Besluit van de Waalse Regering tot omzetting van de graden van de ambtenaren overgeplaatst van het Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen naar het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon portant conversion des grades des agents transférés de l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à la Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 29 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot omzetting van de graden van de ambtenaren overgeplaatst van het Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen naar het Waalse Gewest De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 29 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant conversion des grades des agents transférés de l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à la Région wallonne Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
augustus 1980, inzonderheid op artikel 88, gewijzigd bij de bijzondere | notamment l'article 88, modifié par les lois spéciales du 8 août 1988 |
wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | et 16 juillet 1993; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende instemming met het | Vu le décret du 17 juillet 2003 portant assentiment à l'avenant du 4 |
aanhangsel van 4 juni 2003 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord | juin 2003 modifiant l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 |
gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de | par la Commission communautaire française, la Communauté française et |
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest i.v.m. de permanente vorming | la Région wallonne, relatif à la formation permanente pour les classes |
van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en de | moyennes et les petites et moyennes entreprises et la tutelle de |
voogdij over het Instituut voor permanente vorming van de middenstand | l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les |
en de kleine en middelgrote ondernemingen; | petites et les moyennes entreprises; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 tot oprichting van een "Institut | Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut |
wallon de formation en alternance et des indépendants et des petites | wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et |
et moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende vorming, | moyennes entreprises; |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen); | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 september 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2003 transférant les |
waarbij de personeelsleden van het Instituut voor permanente vorming | membres du personnel de l'Institut de formation permanente pour les |
van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen naar het | classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à la Région; |
Waalse Gewest overgeplaatst worden; | |
Overwegende dat artikel 25 van het decreet van 17 juli 2003 houdende | Considérant que l'article 25 du décret du 17 juillet 2003 portant |
oprichting van een "Institut wallon de formation en alternance et des | constitution d'un Institut wallon de formation en alternance et des |
indépendants et des petites et moyennes entreprises" bepaalt dat de | indépendants et petites et moyennes entreprises, prévoit que les |
naar het Gewest overgeplaatste personeelsleden van het Instituut voor | membres du personnel de l'Institut de formation permanente pour les |
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote | classes moyennes et les petites et moyennes entreprises transférés à |
ondernemingen overgeplaatst worden naar het "Institut wallon de | la Région sont transférés à l'Institut wallon de formation en |
formation en alternance et des indépendants et des petites et moyennes entreprises"; | alternance et des indépendants et des petites et moyennes entreprises; |
Overwegende dat het tweede lid van hetzelfde artikel 25 bepaalt dat de | Considérant que le 2e alinéa de ce même article 25 prévoit que les |
leden worden overgeplaatst in hun graad of een gelijkwaardige graad en | membres sont transférés dans leur grade ou un grade équivalent et en |
in hun hoedanigheid en dat ze hoe dan ook de bezoldiging en de | leur qualité et qu'ils conservent au-moins les droits pécuniaires et |
anciënniteit behouden die ze hadden of verkregen zouden hebben als ze | l'ancienneté qu'ils avaient ou auraient obtenus s'ils avaient continué |
in hun dienst van herkomst het ambt waren blijven uitoefenen dat zij | à exercer dans leur service la fonction dont ils étaient titulaires au |
bij hun overplaatsing bekleedden; | moment de leur transfert; |
Gelet op de datum van inwerkingtreding van het besluit van 9 september | Considérant la date d'entrée en vigueur, fixée au 1er septembre 2003, |
2003 tot overplaatsing van de personeelsleden, namelijk 1 september | de l'arrêté du 9 septembre 2003 transférant les membres du personnel; |
2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 november 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2003; |
november 2003; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 november 2003; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 26 novembre 2003; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 408 van het Sectorcomité nr. | Vu le protocole de négociation no 408 du Comité de secteur no XVI, |
XVI, opgesteld op 5 december 2003; | établi le 5 décembre 2003; |
Gelet op het advies nr. 36.333/2 van de Raad van State, uitgebracht op 14 januari 2004; | Vu l'avis no 36.333/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2004; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; | Sur proposition du Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de statutaire ambtenaren |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents statutaires |
overgeplaatst krachtens het besluit van 9 september 2003 waarbij de | transférés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 septembre 2003 |
personeelsleden van het Instituut voor permanente vorming van de | transférant les membres du personnel de l'Institut de Formation |
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen naar het Waalse | permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes |
Gewest overgeplaatst worden. | entreprises à la Région wallonne. |
Art. 2.De ambtenaren die houder zijn van een graad uit de categorie |
Art. 2.Sont nommés par conversion de grade au grade figurant dans la |
graden vermeld in de rechterkolom van onderstaande tabel worden door | colonne de gauche du tableau ci-après les agents titulaires d'un grade |
graadomzetting benoemd in de graad vermeld in de linkerkolom : | appartenant à la catégorie des grades énoncée en regard de la colonne |
1o administrateur-generaal graad van rang 16 | de droite : 1o administrateur général grade du rang 16 |
2o inspecteur-generaal graad van rang 15/1 | 2o inspecteur général grade du rang 15/1 |
3o directeur graad van rang 13/2 | 3o directeur grade du rang 13/2 |
3o eerste attaché graden van rang 11/5 | 3o premier attaché grades du rang 11/5 |
4o attaché graden van rang 11/3 | 4o attaché grades du rang 11/3 |
graden van rang 10/1 | grades du rang 10/1 |
Art. 3.De ambtenaren aangeworven op grond van één van de diploma's of |
Art. 3.Sont nommés par conversion de grade au grade figurant dans la |
getuigschriften die voor de toelating tot niveau 2+ in aanmerking | colonne de gauche du tableau ci-après les agents au recrutement |
genomen worden en die houder zijn van een graad uit de categorie | desquels a été exigé l'un des diplômes ou certificats pris en |
considération pour l'admission au niveau 2+ et qui sont titulaires | |
graden vermeld in de rechterkolom van onderstaande tabel, worden door | d'un grade appartenant à la catégorie de grades énoncée en regard dans |
graadomzetting benoemd in de graad vermeld in de linkerkolom : | la colonne de droite : |
1o eerste gegradueerde graden van rang B1 | 1o premier gradué grades du rang B1 |
2o eerstaanwezend gegradueerde graden van rang 22/6 | 2o gradué principal grades du rang 22/6 |
3o gegradueerde graden van rang B3 | 3o gradué grades du rang B3 |
graden van rang 20/2 | grades du rang 20/2 |
graden van rang 20/1 | grades du rang 20/1 |
Art. 4.De ambtenaren die houder zijn van een graad uit de categorie |
Art. 4.Sans préjudice de l'article 3, sont nommés par conversion de |
graden vermeld in de rechterkolom van onderstaande tabel worden door | grade au grade figurant dans la colonne de gauche du tableau ci-après |
graadomzetting benoemd in de graad vermeld in de linkerkolom, | les agents titulaires d'un grade appartenant à la catégorie des grades |
onverminderd artikel 3 : | énoncée en regard de la colonne de droite : |
1o eerstaanwezend assistent graden van rang 24/1 | 1o assistant principal grades du rang 24/1 |
graden van rang 21/2 | grades du rang 21/2 |
graden van rang 21/1 | grades du rang 21/1 |
2o assistent graden van rang 20/1 | 2o assistant grades du rang 20/1 |
3o eerstaanwezend adjunct graden van rang 34/2 | 3o adjoint principal grades du rang 34/2 |
4o adjunct graden van rang 30/1 | 4o adjoint grades du rang 30/1 |
5o opérateur graden van rang 40/1 | 5o opérateur grades du rang 40/1 |
Art. 5 . Een ambtenaar die vóór zijn overplaatsing op grond van het statuut dat op hem toepasselijk was, in aanmerking kwam voor een weddeschaal waarvoor een automatische loonschaalverhoging door anciënniteit en zonder opening van een betrekking voorzien was in dezelfde rang behoudt het voordeel van die geldelijke maatregel na zijn overplaatsing. Art. 6.De benoemingen door graadomzetting zoals bedoeld in dit besluit geschieden ambtshalve op de datum waarop de overplaatsing in werking treedt. Art. 7.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 5 . Un agent qui, avant son transfert et de par le statut qui lui était applicable, bénéficiait d'une échelle de traitements pour laquelle un avancement barémique automatique, par ancienneté et sans ouverture d'emploi, était prévu dans le même rang conserve après son transfert le bénéfice de cette mesure pécuniaire. Art. 6.Les nominations par conversion de grade visées au présent arrêté s'opèrent d'office à la date à laquelle le transfert a effet. Art. 7 . Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 29 januari 2004. | Namur, le 29 janvier 2004 |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |