Besluit van de Waalse Regering tot verhoging van de jaarlijkse toelagen toegekend aan de voor gehandicapte personen bestemde hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven, residentiële diensten, dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in gezinnen, diensten voor integratiehulp, diensten voor vroegtijdige hulp en begeleidingsdiensten voor volwassenen | Arrêté du Gouvernement wallon portant augmentation des subventions annuelles des services d'aide aux activités de la vie journalière, des services résidentiels, d'accueil de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 28 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot verhoging van de jaarlijkse toelagen toegekend aan de voor gehandicapte personen bestemde hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven, residentiële diensten, dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in gezinnen, diensten voor integratiehulp, diensten voor vroegtijdige hulp en begeleidingsdiensten voor volwassenen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen; | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon portant augmentation des subventions annuelles des services d'aide aux activités de la vie journalière, des services résidentiels, d'accueil de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes handicapées Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor | conditions d'agrément et de subventionnement des services |
gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, | résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour |
dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, gewijzigd | personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon |
bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 juli 1998, 20 mei 1999, | des 23 juillet 1998, 20 mai 1999, 3 juin 1999, 29 juin 2000, 11 |
3 juni 1999, 29 juni 2000, 11 januari 2001, 13 december 2001, 26 juni | janvier 2001, 13 décembre 2001, 26 juin 2002, 5 septembre 2002, 19 |
2002, 5 september 2002, 19 september 2002, 3 juli 2003, 12 februari | septembre 2002, 3 juillet 2003, 12 février 2004, 22 avril 2004, 29 |
2004, 22 april 2004, 29 september 2005 en 28 september 2006; | septembre 2005 et 28 septembre 2006; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux |
betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks | services d'aide aux activités de la vie journalière modifié par les |
leven, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 24 | |
februari 2000, 3 mei 2001, 29 november 2001, 13 december 2001, 22 | arrêtés du Gouvernement wallon des 24 février 2000, 3 mai 2001, 29 |
april 2004 en 28 september 2006; | novembre 2001, 13 décembre 2001, 22 avril 2004 et 28 septembre 2006; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à |
betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren, gewijzigd | l'aide à l'intégration des jeunes handicapés modifié par les arrêtés |
bij de besluiten van de Waalse Regering van 22 april 2004 en 28 | du Gouvernement wallon des 22 avril 2004 et 28 septembre 2006; |
september 2006; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor | conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide |
gehandicapte personen bestemde diensten voor vroegtijdige | précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux |
hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen, gewijzigd bij | personnes handicapées modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
het besluit van de Waalse Regering van 28 september 2006; | 28 septembre 2006; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals Agentschap voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration |
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 20 juli 2006; | des personnes handicapées, donné le 20 juillet 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2006; |
juni 2006; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, §1er; |
op artikel 3, §1; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 juni 2005 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 23 juin 2005 finalisant |
voltooiing van de kaderovereenkomst van 16 mei 2000 via de toekenning | l'accord-cadre du 16 mai 2000 par l'octroi de crédits complémentaires |
van bijkomende kredieten waarbij de op 1 januari 2006 toepasselijke | permettant l'harmonisation complète des barèmes pour les services |
volledige harmonisatie van de loonschalen betreffende de diensten die | dépendant de pouvoirs organisateurs privés du secteur des personnes |
ressorteren onder private inrichtende machten in de sector van de | |
gehandicapte personen mogelijk wordt gemaakt; | handicapées applicable au 1er janvier 2006; |
Overwegende bijgevolg dat het Waalse Gewest betrokken gesubsidieerde | Considérant, en conséquence, que la Région wallonne doit au plus vite |
diensten zo spoedig mogelijk de middelen voor de financiering van die | octroyer aux services subventionnés concernés les moyens destinés au |
overeenkomst moet verschaffen zodat de werknemers daar voordeel kunnen | financement de cet accord afin que les travailleurs puissent en |
uithalen; | bénéficier; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Gelijke Kansen; | de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, §1er, de celle-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap: het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes | 1° Agence : l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes |
handicapées" (Waals Agentschap voor de integratie van gehandicapte | |
personen); | handicapées; |
2° diensten: de diensten bedoeld in artikel 24, tweede lid, van het | 2° services : les services visés à l'article 24, alinéa 2, du décret |
decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte | du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées, |
personen, 1°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° en 11° en de diensten voor | points 1°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° et 11°, et les services d'aide à |
integratiehulp opgericht krachtens hetzelfde artikel; | l'intégration créés en vertu de ce même article; |
3° besluit van 9 oktober 1997: het besluit van de Waalse Regering van | 3° arrêté du 9 octobre 1997 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en | octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement |
subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële | des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial |
diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen; | pour personnes handicapées; |
4° besluit van 1 april 1999: het besluit van de Waalse Regering van 1 | 4° arrêté du 1er avril 1999 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het | avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie |
dagelijks leven; | journalière; |
5° besluit van 19 september 2002: het besluit van de Waalse Regering | 5° arrêté du 19 septembre 2002 : arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
van 19 september 2002 betreffende de integratiehulp voor gehandicapte | septembre 2002 relatif à l'aide à l'intégration des jeunes handicapés; |
jongeren; 6° besluit van 22 april 2004: het besluit van de Waalse Regering van | 6° arrêté du 22 avril 2004 : arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril |
22 april 2004 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring | 2004 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des |
van de voor gehandicapte personen bestemde diensten voor vroegtijdige | services d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes |
hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen; | destinés aux personnes handicapées; |
7° jaarlijkse toelage: | 7° subvention annuelle : |
- de jaarlijkse toelagen bedoeld in titel III, hoofdstuk II, afdeling | - les subventions annuelles visées au titre III, chapitre II, section |
1, van het besluit van 9 oktober 1997; | 1re, de l'arrêté du 9 octobre 1997; |
- de jaarlijkse toelagen bedoeld in titel IV, hoofdstuk II, van het | - les subventions annuelles visées au titre IV, chapitre II, de |
besluit van 1 april 1999; | l'arrêté du 1er avril 1999; |
- de jaarlijkse toelagen bedoeld in titel VIII, hoofdstuk I, II, en | - les subventions annuelles visées au titre VIII, chapitres Ier, II et |
III van het besluit van 19 september 2002; | III, de l'arrêté du 19 septembre 2002; |
- de jaarlijkse toelagen bedoeld in artikel 72, § 1, 1°, 2° en 3° van | - les subventions annuelles visées à l'article 72, § 1er, 1°, 2° et |
het besluit van 22 april 2004; | 3°, de l'arrêté du 22 avril 2004; |
8° tewerkstellingskadaster: personeelslijst zoals bedoeld in artikel | 8° cadastre de l'emploi : liste du personnel telle que définie à |
2, 11°, van het besluit van 1 april 1999, in artikel 2, 21 °, van het | l'article 2, 11°, de l'arrêté du 1er avril 1999, à l'article 2, 21 °, |
besluit van 22 april 2004, in artikel 29, § 2, van het besluit van 9 | de l'arrêté du 22 avril 2004, à l'article 29, § 2, de l'arrêté du 9 |
oktober 1997 en in artikel 90, § 2, van het besluit van 19 september | octobre 1997 et à l'article 90, § 2, de l'arrêté du 19 septembre 2002. |
2002. | Art. 3.§ 1er. L'Agence octroie aux services, suite à l'accord cadre |
Art. 3.§ 1. Krachtens de kaderovereenkomst van 16 mei 2000 voor de |
du 16 mai 2000 pour le secteur non-marchand wallon, un complément de |
non-profit sector verleent het Agentschap de diensten een bijkomende | subvention pour assurer le financement du volume d'emploi couvert par |
toelage ter financiering van het tewerkstellingsvolume dat gedekt | : |
wordt door: 1° de jaarlijkse toelagen; | 1° les subventions annuelles; |
2° de toelage bedoeld in artikel 31ter van het besluit van 9 oktober | 2° la subvention visée à l'article 31 ter de l'arrêté du 9 octobre |
1997; | 1997; |
3° de toelage gestort door het Agentschap aan de diensten | 3° la subvention versée aux services par l'Agence en application de |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot | l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans |
bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector. | le secteur non-marchand. |
§ 2. Het Agentschap verleent die bijkomende toelage voor het geheel | § 2. L'agence affecte cette subvention supplémentaire aux services à |
van de diensten bedoeld in artikel 2, punt 2°, ten belope van een | concurrence d'un montant global annuel, pour l'ensemble des services |
jaarlijks globaal bedrag van 4.385.685 euro . | visés à l'article 2, point 2°, d'un montant de 4.385.685 euro . |
Dat bedrag wordt naar rata van bedoelde maanden aan de schommelingen | |
van het indexcijfer (gezondheidsindex) gekoppeld overeenkomstig de | Ce montant est lié aux fluctuations de l'indice des prix (indice |
regels voorgeschreven bij de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting | santé), conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 |
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | organisant un régime de liaison à l'indice des prix du Royaume de |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | certaines dépenses du secteur public et, ce au prorata des mois concernés. |
Art. 4.Het Agentschap verdeelt de bijkomende toelage onder de |
Art. 4.L'Agence répartit cette subvention supplémentaire aux services |
diensten binnen de perken van de begrotingskredieten bedoeld in | dans les limites des crédits budgétaires définis à l'article 3. |
artikel 3. Art. 5.§ 1. De toeslagen bedoeld in artikel 4 worden berekend door de |
Art. 5.§ 1er. Le calcul des suppléments visés à l'article 4 résulte |
in artikel 3, § 1, bedoelde toelagen met een herwaarderingscoëfficiënt | de la multiplication des subventions visées à l'article 3, § 1er, par |
te vermenigvuldigen. | un coefficient de revalorisation. |
De herwaarderingscoëfficiënt vertegenwoordigt voor elke dienst het | Le coefficient de revalorisation exprime le différentiel, pour chaque |
verschil tussen de loonkosten die resulteren uit de schalen bedoeld in | service, entre les coûts salariaux issus des barèmes visés à l'annexe |
bijlage 2 en die welke resulteren uit de schalen bedoeld in bijlage 3 | 2 et ceux issus des barèmes visés à l'annexe 3. |
De in percent uitgedrukte herwaarderingscoëfficiënt wordt voor elke | Le coefficient de revalorisation, exprimé en pourcentage, est |
dienst bepaald op grond van de gegevens die hij verstrekt via het | déterminé pour chaque service sur base des données qu'il a renseignées |
tewerkstellingskadaster en de parameters die in bijlage 1 omschreven worden. | via le cadastre de l'emploi et des paramètres définis en annexe 1. |
§ 2. Wat betreft de toeslag die naast de jaarlijkse toelage verleend | § 2. En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention |
wordt aan de residentiële diensten, de dagonthaaldiensten en de | annuelle pour les services résidentiels, d'accueil de jour et de |
diensten voor plaatsing in gezinnen, wordt de herwaarderingscoëfficiënt op bedoelde toelage toegepast na aftrek van | placement familial, le coefficient de revalorisation est appliqué sur |
de bedragen nr. 1, § 2, a), bedoeld in bijlage IV bij het besluit van | ladite subvention, déduction faite des montants n°1 du § 2, a), de |
9 oktober 1997. | l'annexe IV de l'arrêté du 9 octobre 1997. |
Wat betreft de toeslag die naast de jaarlijkse toelage verleend wordt | En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle |
aan de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven, | pour les services d'aide aux activités de la vie journalière, le |
wordt de herwaarderingscoëfficiënt op bedoelde toelage toegepast na | coefficient de revalorisation est appliqué sur ladite subvention, |
aftrek van het bedrag vermeld in artikel 15, § 2, derde lid, van het | déduction faite du montant repris à l'article 15, § 2, alinéa 3, de |
besluit van 1 april 1999. | l'arrêté du 1er avril 1999. |
Wat betreft de toeslag die naast de jaarlijkse toelage verleend wordt | En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle |
aan de diensten voor integratiehulp, wordt de | pour les services d'aide à l'intégration, le coefficient de |
herwaarderingscoëfficiënt op 90 % van bedoelde toelage toegepast. | revalorisation est appliqué sur 90 % de ladite subvention. |
Wat betreft de toeslag die naast de jaarlijkse toelage verleend wordt | En ce qui concerne le supplément octroyé sur la subvention annuelle |
aan de diensten voor vroegtijdige hulpverlening en begeleiding van | pour les services d'aide précoce et d'accompagnement pour adultes, le |
volwassenen, wordt de herwaarderingscoëfficiënt op bedoelde toelage | coefficient de revalorisation est appliqué sur ladite subvention, |
toegepast na aftrek van het bedrag van de werkingstoelage bedoeld in | déduction faite du montant de la subvention de fonctionnement visé à |
artikel 72, § 1, punt 2, van het besluit van 22 april 2004. | l'article 72, § 1er, point 2, de l'arrêté du 22 avril 2004. |
Art. 6.De revalorisatiecoëfficiënt voor de berekening van de aan de dienst verschuldigde toelagen wordt vastgelegd op grond van de gegevens uit het tewerkstellingskadaster van het boekjaar 2005, rekening houdend met het feit dat de individuele anciënniteit telkens verhoogd wordt met één jaar. Art. 7.Het aldus verkregen toeslagentotaal wordt eventueel beperkt om het in artikel 3, § 2, bedoelde begrotingskrediet niet te overschrijden. Deze beperking wordt over het geheel van de diensten verdeeld aan de hand van een bijsturingscoëfficiënt. Deze coëfficiënt wordt bepaald als volgt: - het bedrag van de teller stemt overeen met het krediet bedoeld in |
Art. 6.Le coefficient de revalorisation appliqué sur les subventions dues au service résulte des données du cadastre de l'emploi de l'exercice 2005 compte tenu d'une ancienneté individuelle augmentée d'une année. Art. 7.Le total des suppléments ainsi obtenu est éventuellement limité afin de ne pas dépasser le crédit budgétaire défini à l'article 3, § 2. Cette limitation est répartie sur l'ensemble des services via l'application d'un coefficient correcteur. Ce coefficient est établi comme suit : - le montant du numérateur correspond au crédit déterminé à l'article |
artikel 3, § 2; | 3, § 2; |
- het bedrag van de noemer stemt overeen met het totaal van de | - le montant au dénominateur correspond au total des suppléments |
toeslagen die aanvankelijk werden berekend. | initialement calculés. |
Art. 8.Vanaf het boekjaar 2007 worden de jaarlijkse toelagen berekend |
Art. 8.A partir de l'exercice 2007, les subventions annuelles |
tiennent compte dans leurs modalités de calcul des barèmes visés à | |
met inachtneming van de schalen bedoeld in bijlage 3 en met de toe te | l'annexe 3 et des coefficients de charges patronales à appliquer. |
passen coëfficiënten inzake werkgeverslasten. | |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2006. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 10.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen |
Art. 10.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 28 september 2006. | Namur, le 28 septembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Bestanddelen van de coëfficiënt bedoeld in artikel 5 van dit besluit. | Eléments constitutifs du coefficient visé à l'article 5 du présent arrêté. |
De coëfficiënt bedoeld in artikel 5 van dit besluit is gelijk aan : | Le coefficient visé à l'article 5 du présent arrêté correspond à : |
(B1 - B0) x 100/B0 | (B1 - BO) x 100/BO |
waar | où |
B0 = aanvankelijke loonkosten per dienst, berekend op grond van de | B0 = coûts salariaux initiaux par service calculés sur base des |
loonschalen in bijlage 2 bij dit besluit gekoppeld aan het indexcijfer | barèmes de l'annexe 2 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 1er |
100 van 1 januari 1990; | janvier 1990; |
B1 = loonkosten per dienst, berekend op grond van de loonschalen in | B1 = coûts salariaux par service calculés sur base des barèmes de |
bijlage 3 bij dit besluit gekoppeld aan het indexcijfer 100 van 1 | l'annexe 3 du présent arrêté rattachés à l'indice 100 du 1er janvier |
januari 1990; | 1990. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 septembre |
28 september 2006 tot verhoging van de jaarlijkse toelagen toegekend | 2006 portant augmentation des subventions annuelles des services |
aan de voor gehandicapte personen bestemde hulpdiensten i.v.m. de | d'aide aux activités de la vie journalière, des services résidentiels, |
activiteiten van het dagelijks leven, residentiële diensten, | d'accueil de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, |
dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in gezinnen, diensten voor | d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés |
integratiehulp, diensten voor vroegtijdige hulp en | |
begeleidingsdiensten voor volwassenen. | aux personnes handicapées |
Namen, 28 september 2006. | Namur, le 28 septembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
Bijlage 2 Aanvankelijke loonschalen voor de berekening van de coëfficiënt bedoeld in bijlage 1 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 28 september 2006 tot verhoging van de jaarlijkse toelagen toegekend aan de voor gehandicapte personen bestemde hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven, residentiële diensten, dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in gezinnen, diensten voor integratiehulp, diensten voor vroegtijdige hulp en begeleidingsdiensten voor volwassenen. | Annexe 2 Barèmes initiaux utilisés pour la fixation du coefficient visé à l'annexe 1. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 septembre 2006 portant augmentation des subventions annuelles des services d'aide aux activités de la vie journalière, des services résidentiels, d'accueil de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux personnes handicapées |
Namen, 28 september 2006. | Namur, le 28 septembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
Loonschalen voor de berekening van de coëfficiënt bedoeld in bijlage 1 | Barèmes utilisés pour la fixation du coefficient visé à l'annexe 1. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 septembre |
28 september 2006 tot verhoging van de jaarlijkse toelagen toegekend | 2006 portant augmentation des subventions annuelles des services |
aan de voor gehandicapte personen bestemde hulpdiensten i.v.m. de | d'aide aux activités de la vie journalière, des services résidentiels, |
activiteiten van het dagelijks leven, residentiële diensten, | d'accueil de jour, de placement familial, d'aide à l'intégration, |
dagonthaaldiensten, diensten voor plaatsing in gezinnen, diensten voor | d'aide précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés |
integratiehulp, diensten voor vroegtijdige hulp en | |
begeleidingsdiensten voor volwassenen. | aux personnes handicapées |
Namen, 28 september 2006. | Namur, le 28 septembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |