Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het genormaliseerde boekhoudplan van de centra voor levens- en gezinsvragen | Arrêté du Gouvernement wallon fixant le plan comptable normalisé des centres de planning et de consultation familiale et conjugale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het genormaliseerde boekhoudplan van de centra voor levens- en gezinsvragen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le plan comptable normalisé des centres de planning et de consultation familiale et conjugale Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 van de Waalse gewestraad | Vu le décret II du 22 juillet 1993 du Conseil régional wallon |
betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor | Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de |
levens- en gezinsvragen, inzonderheid op artikel 31; | consultation familiale et conjugale, notamment l'article 31; |
Gelet op artikel 17, § 4, van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de | Vu l'article 17, § 4, de la loi du 27 juin 1921 accordant la |
verenigingen zonder winstoogmerk, aan de internationale verenigingen | personnalité civile aux associations sans but lucratif, les |
zonder winstoogmerk en aan de stichtingen rechtspersoonlijkheid wordt | associations internationales sans but lucratif et les fondations; |
verleend; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 december 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 décembre 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2004; |
januari 2004; Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 8 januari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2004, en application |
2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973, | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par la loi du 4 août |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, bij de wet van 8 september 1997 en bij de wet van 2 april 2003; | 1996, par la loi du 8 septembre 1997 et par la loi du 2 avril 2003; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Het genormaliseerde boekhoudplan van de centra voor levens- en |
Art. 2.Le Gouvernement adopte le plan comptable normalisé des centres |
gezinsvragen en het desbetreffende lexicon, die bij dit besluit gaan, | de planning et de consultation familiale et conjugale, ainsi que son |
worden door de Regering goedgekeurd. | lexique, tels que joints en annexes. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 17, § 4, van de wet van 27 juni 1921 |
Art. 3.Conformément à l'article 17, § 4, de la loi du 27 juin 1921 |
accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif, | |
waarbij aan de verenigingen zonder winstoogmerk, aan de internationale | aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations, |
verenigingen zonder winstoogmerk en aan de stichtingen | le présent arrêté est applicable aux centres de planning et de |
rechtspersoonlijkheid wordt verleend, is dit besluit van toepassing op | consultation familiale et conjugale organisés par une association sans |
de centra voor levens- en gezinsvragen die georganiseerd worden door | but lucratif, sans préjudice des autres dispositions concernant les |
een vereniging zonder winstoogmerk, onverminderd de andere bepalingen | associations sans but lucratif, de la loi précitée. |
van bovenbedoelde wet betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk. | Les centres de planning et de consultation familiale et conjugale |
De centra voor levens- en gezinsvragen georganiseerd door een overheid | organisés par une autorité publique ou par une fondation restent |
of een stichting blijven onderworpen aan de hen betreffende | soumis aux règles relatives à la tenue de la comptabilité qui les |
boekhoudregels. | concernent. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 5.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
Art. 5.Le Ministre des Affaires sociales et la Santé est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 29 januari 2004. | Namur, le 29 janvier 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
De bijlagen worden naar alle erkende instellingen gestuurd. Ze liggen | Les annexes sont transmises à l'ensemble des organismes agréés. Elles |
bovendien ter inzage bij het Directoraat-generaal Sociale Actie en | peuvent en outre être consultables à la Direction générale de l'Action |
Gezondheid, avenue Gouverneur Bovesse 100, 5100 Jambes. | sociale et de la Santé, Avenue Gouverneur Bovesse, 100, 5100 Jambes. |