Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2011 houdende uitvoering van artikel 5bis van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2011 portant exécution de l'article 5bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
29 JANUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 29 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2011 houdende | Gouvernement wallon du 8 septembre 2011 portant exécution de l'article |
uitvoering van artikel 5bis van het decreet van 23 juni 1994 | 5bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à |
betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse | l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région |
Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden | wallonne |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de | Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation |
uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en | des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, notamment |
vliegvelden, inzonderheid op artikel 5bis ervan, zoals ingevoegd bij het decreet van 14 juli 2011; | l'article 5bis tel qu'inséré par le décret du 14 juillet 2011; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2011 portant |
houdende uitvoering van artikel 5bis van het decreet van 23 juni 1994 | exécution de l'article 5bis du décret du 23 juin 1994 relatif à la |
betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse | création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de |
Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden; | la Région wallonne; |
Gelet op advies 56.950/4 van de Raad van State, gegeven op 14 januari | Vu l'avis 56.950/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2015, en |
2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het verslag van 29 januari 2015, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 29 janvier 2015 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Overwegende dat de Europese Commissie het Waalse Gewest op 20 november | Considérant la mise en demeure de la Région wallonne par la Commission |
2013 in gebreke heeft gesteld en dat ze daarmee de Belgische overheden | européenne du 20 novembre 2013 par laquelle la Commission attire |
attent maakt op het potentieel probleem wat betreft de omzetting van | l'attention des autorités belges sur le problème potentiel en ce qui |
Richtlijn 2009/12/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 11 | concerne la transposition de la Directive 2009/12/CE du Parlement |
maart 2009 inzake luchthavengelden; | européen et du Conseil du 11 mars 2009 sur les redevances |
aéroportuaires; | |
Gelet op het met redenen omkleed advies van de Commissie gericht aan | Considérant l'avis motivé de la Commission adressé à la Belgique en |
België op 25 september 2014; | date du 25 septembre 2014; |
Overwegende dat de Commissie acht dat in het kader van een procedure | Considérant que la Commission estime que dans le contexte d'une |
van vier maanden vóór de inwerkingtreding van een voorstelling door de | procédure de quatre mois avant l'entrée en vigueur pour la |
beheersentiteit van een wijziging van het systeem of van het niveau | présentation par l'entité gestionnaire d'aéroport d'une modification |
van de luchthavengelden aan de luchthavengebruikers, zoals bepaald in | du système ou du niveau des redevances aéroportuaires aux usagers |
artikel 6, § 2, van Richtlijn, de door de Waalse overheden bepaalde | d'aéroport, comme le prévoit l'article 6, § 2, de la Directive, les |
termijnen te kort lijken om de partijen in staat te stellen de | délais fixés par les autorités wallonnes semblent trop courts pour |
wijzigingen van het systeem nauwkeurig te onderzoeken en om hun | permettre aux parties d'examiner correctement les changements du |
afkeuring aan de toezichthoudende autoriteit kenbaar te maken; | système et d'exprimer leur désaccord auprès de l'autorité de supervision; |
Overwegende dat langere termijnen aangenomen worden en bijgevolg | Considérant que des délais plus longs sont adoptés et par conséquent |
gedubbeld worden; | doublés; |
Op de voordracht van de Minister van Luchthavens; | Sur la proposition du Ministre des Aéroports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit zet Richtlijn 2009/12/EG van het Europees |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2009/12/CE du |
Parlement en van de Raad van 11 maart 2009 inzake luchthavengelden om. | Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 sur les redevances aéroportuaires. |
Art. 2.In artikel 4, § 3, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
Art. 2.Dans l'article 4, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 8 september 2011 houdende uitvoering van artikel 5bis van | wallon du 8 septembre 2011 portant exécution de l'article 5bis du |
het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating | décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des |
van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en | aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, les mots « |
vliegvelden worden de woorden "vijftien dagen" vervangen door de | quinze jours » sont remplacés par les mots « un mois ». |
woorden "één maand"; | |
Art. 3.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, les mots « quinze |
woorden "vijftien dagen" vervangen door de woorden "één maand". | jours » sont remplacés par les mots « un mois ». |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de §§ 4 en |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est complété par les paragraphes 4 |
5, luidend als volgt : | et 5 rédigés comme suit : |
" § 4. De aanwijzingen van de gewone en plaatsvervangende leden van de | « § 4. Les désignations des membres effectifs et suppléants de |
Autoriteit worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | l'Autorité sont publiées au Moniteur belge. |
§ 5. De gewone en plaatsvervangende leden van de Autoriteit oefenen | § 5. Les membres effectifs et suppléants de l'Autorité exercent leur |
hun mandaat in alle onafhankelijkheid en onpartijdigheid ten opzichte | mandat en toute indépendance et impartialité par rapport aux entités |
van de luchthavenbeheerders en luchtvervoerders uit. De gewone en | gestionnaires d'aéroport et aux transporteurs aériens. Les membres |
plaatsvervangende leden van de Autoriteit zien ervan af, een al dan | effectifs et suppléants de l'Autorité s'abstiennent d'exercer une |
niet bezoldigde activiteit voor luchthavenbeheerders, voor de SOWAER | activité rémunérée ou non au service d'entités gestionnaires |
of voor luchtvervoerders tijdens de duur van hun mandaat uit te | d'aéroport, de la SOWAER ou de transporteurs aériens pendant toute la |
oefenen.". | durée de leur mandat. » |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"De Autoriteit zetelt bij het administratief centrum van de Waalse | « L'Autorité a son siège au Centre administratif SPW (CAP-Nord), |
Overheidsdienst (CAP-Nord), boulevard du Nord 8, B-5000 Namen.". | boulevard du Nord 8, B-5000 Namur. ». |
Art. 6.In artikel 12, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 6.Dans l'article 12, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
de woorden "vijftien dagen" vervangen door de woorden "één maand". | « quinze jours » sont remplacés par les mots « le mois ». |
Art. 7.In artikel 13, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 7.Dans l'article 13, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
de woorden "tien dagen" vervangen door de woorden "twintig dagen". | dix jours » sont remplacés par les mots « vingt jours ». |
Art. 8.De Minister van Luchthavens is belast met de uitvoering van |
Art. 8.Le Ministre des Aéroports est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 29 januari 2015. | Namur, le 29 janvier 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |