Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 28/11/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de retributie voor de bezetting van het openbaar domein door het elektriciteitsnet "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de retributie voor de bezetting van het openbaar domein door het elektriciteitsnet Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la redevance pour occupation du domaine public par le réseau électrique
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 28 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de retributie voor de bezetting van het openbaar domein door het elektriciteitsnet De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 28 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la redevance pour occupation du domaine public par le réseau électrique Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 20 régional de l'électricité, notamment les articles 20 et 59;
en 59; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la
provinces de la Région wallonne" (Hoge raad voor steden, gemeenten en
provincies van het Waalse Gewest), uitgebracht op 11 juli 2002; Région wallonne du 11 juillet 2002;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 26 juni 2002 over het Vu la délibération du Gouvernement du 26 juin 2002 sur la demande
verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen een d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas
maximumtermijn van één maand; un mois;
Gelet op het advies 33.889/2/V van de Raad van State, uitgebracht op 4 Vu l'avis 33.889/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2002 en
september 2002 krachtens artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie; Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

1° "decreet" : het decreet van 12 april 2001 betreffende de 1°« décret » : le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du
organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt; marché régional de l'électricité;
2° "Minister" : de Minister bevoegd voor Energie; 2° « Ministre » : le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions;
3° "bestuur" : de Afdeling Energie van het Directoraat-generaal 3° « Administration » : la Division de l'Energie de la Direction
Technologie, Onderzoek en Energie van het Ministerie van het Waalse générale des Technologies, de la Recherche et de l'Energie du
Gewest. Ministère de la Région wallonne.
De definities in artikel 2 van het decreet zijn van toepassing op de Les définitions figurant à l'article 2 du décret sont applicables aux
termen van dit besluit. termes du présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Aangifte met betrekking tot de bezetting van het CHAPITRE II. - De la déclaration d'occupation du domaine public
openbaar domein

Art. 2.Vóór 31 maart van ieder jaar dient elke netbeheerder het

Art. 2.Avant le 31 mars de chaque année, tout gestionnaire de réseau

bestuur alle gegevens mede te delen die nodig zijn voor de est tenu de déclarer à l'Administration tous les éléments nécessaires
vaststelling van de retributie wegens bezetting van het openbaar à l'établissement de la redevance pour l'occupation du domaine public
domein door het net waarvan hij het beheer op zich neemt. par le réseau dont il assure la gestion.

Art. 3.De aangifte wordt in twee exemplaren opgesteld door middel van

Art. 3.La déclaration est établie, en deux exemplaires, au moyen du

het formulier waarvan het model bij dit besluit gevoegd is. Het formulaire dont le modèle figure en annexe au présent arrêté. Le
formulier is ook op een elektronische informatiedrager beschikbaar. formulaire est également disponible sur support informatique.
Het formulier van de aangifte wordt ingevuld overeenkomstig de erop Le formulaire de la déclaration est complété conformément aux
vermelde aanwijzingen en wordt voor echt verklaard met datum en indications qui y figurent et est certifié exact, daté et signé.
handtekening.

Art. 4.De aangifte wordt bij aangetekend schrijven ingediend bij het

Art. 4.La déclaration est envoyée par lettre recommandée ou remise

bestuur of tegen ontvangstbewijs afgegeven. Het kan ook aan de hand contre récépissé à l'Administration. Elle peut également être envoyée
van een elektronisch bericht met ontvangstmelding worden verstuurd. par courrier électronique recommandé.
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de retributie CHAPITRE III. - De l'établissement de la redevance

Art. 5.Voor de vaststelling van de retributie volgens de formule

Art. 5.Pour l'établissement du montant de la redevance selon la

R=M*kWhGR*(0,6K + 0,4L), worden de in artikel 20, tweede lid, bedoelde formule R=M*kWhGR*(0,6K + 0,4L), les définitions visées à l'article
definities aangevuld als volgt : 20, alinéa 2, sont complétées comme suit :
1. kWhGR : de kWh die van 1 januari tot 31 december van het jaar n-1 1. kWhGR : les kWh injectés sur le réseau en question du 1er janvier
op het bedoelde net door de netbeheerders en de op het net aangesloten au 31 décembre de l'année (n-1) par les gestionnaires de réseau et les
producenten worden gebracht, verminderd met de naar andere netten producteurs connectés au réseau diminués des kWh transférés à d'autres
overgedragen kWh; réseaux;
2. K : het aantal kWh opgenomen op het grondgebied van de gemeente 2. K : le nombre de kWh relevés sur le territoire de la commune est
wordt bepaald op grond van de eindafnemers of de verbruikspunten van déterminé sur la base des clients finals ou des points de consommation
eindafnemers die op het grondgebied van de gemeente fysiek gevestigd de clients finals établis physiquement sur le territoire de la
zijn. commune.
Indien het verbruik maandelijks wordt gemeten, worden de van 1 januari En cas de relevé de consommation mensuel, il s'agit de la somme des
tot 31 december van het jaar (n-1) verbruikte kWh opgeteld. kWh consommés du 1er janvier au 31 décembre de l'année (n-1).
Indien het verbruik jaarlijks wordt gemeten, komen de voor het jaar En cas de relevé de consommation annuel, il s'agit des kWh figurant
(n-1) op de definitieve factuur voorkomende kWh in aanmerking. sur la facture définitive pour l'année (n-1);
3. L : de lengte van de elektrische lijnen geplaatst op het 3. L : la longueur des lignes électriques situées sur le territoire de
grondgebied van de gemeente wordt bepaald op grond van de lengte van la commune est déterminée sur la base de la longueur des voiries
de uitgeruste wegen en op het geografisch tracé van de lijnen die équipées et du tracé géographique des lignes électriques situées en
buiten de wegen geplaatst zijn; de bovengrondse en ondergrondse lijnen dehors des voiries; les lignes aériennes et souterraines situées, soit
die ofwel aan dezelfde kant, ofwel aan beide zijden van de wegas du même côté, soit de part et d'autre de l'axe de la voirie,
liggen, vormen één enkele elektrische leiding; constituent une seule ligne électrique;
4. M is vastgesteld op 2 euro per MWh. 4. M est fixé à 2 euros par MWh.

Art. 6.Het bestuur controleert de aangifte.

Art. 6.L'Administration vérifie la déclaration.

Si la déclaration est incomplète, l'Administration en avise le
Indien de aangifte onvolledig is, brengt het bestuur de netbeheerder gestionnaire de réseau, par recommandé, dans un délai de quinze jours
bij aangetekend schrijven hiervan op de hoogte binnen een termijn van à dater de la réception de la déclaration.
vijftien dagen na ontvangst van de aangifte. Binnen vijftien dagen na Le gestionnaire de réseau dispose d'un délai de quinze jours à dater
ontvangst van de aanvraag van het bestuur moet de netbeheerder de de la réception de la demande de l'Administration pour adresser, par
aanvullende informatie bij aangetekend schrijven versturen. recommandé, les compléments d'information.

Art. 7.Op grond van de aangegeven elementen bepaalt het bestuur de

Art. 7.L'Administration établit, sur la base des éléments déclarés,

bedragen van de aan de gemeenten verschuldigde retributies. les montants des redevances dues aux communes.

Art. 8.Het bestuur stelt de netbeheerder in kennis van de bedragen

Art. 8.L'Administration notifie au gestionnaire de réseau les

montants des redevances dans un délai de quinze jours à dater de la
van de retributies binnen vijftien dagen na ontvangst van de aangifte réception de la déclaration ou, le cas échéant, de la réception des
of, in voorkomend geval, na ontvangst van de krachtens artikel 6 compléments d'information demandés en application de l'article 6. Elle
aangevraagde aanvullende informatie. Het bestuur stelt iedere gemeente informe chaque commune et, le cas échéant, la personne morale de droit
en, in voorkomend geval, de in artikel 13 bedoelde publiekrechtelijke public visée à l'article 13 du montant de la redevance qui lui est
rechtspersoon in kennis van het bedrag van de hen verschuldigde
retributie. due.
HOOFDSTUK IV. - Beroepen CHAPITRE IV. - Des recours

Art. 9.De gemeente of de netbeheerder kan binnen dertig dagen na

Art. 9.La commune ou le gestionnaire de réseau dispose d'un délai de

ontvangst van de in artikel 8 bedoelde kennisgeving een beroep bij de trente jours, à compter de la réception de la notification visée à
Minister instellen. Vóór het verstrijken van deze termijn mogen de l'article 8, pour introduire un recours auprès du Ministre. Les
bedragen van de retributies niet worden geacht definitief te zijn. montants des redevances ne peuvent être considérés comme définitifs
Op straffe van onontvankelijkheid wordt het beroep bij aangetekend avant l'expiration de ce délai.
schrijven ingediend bij het bestuur of tegen ontvangstbewijs Sous peine d'irrecevabilité, le recours est envoyé par lettre
afgegeven. Het kan ook aan de hand van een elektronisch bericht met recommandée ou remis contre récépissé à l'Administration. Il peut
ontvangstmelding worden verstuurd. également être envoyé par courrier électronique recommandé.

Art. 10.Het bestuur onderzoekt het beroep.

Art. 10.L'Administration instruit le recours.

Indien een aanvullende informatie noodzakelijk is, brengt het bestuur Si des compléments d'information sont nécessaires, l'Administration en
de netbeheerder bij aangetekend schrijven hiervan op de hoogte binnen avise le gestionnaire de réseau, par recommandé, dans un délai de
een termijn van vijftien dagen na ontvangst van het beroep. quinze jours à dater de la réception du recours.
Op verzoek van het bestuur en met het oog op een verificatie dient de Le gestionnaire de réseau est tenu, lorsqu'il en est requis par
netbeheerder ieder document of iedere inlichting te verstrekken die l'Administration, de lui communiquer, en vue de vérification, tout
nodig zijn voor het bepalen van de gegevens die in de berekening van document ou renseignement nécessaire à la détermination des données
de kWhGR, K en L in aanmerking komen. intervenant dans le calcul des kWhGR, K et L.
Binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag van het bestuur moet Le gestionnaire de réseau dispose d'un délai de trente jours à dater
de netbeheerder de aanvullende informatie bij aangetekend schrijven de la réception de la demande de l'Administration pour adresser, par
versturen. recommandé, les compléments d'information.

Art. 11.Het bestuur legt de Minister een voorstel van beslissing voor

Art. 11.L'Administration soumet au Ministre une proposition de

binnen dertig dagen na ontvangst van het beroep of in voorkomend décision dans les trente jours de la réception du recours ou, le cas
geval, na ontvangst van de aanvullende informatie aangevraagd échéant, de la réception des compléments d'information demandés en
krachtens artikel 10. Het bestuur hoort de netbeheerder of de gemeente application de l'article 10. L'Administration entend le gestionnaire
die erom verzoekt. de réseau ou la commune qui en fait la demande.

Art. 12.Binnen vijftien dagen na ontvangst van het voorstel van

Art. 12.Le Ministre notifie sa décision, par lettre recommandée, à la

beslissing stelt de Minister de gemeente en de netbeheerder in kennis commune et au gestionnaire de réseau dans les quinze jours de la
van zijn beslissing bij aangetekend schrijven. réception de la proposition de décision.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de retributies en van de nalatigheidsinterest CHAPITRE V. - Du paiement des redevances et intérêts de retard

Art. 13.De netbeheerder betaalt de helft van de retributies vóór 30

Art. 13.Le gestionnaire de réseau procède au paiement des redevances,

juni en de overige helft vóór 31 december van het jaar n waarop de pour moitié, avant le 30 juin et, pour moitié, avant le 31 décembre,
retributies betrekking hebben. de l'année n à laquelle les redevances se rapportent.
De uitbetaling wordt bij iedere gemeente of iedere door haar Le paiement est effectué auprès de chaque commune ou de toute autre
aangewezen rechtspersoon verricht. personne morale désignée par elle.

Art. 14.Iedere aan de netbeheerder te wijten vertraging wegens de

Art. 14.Tout retard imputable au gestionnaire de réseau de par la

laattijdige verstrekking van de aangifte, het laattijdig verlenen van transmission tardive de la déclaration, des informations sollicitées
de door het bestuur gevraagde informatie en de laattijdige betaling par l'Administration et du paiement de la redevance aux communes donne
van de retributie aan de gemeenten geeft aanleiding tot de betaling
van nalatigheidsinterest ten gunste van de betrokken gemeenten tegen droit à des intérêts de retard au profit des communes concernées au
de wettelijke rentevoet, vermeerderd met drie punten. taux légal augmenté de trois points.

Art. 15.De retributie vormt een overlast voor de kosten voor het

Art. 15.La redevance constitue une surcharge au coût d'utilisation du

gebruik van het net, die in overgedragen kWh wordt uitgedrukt. réseau, libellée en kWh transmis.
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales

Art. 16.Voor de berekening van het bedrag van de retributie voor 2003

Art. 16.Pour le calcul du montant de la redevance afférente à l'année

wordt de lengte van de op het grondgebied van de gemeente geplaatste 2003, la longueur des lignes électriques situées sur le territoire de
elektrische lijnen bepaald op grond van de lengte van de op het la commune est déterminée sur la base de la longueur des voiries
grondgebied van de gemeente aangelegde wegen. situées sur le territoire de la commune.

Art. 17.De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie is belast met

Art. 17.Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 18.Artikel 20, eerste lid tot en met derde lid, van het decreet

van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke

Art. 18.L'article 20, alinéas 1er à 3, du décret du 12 avril 2001

elektriciteitsmarkt, en onderhavig besluit treden in werking op 1 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et le
januari 2003. présent arrêté entrent en vigueur le 1er janvier 2003.
Namen, 28 november 2002. Namur, le 28 novembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
Bijlage Annexe
Formulier voor de aangifte met betrekking tot de bezetting van het Formulaire de la déclaration d'occupation du domaine public
openbaar domein 1. Identificatie van de netbeheerder : 1. Identification du gestionnaire de réseau :
2. Jaar (n-1) : 01 januari tot 31 december 200... : 2. Année (n-1) : 1er janvier au 31 décembre 200.... :
3. kWhGR : 3. kWhGR :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Voor echt verklaard.
Datum :
Handtekening :
_______ _______
Nota's Notes
(1) Voor de berekening van K, moet rekening worden gehouden met de (1) Pour le calcul de K, il faut tenir compte des clients finals ou
eindafnemers of de verbruikspunten van de eindafnemers die op het des points de consommation de clients finals établis physiquement sur
grondgebied van de betrokken gemeente fysiek gevestigd zijn. le territoire de la commune concernée.
Indien het verbruik maandelijks wordt gemeten, worden de van 1 januari En cas de relevé de consommation mensuel, il s'agit de la somme des
tot 31 december van het jaar (n-1) verbruikte kWh opgeteld. kWh consommés du 1er janvier au 31 décembre de l'année n-1.
Indien het verbruik jaarlijks wordt gemeten, komen de voor het jaar En cas de relevé de consommation annuel, il s'agit des kWh figurant
(n-1) op de definitieve factuur van de eindafnemer voorkomende kWh in aanmerking. (2) Om L te bepalen moet rekening worden gehouden met de lengte van de uitgeruste wegen samen met het tracé van de lijnen die buiten de wegen geplaatst zijn. De bovengrondse en ondergrondse lijnen die ofwel aan dezelfde kant, ofwel aan beide zijden van de wegas, vormen een enige elektrische leiding. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 28 november 2002 betreffende de retributie voor de bezetting van het openbaar domein door het elektriciteitsnet. sur la facture définitive du client final pour l'année n-1. (2) Pour la détermination de L, il faut tenir compte de la longueur des voiries équipées, à laquelle il faut ajouter le tracé des lignes électriques situées en-dehors de la voirie. Les lignes aériennes et souterraines situées, soit du même côté soit de part et d'autre de l'axe de la voirie, constituent une seule ligne électrique. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 novembre 2002 relatif à la redevance pour occupation du domaine public par le réseau électrique.
Namur, 28 november 2002. Namur, le 28 novembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
^