Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 29/04/2010
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende een tijdelijke afwijkingsbepaling van artikel 40 van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk "
Besluit van de Waalse Regering houdende een tijdelijke afwijkingsbepaling van artikel 40 van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk Arrêté du Gouvernement wallon portant une disposition dérogatoire temporaire à l'article 40 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
29 APRIL 2010. - Besluit van de Waalse Regering houdende een 29 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon portant une disposition
tijdelijke afwijkingsbepaling van artikel 40 van het besluit van de dérogatoire temporaire à l'article 40 de l'arrêté du Gouvernement
Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les
erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, 15, 24 en handicapées, notamment les articles 10, 14, 15, 24 et 26;
26; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées
bedrijven voor aangepast werk, gewijzigd bij de besluiten van 20 et subventionnées, modifié par les arrêtés des 20 novembre 2003, 14
november 2003, 14 juni 2007, 12 juni 2008 en 3 december 2009, inzonderheid op artikel 40; juin 2007, 12 juin 2008 et 3 décembre 2009, notamment l'article 40;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het "Agence wallonne
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals agentschap voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration
de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 25 maart 2010; des Personnes handicapées, donné le 25 mars 2010;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 avril 2010;
april 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 april 2010; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2010;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat deze afwijking van de procedure voor de terugvordering van de subsidies in verband met de bezoldiging van gehandicapte personen die tewerkgesteld zijn op grond van een aannemingsovereenkomst tot doel heeft de bedrijven voor aangepast werk alsook hun werknemers niet te benadelen in een periode waarin de Belgische economie zwaar getroffen wordt door de economische crisis; Overwegende dat deze afwijking uitzonderlijk is; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que la présente dérogation à la procédure de récupération des subsides relatifs à la rémunération des personnes handicapées occupées dans les liens d'un contrat d'entreprise a pour but de ne pas pénaliser davantage les entreprises de travail adapté ainsi que leurs travailleurs dans la crise économique actuelle qui frappe durement l'économie belge; Considérant que cette dérogation est exceptionnelle; Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op aannemingsovereenkomsten die

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux contrats d'entreprise

worden gesloten vanaf 1 juli 2007 tot 31 maart 2010. conclus à partir du 1er juillet 2007 jusqu'au 31 mars 2010.

Art. 3.In afwijking van artikel 40 van het besluit van de Waalse

Art. 3.Par dérogation à l'article 40 de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les
en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk, uitsluitend voor entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées,
de aannemingsovereenkomsten bedoeld in artikel 2, gaat het Agentschap exclusivement pour les contrats d'entreprise visés à l'article 2,
niet over tot de terugvordering van de subsidies in verband met de l'agence ne procède pas à la récupération des subsides relatifs à
tegemoetkoming in de bezoldiging van gehandicapte personen in dienst l'intervention dans la rémunération des personnes occupées dans les
in ondernemingen van buitenaf, in geval van een zonder haar entreprises extérieures pour le cas où un contrat d'entreprise a été
voorafgaande toestemming uitgevoerde aannemingsovereenkomst. exécuté sans avoir reçu d'autorisation préalable de celle-ci.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is

Art. 5.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

belast met de uitvoering van dit besluit. des chances est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 29 april 2010. Namur, le 29 avril 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances,
Mevr. E. TILLIEUX Mme E. TILLIEUX
^