Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 29/02/2024
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van de decreten van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurders, de Regeringscommissarissen en de revisoren voor publiekrechtelijke rechtspersonen, voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet"
Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van de decreten van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurders, de Regeringscommissarissen en de revisoren voor publiekrechtelijke rechtspersonen, voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des décrets du 12 février 2004 relatifs aux administrateurs publics, aux commissaires du Gouvernement et aux réviseurs pour les personnes morales de droit public, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution
29 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van 29 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des
de decreten van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurders, décrets du 12 février 2004 relatifs aux administrateurs publics, aux
commissaires du Gouvernement et aux réviseurs pour les personnes
de Regeringscommissarissen en de revisoren voor publiekrechtelijke morales de droit public, pour les matières réglées en vertu de
rechtspersonen, voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet l'article 138 de la Constitution
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20; que modifiée, l'article 20 ;
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur
de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la
artikel 138 van de Grondwet, artikel 9, § 2, artikel 14, artikel 15, § Constitution, l'article 9, § 2, l'article 14, l'article 15, le § 1er,
1, eerste lid, § 5, eerste lid, vervangen bij het decreet van 24 alinéa 1er, le § 5, alinéa 1er, remplacé par le décret du 24 novembre
november 2016, en § 6, eerste lid, laatst gewijzigd bij het decreet 2016, et le § 6, alinéa 1er, modifié en dernier lieu par le décret du
van 29 maart 2018, artikel 15/6, § 1, leden 1 tot 3, § 3 en § 4, 29 mars 2018, l'article 15/6, § 1er, alinéas 1er à 3, le § 3 et le §
ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2018, artikel 16, § 1, tweede 4, inséré par le décret du 29 mars 2018, l'article 16, § 1er, alinéa
lid, en artikel 17, § 1, vierde lid; 2, et l'article 17, § 1er, alinéa 4 ;
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende de Vu le décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du
Regeringscommissarissen en controleopdrachten van de revisoren binnen Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des
instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden geregeld organismes d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de
krachtens artikel 138 van de Grondwet, artikel 7, artikel 18, artikel l'article 138 de la Constitution, l'article 7, l'article 18, l'article
19/1, § 1, eerste lid, § 3, eerste lid, en § 4, ingevoegd bij het 19/1, § 1er, alinéa 1er, le § 3, alinéa 1er, et le § 4, inséré par le
decreet van 24 november 2016 en gewijzigd bij decreet van 29 maart décret du 24 novembre 2016 et modifié par le décret du 29 mars 2018,
2018, artikel 19/7, eerste lid, ingevoegd bij decreet van 29 maart l'article 19/7, alinéa 1er, inséré par le décret du 29 mars 2018,
2018, artikel 20, tweede lid, artikel 20bis, § 3, eerste lid, l'article 20, alinéa 2, l'article 20bis, § 3, alinéa 1er, inséré par
ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009 en artikel 20ter, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009; le décret du 30 avril 2009 et l'article 20ter, inséré par le décret du 30 avril 2009 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 février 2005 déterminant le
vaststelling van de inhoud van het Handvest van de
Regeringscommissaris voor de aangelegenheden geregeld krachtens contenu de la Charte du Commissaire du Gouvernement pour les matières
artikel 138 van de Grondwet; réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 portant exécution
uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur
statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2010 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2010 portant
uitvoering van de artikelen 20bis, & 3, en 20ter, § 1, tweede lid, van exécution des articles 20bis, § 3, et 20ter, § 1er, alinéa 2, du
het decreet van 12 februari 2004 betreffende de décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et
Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes
binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 2017 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier 2017 portant
genomen ter uitvoering van artikel 19, 12°, van het decreet van 12 exécution de l'article 19/1 du décret du 12 février 2004 relatif aux
februari 2004 betreffende de Regeringscommissarissen en de commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs
controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van au sein des organismes d'intérêt public pour les matières réglées en
openbaar nut voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 vertu de l'article 138 de la Constitution ;
van de Grondwet; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2018 genomen Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2018 pris en exécution
ter uitvoering van de artikelen 2, 18°, 15, § 1, en 15/6, § 1, derde des articles 2, 18°, 15, § 1er, et 15/6, § 1er, alinéa 3, du décret du
lid, van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les
de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens
artikel 138 van de Grondwet en tot wijziging van het besluit van de matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution et
Waalse Regering van 17 maart 2005 tot uitvoering van het decreet van modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 portant
12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder exécution du décret du 12 février 2004 relatif au statut de
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
Gelet op het rapport van 17 juli 2023 opgesteld overeenkomstig artikel Vu le rapport du 17 juillet 2023 établi conformément à l'article 4,
4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; l'article 138 de la Constitution ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2023 ;
juni 2023; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juli 2023; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2023 ;
Gelet op advies nr. 65/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, Vu l'avis n° 65/2023 de l'Autorité de Protection des données, donné le
gegeven op 24 maart 2023; 24 mars 2023 ;
Gelet op advies nr. 74.710/4van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis n° 74.710/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2023, en
november 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister President en de Minister van Sur la proposition du Ministre-Président et de la Ministre de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Grondwet aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Constitution, certaines matières visées aux articles 127 et 128 de
Grondwet. celle-ci.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° de Administratie: de Waalse Overheidsdienst Secretariaat-generaal; 1° l'Administration : le Service public de Wallonie Secrétariat
2° het kadaster van de overheidsopdrachten: het kadaster zoals bedoeld général ; 2° le cadastre des marchés publics : le cadastre tel que visé à
in artikel 20ter van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de l'article 20ter du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires
Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des
binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden organismes d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; l'article 138 de la Constitution ;
3° de institutionele informatieverstrekker: de beheerder of zijn 3° l'informateur institutionnel : le gestionnaire ou son délégué tel
afgevaardigde zoals bedoeld in artikel 15/6, § 1, van het decreet van
12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder que visé à l'article 15/6, § 1er du décret du 12 février 2004 relatif
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; au statut de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
4° de Minister: de Minister belast met de aangelegenheid onder wie de 4° le Ministre : le Ministre en charge de la matière dont l'organisme
instelling ressorteert; relève ;
5° het informaticahulpmiddel: het informaticahulpmiddel beheerd door 5° l'outil informatique : l'outil informatique géré par la Région
het Waals Gewest en aangeduid door de Administratie; wallonne et désigné par l'Administration ;
6° het Waalse register van de instellingen: het register van de 6° le registre institutionnel wallon : le registre des organismes tel
instellingen zoals bedoeld in artikel 15/6, § 1, van het decreet van
12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder que visé à l'article 15/6, § 1er, du décret du 12 février 2004 relatif
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet. au statut de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution.

Art. 3.De Administratie is verantwoordelijk voor de verwerking van de

Art. 3.L'Administration est responsable des traitements de données à

persoonsgegevens behandeld overeenkomstig dit besluit. caractère personnel effectués par application du présent arrêté.
De persoonsgegevens die overeenkomstig dit besluit worden verzameld: Les données à caractère personnel collectées par application du présent arrêté :
1° worden door het Waals Gewest uitsluitend gebruikt in het kader van 1° sont uniquement utilisées par la Région wallonne dans le cadre de
de toepassing van dit besluit en de decreten die het uitvoert; l'application du présent arrêté et des décrets qu'il exécute ;
2° worden niet doorgegeven aan derden onverminderd de artikelen 10, 15 2° ne sont pas transmises à des tiers, sans préjudice des articles 10,
en 19 en het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van 15 et 19 et du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de
bestuur; l'administration ;
3° worden voor een periode van maximaal twaalf jaar bewaard: 3° sont conservées pour une durée maximale de douze ans :
a) wat betreft gegevens die worden verwerkt overeenkomstig de a) pour ce qui concerne les données traitées en application des
artikelen 7 en 8 en hoofdstuk 4, vanaf het einde van het mandaat of de articles 7 et 8 et du chapitre 4, à dater de la fin du mandat ou de la
functie van de betrokken personen binnen de instelling; fonction des personnes concernées au sein de l'organisme ;
b) pour ce qui concerne les données traitées en application de
a) wat betreft gegevens die worden verwerkt overeenkomstig artikel 10 l'article 10 et du chapitre 5, à dater de la fin de l'exécution du
en hoofdstuk 5, vanaf het einde van de uitvoering van de betrokken
overheidsopdracht; marché public concerné ;
c) wat betreft andere gegevens dan die bedoeld onder a) en b), vanaf c) pour ce qui concerne les autres données que celles visées sous a)
de datum van verzameling ervan; et b), à dater de leur collecte ;
4° worden verwerkt met het oog op: 4° sont traitées aux fins :
a) het opstellen van het register bedoeld in artikel 15/6, § 1, van a) d'établir le registre visé à l'article 15/6, § 1er, du décret du 12
het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de février 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel
138 van de Grondwet, dat het mogelijk maakt de instellingen en hun matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution
participaties, hun organen, hun leden te identificeren en om deel te permettant d'identifier les organismes et leurs participations, leurs
nemen aan de controle op de naleving van de regels betreffende de organes, leurs membres et de participer au contrôle du respect des
omkadering van de bezoldigingen verkregen door overheidsbestuurders, règles relatives à l'encadrement des rémunérations perçues par les
beheerders en Regeringscommissarissen; administrateurs publics, les gestionnaires et les commissaires du
b) het verzekeren van de transparantie: Gouvernement ; b) d'assurer la transparence :
(1) met betrekking tot de interne organen van de instellingen of hun (1) quant aux organes internes des organismes ou de leurs
participaties, en tot de openbare mandaten die binnen de instellingen participations, et aux mandats publics exercés au sein des organismes
worden uitgeoefend, door middel van de publicatie bedoeld in artikel et ce, par la publication visée à l'article 15/6, § 1er, alinéa 3, du
15/6, § 1, derde lid, van het decreet van 12 februari 2004 betreffende décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public
het statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
(2) met betrekking tot de revisoren, en door middel van de publicatie (2) quant aux réviseurs et ce, par la publication visée à l'article
bedoeld in artikel 20bis van het decreet van 12 februari 2004 20bis du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du
betreffende de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des
revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de organismes d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet l'article 138 de la Constitution ;
(3) met betrekking tot de overheidsopdrachten van revisoren en, door (3) quant aux marchés publics de réviseurs et ce, par la publication
middel van de publicatie van het kadaster bedoeld in artikel 20ter van
het decreet van 12 februari 2004 betreffende de du cadastre visée à l'article 20ter du décret du 12 février 2004
Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle
binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour les
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
c) de parlementaire controle te verzekeren door middel van toegang tot c) d'assurer le contrôle parlementaire et ce, par l'accès aux rapports
de bezoldigingsverslagen bedoeld in artikel 15, § 1, van het decreet de rémunérations visés à l'article 15, § 1er, du décret du 12 février
2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les matières
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution et à l'article
van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de 19/1, § 1er, du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des
138 van de Grondwet en in artikel 19/1, § 1, van het decreet van 12
februari 2004 betreffende de Regeringscommissarissen en de organismes d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de
controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van
openbaar nut voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 l'article 138 de la Constitution.
van de Grondwet. De Administratie maakt de informatie met betrekking tot de rechten van L'Administration rend accessible les informations relatives aux droits
personen met betrekking tot de bescherming van hun persoonsgegevens des personnes quant à la protection de leurs données à caractère
toegankelijk via elk informaticahulpmiddel bedoeld in dit besluit en personnel depuis chaque outil informatique visé dans le présent arrêté
waarvan het gebruik leidt tot het verzamelen van persoonsgegevens, et dont l'utilisation génère une collecte de données à caractère
alsook via het Waalse register van de instellingen. personnel ainsi que depuis le registre institutionnel wallon.
HOOFDSTUK 2. - Handvesten en procedure tot afzetting van een CHAPITRE 2. - Des chartes et de la procédure de révocation d'un
overheidsbestuurder of een Regeringscommissaris administrateur public ou d'un commissaire du Gouvernement

Art. 4.§ 1. De inhoud van het handvest bedoeld in artikel 16 van het

Art. 4.§ 1er. Le contenu de la charte visée à l'article 16 du décret

decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public, est
overheidsbestuurder, gaat in bijlage 1 bij dit besluit. joint en annexe 1re au présent arrêté.
De inhoud van het handvest bedoeld in artikel 17 van het decreet van Le contenu de la charte visée à l'article 17 du décret du 12 février
12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les matières
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, est joint en
Grondwet, gaat in bijlage 2 bij dit besluit. annexe 2 au présent arrêté.
§ 2. De inhoud van het handvest bedoeld in artikel 20 van het decreet § 2. Le contenu de la charte visée à l'article 20 du décret du 12
van 12 februari 2004 betreffende de Regeringscommissarissen en de février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions
controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public du
openbaar nut van de Regeringscommissaris voor de aangelegenheden commissaire du Gouvernement pour les matières réglées en vertu de
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, gaat in bijlage 3 bij l'article 138 de la Constitution, est joint en annexe 3 au présent
dit besluit. arrêté.

Art. 5.§ 1. Overeenkomstig de afzettingsvoorwaarden bedoeld in

Art. 5.§ 1er. Conformément aux modalités de révocation visées à

artikel 9 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut l'article 9 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de
van de overheidsbestuurder en in artikel 7 van het decreet van 12 l'administrateur public et à l'article 7 du décret du 12 février 2004
februari 2004 betreffende de Regeringscommissaris en de relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle
controleopdrachten van de revisoren binnen de instellingen van des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour les
openbaar nut voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, le
van de Grondwet, roept en hoort de Minister-President, de Minister of Ministre-président, le Ministre ou leur délégué, convoque et entend la
hun afgevaardigde de persoon wiens afzetting wordt overwogen. personne dont la révocation est envisagée.
§ 2. De oproeping, verzonden per aangetekende post met § 2. La convocation, adressée par envoi recommandé avec accusé de
ontvangstbevestiging, bevat de datum en plaats van de hoorzitting en réception, contient la date et le lieu de l'audition ainsi qu'une
een gedetailleerde uitleg van de aangeklaagde feiten. explication circonstanciée des faits reprochés.
De hoorzitting vindt ten vroegste plaats zeven dagen na ontvangst van L'audition a lieu au plus tôt sept jours à dater de la réception de la
de oproeping. convocation.
§ 3. De afgevaardigde van de Minister-President of van de Minister stelt een proces-verbaal van de hoorzitting op. Het proces-verbaal wordt naar de verhoorde persoon gestuurd op het e-mailadres dat deze heeft vermeld of, bij gebreke daarvan, per aangetekende brief met ontvangstbevestiging. De verhoorde persoon geeft eventuele opmerkingen over het proces-verbaal door, zonder de inhoud ervan te wijzigen, overeenkomstig de modaliteiten van de kennisgeving bedoeld in het tweede lid. Het proces-verbaal en de opmerkingen worden bij het afzettingsdossier gevoegd dat ter beslissing aan de Regering wordt voorgelegd. HOOFDSTUK 3. - Mededelingen § 3. Le délégué du Ministre-président ou du Ministre établit un procès-verbal de l'audition. Le procès-verbal est notifié à la personne auditionnée à l'adresse courriel indiquée par cette dernière ou, à défaut, par envoi recommandé avec accusé de réception. La personne auditionnée transmet ses éventuels commentaires relatifs au procès-verbal, sans en modifier le contenu, selon les modalités contenues dans la notification visée à l'alinéa 2. Le procès-verbal et les commentaires sont joints au dossier de révocation présenté au Gouvernement pour décision. CHAPITRE 3. - Des communications

Art. 6.Mededelingen in verband met artikel 14 het decreet van 12

Art. 6.Les communications relatives à l'article 14 du décret du 12

februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor février 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les
de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution sont
worden meegedeeld via het informaticahulpmiddel. notifiées par le biais de l'outil informatique.

Art. 7.§ 1. Uiterlijk 1 september van elk jaar stuurt de voorzitter

Art. 7.§ 1er. Au plus tard pour le 1er septembre de chaque année, le

van het beheersorgaan het activiteiten- of beheersverslag van de président de l'organe de gestion transmet le rapport d'activités ou de
instelling via het Waalse register van de instellingen, mits gestion de l'organisme, par le biais du registre institutionnel
authentificatie. wallon, moyennant authentification.
De Administratie stelt het model van bezoldigingsverslag, opgenomen in L'Administration met le modèle de rapport de rémunération, rapport
het activiteitenverslag of in het beheersverslag, goedgekeurd door de contenu dans le rapport d'activités ou dans le rapport de gestion,
Regering, ter beschikking van de voorzitter van het beheersorgaan in adopté par le Gouvernement, à disposition du président de l'organe de
het Waalse register van de instellingen. gestion dans le registre institutionnel wallon.
§ 2. Het verzenden van het verslag bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, § 2. La transmission du rapport visée au paragraphe 1er, alinéa 1er,
geldt als mededeling aan de Regering en aan de toezichthoudende vaut communication au Gouvernement et au Ministre de tutelle au sens
Minister in de zin van artikel 15, §§ 1 en 6, van het decreet van 12 de l'article 15, §§ 1er et 6, du décret du 12 février 2004 relatif au
februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder en in statut de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu
de zin van artikel 19/1, §§ 1 en 4, van het decreet van 12 februari de l'article 138 de la Constitution et au sens de l'article 19/1, §§ 1er
et 4, du décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du
2004 betreffende de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs au sein des
van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de organismes d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet l'article 138 de la Constitution.
§ 3. De Administratie stelt de bezoldigingsverslagen ter beschikking § 3. L'Administration met les rapports de rémunération à disposition
van het Parlement in het Waals register van de instellingen. Deze du Parlement dans le registre institutionnel wallon. Cette mise à
terbeschikkingstelling geldt als mededeling aan het Parlement in de disposition vaut communication au Parlement au sens de l'article 15, §
zin van artikel 15, § 5, van het decreet van 12 februari 2004 5, du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur
betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor de
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet en in public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la
de zin van artikel 19/1, § 3, van het decreet van 12 februari 2004 Constitution et au sens de l'article 19/1, § 3, du décret du 12
betreffende de Regeringscommissaris en de controleopdrachten van de février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions
revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet. les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution.
§ 4. Als de Administratie of de Regering uit authentieke openbare § 4. Si l'Administration ou le Gouvernement peut obtenir, auprès de
bronnen gegevens of documenten kan verkrijgen die in het sources authentiques publiques, des données ou des documents devant
bezoldigingsverslag moeten worden aangegeven, worden deze gegevens en figurer dans le rapport de rémunération, ces données et ces documents
documenten vooraf ingevoerd voor de voorzitter van het beheersorgaan sont pré-encodés pour le président de l'organe de gestion dans le
in het Waals register van de instellingen. registre institutionnel wallon.
Onder voorbehoud van eventuele aanpassingen door de voorzitter van het Sous réserve d'éventuelles rectifications apportées par le président
beheersorgaan, geldt de validatie van de door hem vooraf ingevoerde de l'organe de gestion, la validation par celui-ci des données et des
gegevens en documenten als verklaring ervan. documents pré-encodés vaut déclaration de ces données et de ces
§ 5. Een ontvangstbevestiging van de verzending wordt per e-mail aan documents. § 5. Un accusé de réception de la transmission est notifié par
de voorzitter van het beheersorgaan meegedeeld. courriel au président de l'organe de gestion.

Art. 8.Overeenkomstig artikel 15/6, § 1, vierde lid, van het decreet

Art. 8.En application de l'article 15/6, § 1er, alinéa 4, du décret

van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel
138 van de Grondwet, gebruikt de beheerder van de instelling het les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, le
Waalse register van de instellingen om elke overdracht van zijn gestionnaire de l'organisme utilise le registre institutionnel wallon
functie als institutionele informatieverstrekker aan te melden. De pour notifier toute délégation de sa fonction d'informateur
kennisgeving bevat: institutionnel. La notification contient :
1° de naam en voornaam van de gemachtigde persoon; 1° le nom et le prénom de la personne déléguée ;
2° de bevoegdheid van de gemachtigde persoon binnen de instelling; 2° la fonction de la personne déléguée au sein de l'organisme ;
3° het telefoonnummer van de gemachtigde persoon; 3° le numéro de téléphone de la personne déléguée ;
4° het e-mailadres van de gemachtigde persoon. 4° l'adresse de courriel de la personne déléguée.

Art. 9.§ 1. Op voorstel van de Minister kan de Minister-President:

Art. 9.§ 1er. Sur proposition du Ministre, le Ministre-Président peut

1° aan elke institutionele informatieverstrekker het bewijs vragen van : 1° solliciter, auprès de chaque informateur institutionnel, les
de naleving van artikel 15/6, § 3, van het decreet van 12 februari preuves du respect de l'article 15/6, § 3, du décret du 12 février
2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor de 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les matières
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
2° aan elke institutionele informatieverstrekker de herinnering sturen 2° adresser à chaque informateur institutionnel le rappel prévu à
bedoeld in artikel 15/6, § 4, van het decreet van 12 februari 2004 l'article 15/6, § 4, du décret du 12 février 2004 relatif au statut de
betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, door l'article 138 de la Constitution, en utilisant l'adresse de courriel
gebruik te maken van het e-mailadres dat bij de laatste institutionele renseignée lors de la dernière déclaration institutionnelle.
verklaring is vermeld.
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde mededelingen worden gedaan met behulp § 2. Les communications effectuées visées au paragraphe 1er sont
van het informaticahulpmiddel. réalisées par le biais de l'outil informatique.

Art. 10.Overeenkomstig artikel 20bis van het decreet van 12 februari

Art. 10.En application de l'article 20bis du décret du 12 février

2004 betreffende de Regeringscommissaris en de controleopdrachten van 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de
de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, sturen les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, les
deze instellingen aan de Administratie binnen een maand na afloop van organismes envoient à l'Administration, par le biais de l'outil
elk boekjaar via het informaticahulpmiddel het transparantierapport informatique, dans le mois suivant la fin de chaque exercice
van de gekozen inschrijver die in aanmerking komt voor een opdracht comptable, le rapport de transparence du soumissionnaire retenu à un
inzake de controle op de rekeningen. marché de contrôle des comptes.
De Administratie duidt de website van het Waals Gewest aan die L'Administration désigne le site internet de la Région wallonne
gebruikt wordt voor de publicatie van de rapporten bedoeld in het eerste lid. utilisé pour la publication des rapports visés à l'alinéa 1er.
HOOFDSTUK 4. - Institutionele verklaringen en Waals register van de CHAPITRE 4. - Déclarations institutionnelles et registre
instellingen institutionnel wallon
Afdeling 1 - Institutionele verklaring Section 1re - Déclarations institutionnelles

Art. 11.De door de institutionele informatieverstrekker te

Art. 11.Les données à transmettre par l'informateur institutionnel,

verstrekken gegevens, onverminderd die bedoeld in artikel 15/6, § 2, sans préjudice de celles visées à l'article 15/6, § 2, du décret du 12
van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de février 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, zijn de volgende: matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, sont :
1° informatie met betrekking tot de instelling die het voorwerp 1° les informations relatives à l'organisme qui fait l'objet de la
uitmaakt van de verklaring: déclaration :
a) de benaming; a) la dénomination ;
b) het ondernemingsnummer bij de Kruispuntbank van Ondernemingen; b) le numéro d'entreprise auprès de la Banque-carrefour des Entreprises ;
c) het postadres; c) l'adresse postale ;
d) de rechtsvorm; d) la forme juridique ;
e) in voorkomend geval, het aantal rechtspersonen die binnen de e) le cas échéant, le nombre de personnes morales associées au sein de
instelling verenigd zijn; l'organisme ;
f) in voorkomend geval, het totale kapitaal; f) le cas échéant, le capital total ;
2° informatie met betrekking tot de institutionele informatieverstrekker; 2° les informations relatives à l'informateur institutionnel :
a) naam en voornaam; a) le nom et le prénom ;
b) een telefoonnummer en een e-mailadres; b) un numéro de téléphone et une adresse courriel ;
c) de vermelding van de hoedanigheid als beheerder of als afgevaardigde; c) l'indication de la qualité soit de gestionnaire soit de délégué ;
3° informatie met betrekking tot elke beheerder binnen de instelling: 3° les informations relatives à chaque gestionnaire au sein de l'organisme :
a) naam en voornaam; a) le nom et le prénom ;
b) in voorkomend geval, lidmaatschap van een orgaan van de instelling b) le cas échéant, l'appartenance à un organe de l'organisme chargé de
belast met het dagelijks beheer ervan; la gestion journalière de celui-ci ;
c) de datum van indiensttreding; c) la date d'entrée en fonction ;
d) in voorkomend geval, de datum van beëindiging van de hoedanigheid; d) le cas échéant, la date de sortie de fonction ;
e) het al dan niet karakter van de hoedanigheid; e) le caractère rémunéré ou non de la fonction ;
4° informatie met betrekking tot elke mandataris binnen elk intern 4° les informations relatives à chaque mandataire au sein de chaque
orgaan van de instelling: organe interne de l'organisme :
a) de naam en voornaam van de mandataris; a) le nom et le prénom du mandataire ;
b) het opschrif van het uitgeoefende mandaat; b) l'intitulé du mandat exercé ;
c) het betrokken orgaan binnen de instelling; c) l'organe concerné au sein de l'organisme ;
d) de begindatum van het mandaat; d) la date de début du mandat ;
e) in voorkomend geval, de einddatum van het mandaat; e) le cas échéant, la date de fin de mandat ;
f) het al dan niet karakter van het mandaat; f) le caractère rémunéré ou non du mandat ;
5° in voorkomend geval, informatie met betrekking tot rechtspersonen 5° le cas échéant, les informations relatives aux personnes morales
die binnen de instelling verenigd zijn; associées au sein de l'organisme :
a) de benaming; a) la dénomination ;
b) het ondernemingsnummer bij de Kruispuntbank van Ondernemingen; b) le numéro d'entreprise auprès de la Banque-carrefour des Entreprises ;
6° in voorkomend geval, informatie met betrekking tot elke 6° le cas échéant, les informations relatives à chaque personne morale
rechtspersoon waarin de instelling of een dochteronderneming ervan dans laquelle l'organisme ou une filiale de celui-ci détient des
participaties heeft: participations :
a) de benaming; a) la dénomination ;
b) het ondernemingsnummer bij de Kruispuntbank van Ondernemingen; b) le numéro d'entreprise auprès de la Banque-carrefour des Entreprises ;
c) het postadres; c) l'adresse postale ;
d) de rechtsvorm; d) la forme juridique ;
e) in voorkomend geval, het aantal rechtspersonen die binnen deze e) le cas échéant, le nombre de personnes morales associées au sein de
rechtspersoon verenigd zijn; cette personne morale ;
f) in voorkomend geval, het totale kapitaal; f) le cas échéant, le capital total ;
g) het aantal personen in het beheersorgaan die oorspronkelijk g) le nombre de personnes dans l'organe de gestion issues initialement
afkomstig zijn uit de instelling; de l'organisme ;
h) de naam, de voornaam en het rijksregisternummer van elke onder i) h) le nom, le prénom et le numéro de registre national de chaque
g) bedoelde persoon; personne visée sous i) g) ;
i) de datum van indiensttreding van elke onder g) bedoelde persoon; i) la date d'entrée en fonction de chaque personne visée sous g) ;
j) in voorkomend geval, de datum waarop de hoedanigheid van elke onder j) le cas échéant, la date de fin de fonction de chaque personne visée
g) bedoelde persoon is beëindigd; sous g) ;
k) het al dan niet bezoldigde karakter van de door elke onder g) k) le caractère rémunéré ou non de la fonction exercée par chaque
bedoelde persoon uitgeoefende hoedanigheid personne visée sous g).
Voor de toepassing van het eerste lid maakt de institutionele Pour l'application de l'alinéa 1er, l'informateur institutionnel ne
informatieverstrekker geen melding van de binnen de instellingen mentionne pas les commissaires du Gouvernement désignés au sein des
aangewezen Regeringscommissarissen. organismes.
Voor de toepassing van het eerste lid, 4°, d), is de begindatum van Pour l'application de l'alinéa 1er, 4°, d), la date de début de mandat
het mandaat ten vroegste: est au plus tôt :
1° voor de overheidsbestuurders, de datum van ondertekening van het 1° pour les administrateurs publics, la date de signature de la charte
handvest bedoeld in artikel 16 van het decreet van 12 februari 2004 visée à l'article 16 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de
betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; l'article 138 de la Constitution ;
2° voor de personen bedoeld in artikel 17 van het decreet van 12 2° pour les personnes visées à l'article 17 du décret du 12 février
februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les matières
de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, de réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, la date de
datum van ondertekening van het handvest bedoeld in artikel 17 van het
decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de signature de la charte visée à l'article 17 du décret du 12 février
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les matières
138 van de Grondwet réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution.

Art. 12.§ 1. De institutionele informatieverstrekker geeft de

Art. 12.§ 1er. L'informateur institutionnel transmet les informations

informatie bedoeld in artikel 11 door via het Waals register van de instellingen, mits authenticatie. § 2. Als de Administratie of de Regering uit authentieke openbare bronnen gegevens of documenten kan verkrijgen die moeten worden aangegeven, worden deze gegevens en documenten vooraf ingevoerd voor de institutionele informatieverstrekker in het Waals register van de instellingen. Onder voorbehoud van eventuele aanpassingen door de institutionele informatieverstrekker, geldt de validatie van de door hem vooraf ingevoerde gegevens en documenten als verklaring ervan. § 3. Een ontvangstbevestiging van de verzending wordt per e-mail aan de institutionele informatieverstrekker meegedeeld. visées à l'article 11 par le biais du registre institutionnel wallon, moyennant authentification. § 2. Si l'Administration ou le Gouvernement peut obtenir, auprès de sources authentiques publiques, des données ou des documents devant être déclarés, ces données et ces documents sont pré-encodés pour l'informateur institutionnel dans le registre institutionnel wallon. Sous réserve des éventuelles rectifications apportées par l'informateur institutionnel, la validation par celui-ci des données et des documents pré-encodés vaut déclaration de ces données et de ces documents. § 3. Un accusé de réception de la transmission est notifié par courriel à l'informateur institutionnel.
Afdeling 2 - Waals register van de instellingen Section 2 - Registre institutionnel wallon

Art. 13.De Administratie stelt het Waals register van de instellingen

Art. 13.L'Administration établit le registre institutionnel wallon

op in geïnformatiseerde vorm. sous forme informatique.
Het Waalse register van de instellingen wordt voortdurend bijgewerkt Le registre institutionnel wallon est actualisé en continu par
door het invoeren van gegevens door institutionele l'encodage des données par les informateurs institutionnels
informatievertstrekkers overeenkomstig artikel 12. conformément à l'article 12.

Art. 14.Overeenkomstig artikel 19/7 van het decreet van 12 februari

Art. 14.En application de l'article 19/7 du décret du 12 février 2004

2004 betreffende de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten relatif aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle
van de revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour les
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, voert matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution,
de Administratie de volgende gegevens voor elke Regeringscommissaris l'Administration encode sans délai, dans le registre institutionnel
onverwijld in het Waalse register van de instellingen in: wallon, pour chaque commissaire du Gouvernement :
1° de betrokken instelling; 1° l'organisme concerné ;
2° de naam en voornaam van de Regeringscommissaris; 2° le nom et le prénom du commissaire du Gouvernement ;
3° het rijksregisternummer van de Regeringscommissaris; 3° le numéro de registre national du commissaire du Gouvernement ;
4° de datum van de aanwijzing van de Regeringscommissaris; 4° la date de désignation du commissaire du Gouvernement ;
5° de datum van ondertekening van het handvest bedoeld in artikel 20 5° la date de signature de la charte visée à l'article 20 du décret du
van het decreet van 12 februari 2004 betreffende de 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et aux
Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt
binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la
Constitution ;
6° de datum van beëindiging van de hoedanigheid van de Regeringscommissaris; 6° la date de sortie de fonction du commissaire du Gouvernement.

Art. 15.De Administratie maakt het Waals register van de instellingen

Art. 15.L'Administration publie le registre institutionnel wallon

bekend in geïnformatiseerde vorm. sous forme informatique.
De volgende gegevens worden bekendgemaakt: Sont publiées :
1° de verstrekte informatie overeenkomstig artikel 12; 1° les informations transmises en application de l'article 12 ;
2° de ingevoerde informatie overeenkomstig artikel 14; 2° les informations encodées en application de l'article 14 ;
3° de informatie bedoeld in artikel 15/6, § 2, eerste lid, van het 3° les informations visées à l'article 15/6, § 2, alinéa 1er, du
decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet. pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution.
In afwijking van het eerste lid wordt de volgende informatie niet Par dérogation à l'alinéa 1er, les informations suivantes ne sont pas
bekendgemaakt: publiées :
1° de informatie bedoeld in artikel 11, eerste lid, 2° 1° les informations visées à l'article 11, alinéa 1er, 2° ;
2° rijksregisternummers; 2° les numéros de registre national ;
3° postadressen die betrekking hebben op natuurlijke personen; 3° les adresses postales qui concernent des personnes physiques ;
4° telefoonnummers; 4° les numéros de téléphones ;
5° e-mailadressen. 5° les adresses de courriel.
De gegevens worden doorlopend gepubliceerd, overeenkomstig de Les données sont publiées en continu conformément à l'actualisation
bijwerking bedoeld in artikel 13, tweede lid.

Art. 16.Iedereen kan gratis en zonder voorafgaande authenticatie: 1° gerichte opzoekingen uitvoeren in het Waalse register van de instellingen, minstens op naam van de instellingen of op naam van de personen; 2° alle in het Waalse register van de instellingen bekendgemaakte informatie betreffende het resultaat van een opzoeking bedoeld onder 1° bekijken en afdrukken.

Art. 17.§ 1. Elke persoon die een onregelmatigheid in de publicatie van het Waalse register van de instellingen wil melden, gebruikt het Waalse register van de instellingen mits authentificatie door middel van een elektronische identiteitskaart.

visée à l'article 13, alinéa 2.

Art. 16.Toute personne peut, en accès gratuit et sans authentification préalable : 1° réaliser des recherches ciblées dans le registre institutionnel wallon, au moins par noms d'organismes ou par noms de personnes ; 2° visualiser et imprimer toutes les informations publiées du registre institutionnel wallon concernant le résultat d'une recherche visé sous 1°.

Art. 17.§ 1er. Toute personne qui souhaite signaler une anomalie dans la publication du registre institutionnel wallon utilise le registre institutionnel wallon moyennant authentification par carte d'identité électronique.

§ 2. De Administratie brengt de institutionele informatieverstrekker § 2. L'Administration informe l'informateur institutionnel de
van de betrokken instelling, per e-mail op het adres bedoeld in l'organisme concerné, par courriel à l'adresse visée à l'article 11,
artikel 11, eerste lid, 2°, b), op de hoogte van elke haar ter kennis alinéa 1er, 2°, b), de toute anomalie portée à sa connaissance en ce
gebrachte onregelmatigheid met betrekking tot de inhoud van de in qui concerne le contenu de la publication visée à l'article 15.
artikel 15 bedoelde publicatie.
In het kader van de continue stroom bedoeld in artikel 15/6, § 2, van Dans le cadre du flux continu visé à l'article 15/6, § 2, du décret du
het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les
overheidsbestuurder, zet de institutionele informatieverstrekker elke matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution,
vastgestelde anomalie met betrekking tot zijn instelling recht. l'informateur institutionnel rectifie toute anomalie avérée concernant
§ 3. De Administratie zet op eigen initiatief zuiver materiële fouten recht waarvan zij op de hoogte is met betrekking tot de inhoud van de publicatie bedoeld in artikel 15. De Administratie brengt elke rechtzetting bedoeld in het eerste lid, per e-mail, op het adres bedoeld in artikel 11, eerste lid, 2°, b), ter kennis van de institutionele informatieverstrekker van de betrokken instelling. De rechtzetting wordt geacht te zijn aanvaard door de institutionele informatieverstrekker als hij deze niet ongeldig maakt binnen dertig dagen na ontvangst van de e-mail. HOOFDSTUK 5. - Aangiften en kadaster van de overheidsopdrachten son organisme. § 3. L'Administration rectifie d'initiative les erreurs purement matérielles dont elle a connaissance en ce qui concerne le contenu de la publication visée à l'article 15. L'Administration notifie chaque rectification visée à l'alinéa 1er, par courriel, à l'adresse visée à l'article 11, alinéa 1er, 2°, b), à l'informateur institutionnel de l'organisme concerné. La rectification est réputée acceptée par l'informateur institutionnel s'il ne l'invalide pas dans les trente jours de la réception du courriel. CHAPITRE 5. - Déclarations et cadastre des marchés publics

Art. 18.Uiterlijk op 15 juli van elk jaar verstrekken de instellingen

Art. 18.Pour le 15 juillet au plus tard de chaque année, les

bedoeld in artikel 3 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende organismes visés à l'article 3 du décret du 12 février 2004 relatif
de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van revisoren aux commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des
binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden réviseurs au sein des organismes d'intérêt public pour les matières
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, via het réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, transmettent par
informaticahulpmiddel, wat volgt: le biais de l'outil informatique :
1° informatie met betrekking tot de natuurlijke persoon die 1° les informations relatives à la personne physique qui encode des
overeenkomstig dit artikel informatie invoert: informations en application du présent article :
a) het rijksregisternummer; a) le numéro de registre national ;
b) de naam en voornaam; b) le nom et le prénom ;
c) de hoedanigheid in de instelling; c) la fonction dans l'organisme ;
d) het telefoonnummer; d) le numéro de téléphone ;
e) het e-mailadres; e) l'adresse de courriel ;
2° informatie over de overheidsopdrachten van de instelling waarop het 2° les informations relatives aux marchés publics de l'organisme
kadaster van de overheidsopdrachten betrekking heeft: concernés par le cadastre des marchés publics :
a) de naam van de huidige dienstverleners, namelijk de naam van de a) le nom des prestataires actuels, à savoir le nom de la société et
vennootschap en de naam van de revisoren, natuurlijke personen, die le nom des réviseurs, des personnes physiques, qui interviennent dans
betrokken zijn bij de uitvoering van de opdracht; l'exécution du marché ;
b) het voorwerp van de opdracht zoals bedoeld in het bijzondere bestek; b) l'objet du marché tel que visé dans le cahier spécial des charges ;
c) de begin- en einddatum van de uitvoering van het lopende contract; c) les dates de début et de fin d'exécution du contrat en cours ;
d) de datum van de beslissing tot toewijzing van de opdracht; d) la date de la décision d'attribution du marché ;
e) het eventuele bestaan van een verlengingsclausule voor de huidige e) l'existence éventuelle d'une clause de renouvellement des contrats
contracten; actuels ;
f) de geplande datum voor een nieuwe aanwijzing; f) la date prévue pour une nouvelle désignation ;
g) de gebruikte procedure van overheidsopdracht om de huidige g) la procédure de marché public utilisée pour la désignation des
dienstverleners aan te wijzen; prestataires actuels ;
h) het totale bedrag van de opdracht(en); h) le montant total du ou des marchés ;
3° in voorkomend geval, informatie waaruit blijkt dat hun 3° s'il échet, une information selon laquelle leurs marchés publics
overheidsopdrachten niet onder het toepassingsgebied van het kadaster n'entrent pas dans le champ d'application du cadastre des marchés
van de overheidsopdrachten vallen. publics.
De Administratie bevestigt de ontvangst van de in het eerste lid L'Administration accuse bonne réception par courriel des informations
bedoelde informatie per e-mail. visées à l'alinéa 1er.

Art. 19.§ 1. De Administratie stelt het kadaster van de

Art. 19.§ 1er. L'Administration établit le cadastre des marchés

overheidsopdrachten op in geïnformatiseerde vorm. publics sous forme informatique.
§ 2. Het bekendgemaakte kadaster van de overheidsopdrachten bevat de § 2. Le cadastre des marchés publics publié reprend les informations
informatie bedoeld in artikel 18, eerste lid, 2°. visées à l'article 18, alinéa 1er, 2°.
De aanbestedende diensten staan in alfabetische volgorde. Les pouvoirs adjudicateurs y sont classés par ordre alphabétique.
§ 3. De Administratie duidt de website van het Waals Gewest aan die § 3. L'Administration désigne le site internet de la Région wallonne
gebruikt wordt voor de publicatie van het kadaster van de overheidsopdrachten. utilisé pour la publication du cadastre des marchés publics.
§ 4. De Administratie stelt het rapport betreffende het kadaster van § 4. L'Administration met le rapport relatif au cadastre des marchés
de overheidsopdrachten ter beschikking van het Parlement via het publics à disposition du Parlement dans l'outil informatique.
informaticahulpmiddel.
Deze terbeschikkingstelling geldt als overdracht van het rapport in de Cette mise à disposition vaut transmission du rapport au sens de
zin van artikel 20ter, § 2, van het decreet van 12 februari 2004 l'article 20ter, § 2, du décret du 12 février 2004 relatif aux
betreffende de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs
revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de au sein des organismes d'intérêt public pour les matières réglées en
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet. vertu de l'article 138 de la Constitution.
HOOFDSTUK 6. - Opheffings- en slotbepalingen. CHAPITRE 6. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 20.Opgeheven worden:

Art. 20.Sont abrogés :

1° het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 2005 tot 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 février 2005 déterminant le
vaststelling van de inhoud van het Handvest van de
Regeringscommissaris voor de aangelegenheden geregeld krachtens contenu de la Charte du Commissaire du Gouvernement pour les matières
artikel 138 van de Grondwet; réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
2° het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2005 tot uitvoering 2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 portant exécution
van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
3° het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2010 tot 3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2010 portant
uitvoering van de artikelen 20bis, § 3, en 20ter, § 1, tweede lid, van exécution des articles 20bis, § 3, et 20ter, § 1er, alinéa 2, du
het decreet van 12 februari 2004 betreffende de décret du 12 février 2004 relatif aux commissaires du Gouvernement et
Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de revisoren aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes
binnen de instellingen van openbaar nut voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; d'intérêt public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ;
4° het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 2017 tot 4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier 2017 portant
uitvoering van artikel 19/1 van het decreet van 12 februari 2004 exécution de l'article 19/1 du décret du 12 février 2004 relatif aux
betreffende de Regeringscommissarissen en de controleopdrachten van de commissaires du Gouvernement et aux missions de contrôle des réviseurs
revisoren binnen de instellingen van openbaar nut voor de au sein des organismes d'intérêt public pour les matières réglées en
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; vertu de l'article 138 de la Constitution ;
5° artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2018 5° l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2018 pris
genomen ter uitvoering van de artikelen 2, 18°, 15, § 1, en 15/6, § 1, en exécution des articles 2, 18°, 15, § 1er, et 15/6, § 1er, alinéa 3,
derde lid, van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur
statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld
krachtens artikel 138 van de Grondwet en tot wijziging van het besluit public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la
van de Waalse Regering van 17 maart 2005 tot uitvoering van het Constitution et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars
decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de 2005 portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif au statut
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de
138 van de Grondwet. l'article 138 de la Constitution.

Art. 21.Treden in werking op 31 december 2025:

Art. 21.Entrent en vigueur le 31 décembre 2025 :

1° artikel 6, tweede lid; 1° l'article 6, alinéa 2 ;
2° artikel 7, § 3; 2° l'article 7, § 3 ;
3° artikel 9, § 2; 3° l'article 9, § 2 ;
4° artikel 10, tweede lid; 4° l'article 10, alinéa 2 ;
5° artikel 15; 5° l'article 15 ;
6° artikel 16; 6° l'article 16 ;
7° artikel 17; 7° l'article 17 ;
8° artikel 18; 8° l'article 18 ;
9° artikel 19; 9° l'article 19 ;
10° artikel 20, 3°. 10° l'article 20, 3°.

Art. 22.De Minister-President en de Minister bevoegd voor de betrokken instelling zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 29 februari 2024. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, V. DE BUE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 22.Le Ministre-Président et le Ministre qui a la compétence de l'organisme concerné dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 29 février 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la Simplification administrative, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, V. DE BUE Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image

^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x