt c, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020 "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 107, § 3, punt c, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020 | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les zones de développement dans le respect de l'article 107, § 3, point c, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les plafonds d'aides fixés conformément aux lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2014-2020 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
29 JANUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van | 29 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les zones |
de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 107, § 3, punt c, | de développement dans le respect de l'article 107, § 3, point c, du |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les plafonds |
maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de | d'aides fixés conformément aux lignes directrices concernant les aides |
regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020 | à finalité régionale pour la période 2014-2020 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni | Vu le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 | déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar | intérieur en application des articles 107 et 108 du traité; |
worden verklaard; | |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van de grote ondernemingen, inzonderheid op artikel 3, § 1, tweede lid; | des grandes entreprises, l'article 3, § 1er, alinéa 2; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; | des petites et moyennes entreprises; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à |
incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te | favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de |
begunstigen; | l'énergie; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 december 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2014; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2014; |
december 2014; Gelet op het verslag van 15 december opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 15 décembre 2014 établi conformément à l'article 3, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op advies nr. 56.948/2 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 56.948/2, donné le 19 janvier 2015, en |
januari 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de Waalse Regering het voornemen heeft om, | Considérant que le Gouvernement wallon entend utiliser, conformément à |
overeenkomstig artikel 20 van de bijzondere wet tot hervorming der | l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen van 8 augustus 1980, een beroep te doen op de algemene | institutionnelles, son pouvoir général d'exécution permettant de |
uitvoeringsbevoegdheid waarop haar bevoegdheid berust om, wat betreft | |
het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives | fonder, d'une part, en ce qui concerne le décret du 11 mars 2004 |
ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen en het decreet van | relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes |
11 maart 2014 betreffende de gewestelijke incentives om de | entreprises et le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants |
milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, | destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation |
enerzijds de ontwikkelingsgebieden te bepalen (zie artikel 1 van dit | durable de l'énergie, le pouvoir de définir les zones de développement |
besluit) en, anderzijds, wat betreft het decreet van 11 maart 2014 | (voir l'article 1er du présent arrêté) et, d'autre part, en ce qui |
betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote | concerne le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en |
ondernemingen en het decreet van 11 maart 2014 betreffende de | faveur des grandes entreprises et le décret du 11 mars 2004 relatif |
gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, |
ondernemingen, de maximumsteunbedragen te bepalen (zie artikel 2 van | le pouvoir de fixer les plafonds d'aides (voir l'article 2 du présent |
dit besluit); | arrêté); |
Gelet op de richtsnoeren betreffende de staatssteun met een | Considérant les lignes directrices concernant les aides d'Etat à |
gewestelijk doel voor de periode 2014-2020, Publicatieblad, nr. C | finalité régionale pour la période 2014-2020, J.O.U.E., n° C 209/01, |
209/01, 23 juli 2013; | 23 juillet 2013; |
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie nr. 16 van 16 | Considérant la décision de la Commission européenne du 16 septembre |
september 2014 waarbij de regionale steunkaart voor België tussen 1 | 2014 approuvant la carte des aides à finalité régionale de la Belgique |
juli 2014 en 31 december 2020 wordt goedgekeurd; | pour la période comprise entre le 1er juillet 2014 et le 31 décembre |
Overwegende dat het fundamenteel is, na 30 juni 2014, te zorgen voor | 2020; Considérant qu'il est fondamental d'assurer, après le 30 juin 2014, la |
continuité dans l'octroi des aides à l'investissement à finalité | |
de continuïteit in de toekenning van regionale investeringssteun en | régionale et de conférer une base légale aux demandes d'aides |
een wettelijke basis te verlenen aan de steunaanvragen ingediend vanaf | introduites dès le 1er juillet 2014 afin de garantir ainsi la sécurité juridique; |
1 juli 2014 om zo de rechtszekerheid te waarborgen; | Qu'en l'absence de pareille base légale, il y aurait lieu de |
Dat bij ontstentenis van zulke wettelijke basis, alle aanvragen | considérer que toutes les demandes introduites à partir du 1er juillet |
ingediend vanaf 1 juli 2014 tot de aanneming van het besluit tot | 2014 jusqu'à l'adoption de l'arrêté déterminant les zones de |
bepaling van de ontwikkelingsgebieden opnieuw zouden moeten worden | développement devraient être réintroduites; |
ingediend; Dat het aanmoedigende effect, bekrachtigd bij artikel 6 van voornoemde | Que le principe de l'effet incitatif, consacré par l'article 6 du |
Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014, in | Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 précité, |
aanmerking moet worden genomen op de datum van indiening van de | doit s'apprécier à la date d'introduction de la demande d'aide; |
steunaanvraag; Dat als de aanvraag geen wettelijke basis zou hebben, het | Que, dès lors, si la demande devait s'avérer dépourvue de base légale, |
aanmoedigende effect dan in voorkomend geval niet meer zou kunnen | l'effet incitatif ne pourrait plus, le cas échéant, être justifié par |
worden verantwoord door de aanvraag indienende ondernemingen zodra ze | les entreprises demanderesses dès lors qu'elles seraient contraintes |
een aanvraag zouden moeten indienen na de latere aanneming van het | de réintroduire une demande à la suite de l'adoption ultérieure de |
besluit waarbij er een wettelijke basis aan verleend wordt; | l'arrêté leur conférant une base légale; |
Dat een steunaanvraag in geen geval een verworven recht op steun | Qu'une demande d'aide n'implique en aucun cas un droit acquis à |
inhoudt; | l'aide; |
Dat de nieuwe kaart 2014-2020 aansluit op de kaart 2007-2013, waarbij | Que la nouvelle carte 2014-2020 s'inscrit dans la prolongation de la |
de selectie van de in aanmerking komende gemeenten op grond van de | carte 2007-2013, la sélection des communes éligibles ayant été opérée |
heden gedekte gebieden werd verricht en dat het steunbeleid met een | au départ des zones actuellement couvertes et que la politique d'aides |
gewestelijk doel één van de krachtlijnen is van het Marshall Plan | à finalité régionale est une des lignes de force du Plan Marshall |
2022, zodat de samenhang tussen die verschillende beleidskeuzes in overweging werd genomen; Dat een opschorting van de steunregeling met een gewestelijk doel nadelig zou zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen van dat beleid en dat alle maatregelen ter voorkoming van die opschorting bijgevolg uitgevoerd moeten worden; Dat het gelet op het voorgaande van belang is dat de Waalse reglementering met terugwerkend effect van toepassing is op 1 juli 2014; Op de voordracht van de Minister van Economie; Na beraadslaging, | 2022, de telle sorte que la cohérence entre ces différentes politiques a été prise en considération; Qu'une suspension du régime d'aide à finalité régionale serait préjudiciable à la réalisation des objectifs de ces politiques et que, dès lors, toutes les mesures visant à éviter cette suspension doivent être mises en oeuvre; Que, au vu de ce qui précède, il importe que la réglementation wallonne rétroagisse au 1er juillet 2014; Sur la proposition du Ministre de l'Economie; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende steden en gemeenten worden erkend als |
Article 1er.Sont reconnues comme zones de développement au titre de |
ontwikkelingsgebieden in de zin van artikel 107, § 3, punt c, van het | l'article 107, § 3, point c, du traité sur le fonctionnement de |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie: | l'Union européenne, les villes et communes suivantes situées : |
1° in de provincie Henegouwen: Aiseau-Presles, Anderlues, Antoing, | 1° en province du Hainaut : Aiseau-Presles, Anderlues, Antoing, Ath, |
Aat, Beaumont, Beloeil, Bernissart, Binche, Boussu, 's-Gravenbrakel, | Beaumont, Beloeil, Bernissart, Binche, Boussu, Braine-le-Comte, |
Brugelette, Brunehaut, Celles, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, | Brugelette, Brunehaut, Celles, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, |
Châtelet, Chièvres, Chimay, Colfontaine, Komen-Waasten, Courcelles, | Châtelet, Chièvres, Chimay, Colfontaine, Comines-Warneton, Courcelles, |
Dour, Ecaussinnes, Elzele, Edingen, Erquelinnes, Estaimpuis, Estinnes, | Dour, Ecaussinnes, Ellezelles, Enghien, Erquelinnes, Estaimpuis, |
Farciennes, Fleurus, Vloesberg, Fontaine-l'Evêque, Frameries, | Estinnes, Farciennes, Fleurus, Flobecq, Fontaine-l'Evêque, Frameries, |
Frasnes-lez-Anvaing, Froidchapelle, Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes, | Frasnes-lez-Anvaing, Froidchapelle, Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes, |
Hensies, Honnelles, Jurbeke, La Louvière, Le Roeulx, Lens, Les Bons | Hensies, Honnelles, Jurbise, La Louvière, Le Roeulx, Lens, Les Bons |
Villers, Lessen, Leuze-en-Hainaut, Lobbes, Manage, Merbes-le-Château, | Villers, Lessines, Leuze-en-Hainaut, Lobbes, Manage, |
Momignies, Bergen, Mont-de-l'Enclus, Montigny-le-Tilleul, Morlanwelz, | Merbes-le-Château, Momignies, Mons, Mont-de-l'Enclus, |
Montigny-le-Tilleul, Morlanwelz, Mouscron, Pecq, Péruwelz, | |
Moeskroen, Pecq, Péruwelz, Pont-à-Celles, Quaregnon, Quévy, Quiévrain, | Pont-à-Celles, Quaregnon, Quévy, Quiévrain, Rumes, Saint-Ghislain, |
Rumes, Saint-Ghislain, Seneffe, Silly, Sivry-Rance, Zinnik, Thuin en | Seneffe, Silly, Sivry-Rance, Soignies, Thuin et Tournai; |
Doornik; 2° in de provincie Waals-Brabant : Itter, Nijvel en Tubeke; | 2° en province du Brabant wallon : Ittre, Nivelles et Tubize; |
3° in de provincie Namen: Andenne, Ciney, Dinant, Houyet, | 3° en province de Namur : Andenne, Ciney, Dinant, Houyet, |
Jemeppe-sur-Sambre, Rochefort, Sambreville en Somme-Leuze; | Jemeppe-sur-Sambre, Rochefort, Sambreville et Somme-Leuze; |
4° in de provincie Luik: Amay, Awans, Baelen, Dison, Engis, Eupen, | 4° en province de Liège : Amay, Awans, Baelen, Dison, Engis, Eupen, |
Flémalle, Grâce-Hollogne, Herstal, Hoei, Luik, Lontzen, Oupeye, | Flémalle, Grâce-Hollogne, Herstal, Huy, Liège, Lontzen, Oupeye, |
Saint-Georges, Saint-Nicolas, Sankt-Vith, Seraing, Stavelot, | Saint-Georges, Saint-Nicolas, Saint-Vith, Seraing, Stavelot, |
Thimister-Clermont, Verlaine, Verviers, Villers-le-Bouillet, Wezet, | Thimister-Clermont, Verlaine, Verviers, Villers-le-Bouillet, Visé, |
Wanze, en Welkenraedt; | Wanze, et Welkenraedt; |
5° in de provincie Luxemburg: Bastenaken, Gouvy, Houffalize, La | 5° en province de Luxembourg : Bastogne, Gouvy, Houffalize, La |
Roche-en-Ardenne, Libin, Libramont-Chevigny, Marche-en-Famenne, | Roche-en-Ardenne, Libin, Libramont-Chevigny, Marche-en-Famenne, |
Neufchâteau, Sainte-Ode, Tellin en Vielsalm. | Neufchâteau, Sainte-Ode, Tellin et Vielsalm. |
Art. 2.Overeenkomstig de richtsnoeren betreffende de staatssteun met |
Art. 2.Conformément aux lignes directrices concernant les aides |
een gewestelijk doel voor de periode 2014-2020, Publicatieblad, nr. C | d'Etat à finalité régionale pour la période 2014-2020, J.O.U.E., n° C |
209/01, 23 juli 2013, worden de maximumbedragen in | 209/01, 23 juillet 2013, les plafonds d'intervention en zones de |
ontwikkelingsgebieden uitgedrukt in bruto-subsidie-equivalent en | développement sont exprimés en équivalent subvention brut et sont |
worden ze bepaald in functie van de de omvan van de onderneming en de ligging ervan in één van de steden en gemeenten bedoeld in artikel 1. Volgende maximumbedragen zijn van toepassing : Grote ondernemingen Middelgrote ondernemingen Kleine ondernemingen Ondernemingen gelegen in één van de steden en gemeenten bedoeld in artikel 1, 1°, voor de periode van 1 juli 2014 tot 31 december 2017 | établis en fonction de la taille de l'entreprise et de sa situation dans une des villes et communes visées à l'article 1er. Ces plafonds sont les suivants : Grandes entreprises Moyennes entreprises Petites entreprises Entreprises situées dans une des villes et communes visées à l'article 1er, 1°, pour la période du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2017 |
15 % | 15 % |
25 % | 25 % |
35 % | 35 % |
Ondernemingen gelegen in één van de steden en gemeenten bedoeld in | Entreprises situées dans une des villes et communes visées à l'article |
artikel 1, 1°, voor de periode vanaf 1 januari 2018 | 1er, 1°, à partir du 1er janvier 2018 |
10 % | 10 % |
20 % | 20 % |
30 % | 30 % |
Ondernemingen gelegen in één van de steden en gemeenten bedoeld in | Entreprises situées dans une des villes et communes visées à l'article |
artikel 1, 2°, vanaf 1 januari 2014 | 1er, 2° à 5°, à partir du 1er juillet 2014 |
10 % | 10 % |
20 % | 20 % |
30 % | 30 % |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2014. |
Art. 4.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 29 januari 2015. | Namur, le 29 janvier 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |