Besluit van de Waalse Regering houdende organisatie van de overdracht van het patrimonium van de huisvestingsmaatschappijen van de aankoopsector naar de huisvestingsmaatschappijen van de huursector | Arrêté du Gouvernement wallon organisant le transfert du patrimoine des sociétés de logement du secteur acquisitif aux sociétés de logement du secteur locatif |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende organisatie van de overdracht van het patrimonium van de huisvestingsmaatschappijen van de aankoopsector naar de huisvestingsmaatschappijen van de huursector De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon organisant le transfert du patrimoine des sociétés de logement du secteur acquisitif aux sociétés de logement du secteur locatif Le Gouvernement Wallon, |
Gelet op artikel 61 van het decreet van 18 december 2003 houdende de | Vu l'article 61 du décret du 18 décembre 2003 contenant le budget |
algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004; | général de dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2004; |
Gelet op het advies van Financiën, gegeven op 17 april 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 avril 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2003; |
2003; Gelet op de beraadslaging van de regering van 2 mei 2003 over het | Vu la délibération du Gouvernement le 2 mai 2003 sur la demande d'avis |
verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens een maand; | à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op advies nr. 35.499/4 van de Raad van State, gegeven op 18 juni | Vu l'avis n° 35.499/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2003, en |
2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de vermoedelijke ontwikkeling van de openbare | Considérant que le devenir probable des sociétés de logement de |
huisvestingsmaatschappijen die hun bedrijvigheid toegespitst hebben op | service public qui ont centré leur activité sur l'article 131, 3° |
artikel 131, 3° en/of 4°, van de Code, (de zogenaamde | et/ou 4° du Code wallon du Logement (dites sociétés de logement de |
huisvestingsmaatschappijen van het type "land" of "aankoop") best gepaard gaat met het verkrijgen van een erkenning als sociaal kredietloket of met de fusie met een sociale kredietinstelling die haar erkenning als loket zal aanvragen; Overwegende dat deze "landmaatschappijen" daartoe evenwel hun onroerend vermogen moeten overdragen aan een "huurmaatschappij" voor zover het in de huidige stand van de wetgeving noch wenselijker, noch juridisch meer voorstelbaar is een dubbele erkenning toe te kennen aan een openbare huisvestingsmaatschappij dan een activiteit m.b.t. het huisvestingsverkoop in hoofde van een sociaal kredietloket toe te laten; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, | type "terriennes" ou "acquisitives") se conçoit le plus raisonnablement dans l'obtention d'un agrément en qualité de Guichet du Crédit social ou dans la fusion avec une société de crédit social qui demandera son agrément en qualité de Guichet; Considérant que pour ce faire cependant, il convient que ces sociétés "terriennes" aient cédé leur patrimoine immobilier à une société de logement de type "locative" dans la mesure où il n'est pas plus souhaitable, ni juridiquement concevable, en l'état de la législation, d'accorder un double agrément à une société de logement de service public que de permettre une activité de vente de logement dans le chef d'un Guichet du Crédit social; Sur proposition du Ministre du Logement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De bebouwde en onbebouwde onroerende goederen van de |
Article 1er.§ 1er. Les immeubles bâtis et non bâtis des sociétés de |
openbare huisvestingsmaatschappijen die vermeld zijn in kolom 1 van de | logement de service public figurant dans la colonne 1 du tableau |
bijgaande tabel en die noch niet afgestaan zijn op de datum van hun | repris en annexe du présent arrêté non encore cédés à la date de leur |
erkenning als sociale kredietloketten of uiterlijk op 1 juli 2004, | obtention d'un agrément en qualité de guichets au crédit social ou au |
worden op dezelfde datum afgestaan aan de openbare | plus tard au 1er juillet 2004 sont, à la même date, cédés aux sociétés |
huisvestingsmaatschappijen die parallel vermeld staan. | de logement de service public reprises en parallèle. |
§ 2. Indien de "Société wallonne du Logement" (Waalse | § 2. Dans l'hypothèse où la Société wallonne du Logement est |
Huisvestingsmaatschappij) eigenaar is van het terrein waarop de af te | propriétaire du terrain où sont bâties les constructions à céder, son |
staan bouwen gelegen zijn, wordt haar recht van opstal ook afgestaan | droit de superficie est également cédé à la société cessionnaire, la |
aan de overnemende maatschappij, terwijl de "Société wallonne du | Société wallonne du Logement restant propriétaire du fonds. |
Logement" eigenaar blijft van het erf. Art. 2.§ 1. De in het eerste lid vermelde goederen worden |
Art. 2.§ 1er. Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés |
overgedragen in de staat waarin zij zich bevinden, met de actieve en | dans l'état où ils se trouvent, avec toutes les servitudes actives et |
passieve erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen | passives, apparentes ou occultes, continues ou discontinues dont ils |
verbonden aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden | pourraient être grevés, avec les charges et obligations particulières |
assortissant leur acquisition, ainsi qu'avec les droits éventuellement | |
toegestane rechten. | accordés à des tiers. |
§ 2. In ruil voor elke afstand stort de overnemer de overdrager door | § 2. En contrepartie de chaque cession, le cessionnaire verse au |
tussenkomst van de "Société wallonne du Logement" een bedrag gelijk | cédant, à l'intervention de la Société wallonne du Logement, un |
aan de som van volgende werkelijke uitgaven die op de datum van de | montant égal à la somme des dépenses effectives suivantes, arrêtées à |
afstand worden bepaald : | la date de cession : |
1° het bedrag van de niet-gesubsidieerde werken m.b.t. de huisvesting | 1° le montant des travaux en logements et équipements non |
en de uitrusting; | subventionnés; |
2° de herziening van de lonen en materialen; | 2° la révision des salaires et des matériaux; |
3° de kosten van de aansluitingen; | 3° le coût des raccordements; |
4° de honoraria; | 4° les honoraires; |
5° de werkelijke financiële lasten die beperkt zijn tot 18 maanden | 5° les charges financières réelles, plafonnées à dix-huit mois |
interesten tegen de rentevoet van de prefinanciering van de "Société | |
wallonne du Logement", waarbij de interesten op het totaal van de | d'intérêts au taux de préfinancement de la Société wallonne du |
hierboven bedoelde posten a) tot d) worden berekend; | Logement, intérêts calculés sur le total des postes a) à d) ci-dessus; |
6° de administratieve kosten berekend ten belope van 2 % van de | 6° les frais administratifs calculés à concurrence de 2 % des postes |
hierboven bedoelde posten a) tot d); | a) à d) ci-dessus; |
7° de aankoop van het terrein, met inbegrip van de kosten. | 7° le coût d'acquisition du terrain, y compris les frais. |
De "Société wallonne du Logement" keurt het in het eerste lid bedoelde | La Société wallonne du Logement approuve le montant visé à l'alinéa 1er. |
bedrag goed. Ze kan een maximum compensatiebedrag bepalen. | Elle peut fixer un montant maximal de contrepartie. |
§ 3. Indien de afgestane woning beschadigd is, kent de overdrager een | § 3. Dans l'hypothèse où le logement cédé a fait l'objet de |
toelage toe aan de overnemer op zijn uitdrukkelijk verzoek en op grond | dégradations, une indemnisation est accordée par le cédant au |
van een door de "Société wallonne du Logement" gemachtigde | cessionnaire, à la demande expresse de ce dernier, sur base d'un |
overeenstemming tussen beide partijen. | accord entre les deux parties autorisé par la Société wallonne du |
In geval van onenigheid over de toelage kan de "Société wallonne du | Logement. En cas de désaccord sur l'indemnisation, la Société wallonne du |
Logement" er het bedrag van bepalen. | Logement peut en fixer le montant. |
Art. 3.Het beheer van de overgedragen goederen, alsmede de rechten, |
Art. 3.La gestion des biens transférés ainsi que les droits, créances |
de schuldvorderingen en verplichtingen en de schulden die gebonden | et obligations, dettes attachés aux immeubles décrits en annexe, sont |
zijn aan de in de bijlage beschreven onroerende goederen, worden | confiés aux sociétés de logement de service public cessionnaires. |
toevertrouwd aan de overnemende openbare huisvestingsmaatschappijen. | |
Art. 4.De overgangen uitgevoerd door de minister van Financiën - |
Art. 4.les mutations effectuées par le Ministre des Finances - |
Bestuur van het kadaster - moeten worden aangepast naar gelang van de | Administration du Cadastre - sont à adapter en fonction des |
bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
Art. 5.De overeenkomstig dit besluit uitgevoerde verrichtingen worden |
Art. 5.Le Gouvernement déclare d'utilité publique les opérations |
van openbaar nut verklaard door de regering. Ze genieten de toepassing | exécutées en application du présent arrêté. |
van artikel 161, 2°, van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en | Elles bénéficient de l'application de l'article 161, 2°, du Code des |
griffierechten. | droits d'enregistrement, d'hypothèque et greffe. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2004. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2004. |
Art. 7.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 7.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 29 januari 2004 | Namur, le 29 janvier 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
BIJLAGE - OVERDRACHT VAN DE WONINGEN VERMELD ONDER RUBRIEK "VOORRADEN" | Annexe - Transfert des logements repris en "stock" à la comptabilité |
IN DE BOEKHOUDING VAN DE OPENBARE HUISVESTINGSMAATSCHAPPIJEN VAN DE | des sociétés de logement de service public du secteur acquisitif vers |
AANKOOPSECTOR NAAR DE OPENBARE HUISVESTINGSMAATSCHAPPIJEN VAN DE | les sociétés de logement de service public du secteur locatif |
HUURSECTOR DIE TERRITORIAAL BEVOEGD ZIJN | territorialement compétentes. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering | |
houdende organisatie van de overdracht van het patrimonium van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier |
huisvestingsmaatschappijen van de aankoopsector naar de | 2004 organisant le transfert du patrimoine des sociétés de logement du |
huisvestingsmaatschappijen van de huursector | secteur acquisitif aux sociétés de logement du secteur locatif. |
Namen, 29 januari 2004. | Namur, le 29 janvier 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |