Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 28/11/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de in aanmerking komende klanten en het toezicht op de voorwaarden om in aanmerking te komen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de in aanmerking komende klanten en het toezicht op de voorwaarden om in aanmerking te komen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux clients devenant éligibles et au contrôle de leur éligibilité
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
28 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 28 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de in du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux clients devenant
aanmerking komende klanten en het toezicht op de voorwaarden om in éligibles et au contrôle de leur éligibilité
aanmerking te komen
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 8, § régional de l'électricité, notamment les articles 8, § 3, et 27;
3, en 27; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 Vu l'arrêté du 21 mars 2002 relatif aux clients devenant éligibles et
betreffende de in aanmerking komende klanten en het toezicht op de au contrôle de leur éligibilité;
voorwaarden om in aanmerking te komen;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002
betreffende de in aanmerking komende klanten en het toezicht op de relatif aux clients devenant éligibles et au contrôle de leur
voorwaarden om in aanmerking te komen, in werking is getreden en dat éligibilité est entré en vigueur et que les modifications apportées
de bij dit besluit aangebrachte wijzigingen een dubbelzinnigheid
verwijderen tussen artikel 6 en artikel 8, 3°, aangezien de par le présent arrêté lèvent une ambiguïté entre l'article 6 et
opzegtermijn met betrekking tot dezelfde toestand respectievelijk één l'article 8, 3°, vu que les délais de préavis visant une même
maand in artikel 6 bedraagt en vijftien dagen in artikel 8, 3°; situation sont d'un mois à l'article 6 et de 15 jours à l'article 8,
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie; 3°; Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 8, 3°, van het besluit van de Waalse Regering

Article 1er.A l'article 8, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du

van 21 maart 2002 betreffende de in aanmerking komende klanten en het 21 mars 2002 relatif aux clients devenant éligibles et au contrôle de
toezicht op de voorwaarden om in aanmerking te komen, worden de
woorden "vijftien dagen" vervangen door de woorden "één maand". leur éligibilité, les mots « 15 jours » sont remplacés par « un mois

Art. 2.De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie is belast met

».

Art. 2.Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie est

de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Namen, 28 november 2002. Namur, le 28 novembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
^