Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waals wetboek van Sociale actie en Gezondheid, Deel I/1, Titel III, Hoofdstukken III, IV, V, VI en IX | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, Partie première/1, Titre III, Chapitres III, IV, V, VI et IX |
---|---|
28 MAART 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 28 MARS 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines |
sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waals wetboek van | dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la |
Sociale actie en Gezondheid, Deel I/1, Titel III, Hoofdstukken III, IV, V, VI en IX | Santé, Partie première/1, Titre III, Chapitres III, IV, V, VI et IX |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, laatst gewijzigd bij de bijzondere wet van 23 mei 2023, | modifiée en dernier lieu par la loi spéciale du 23 mai 2023, l'article |
artikel 20; | 20; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, de | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les articles |
artikelen 43/37, § 2, 43/38, § 3, 43/41, 43/45, tweede lid, 43/50, | 43/37, § 2, 43/38, § 3, 43/41, 43/45, alinéa 2, 43/50, 43/52, alinéa |
43/52, tweede lid, en 43/56, vijfde en zesde lid, ingevoegd bij het | 2, et 43/56, alinéas 5 et 6, insérés par le décret du 1er octobre |
decreet van 1 oktober 2020; | 2020; |
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale | Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
Actie en Gezondheid; | |
Gelet op het verslag van 28 augustus 2023, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 28 août 2023 établi conformément à l'article 4, 2°, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet; | Constitution; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 18 september 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2023; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 septembre 2023; |
september 2023; | |
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op 13 november 2023; | Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, donné le 13 |
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op | novembre 2023; |
18 december 2023; | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 18 |
décembre 2023; | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973; Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op de rol van de | Considérant que la demande d'avis a été inscrite au rôle de la section |
afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 75.770/4; | de législation du Conseil d'Etat sous le numéro 75.770/4; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 4 maart 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 4 mars 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, overeenkomstig | |
artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et | Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de |
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van | |
Wallonië), gegeven op 11 december 2023; | Wallonie, donné le 11 décembre 2023; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Aînés" (Waalse | |
commissie voor senioren), gegeven op 16 november 2023; | Considérant l'avis de la Commission wallonne des aînés, donné le 16 |
novembre 2023; | |
Gelet op het advies van de Waalse Adviesraad voor gehandicapte | Considérant l'avis du Conseil consultatif wallon des personnes en |
personen, gegeven op 12 december 2023; | situation de handicap, donné le 12 décembre 2023; |
Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, | Considérant l'évaluation au regard du principe de handistreaming, |
uitgevoerd op 28 augustus 2023; | réalisée le 28 août 2023; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Onderwerp | CHAPITRE 1er. - Objet |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
celle-ci. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen met betrekking tot de | CHAPITRE 2. - Modifications relatives aux modalités de calcul des |
berekeningsmodaliteiten van het inkomen | revenus |
Art. 2.In artikel 10/21, § 4, derde lid, van het Reglementair deel |
Art. 2.Dans l'article 10/21, § 4, alinéa 3, du Code réglementaire |
van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, ingevoegd bij | wallon de l'Action sociale et de la Santé, inséré par l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 10 december 2020, worden de | Gouvernement wallon du 10 décembre 2020, les mots « en indemnisation |
woorden "van het kapitaal dat als vergoeding aan de aanvrager wordt | de la réduction d'autonomie » sont abrogés. |
toegekend voor de vermindering van de zelfredzaamheid." vervangen door | |
de woorden "van het kapitaal dat aan de aanvrager wordt toegekend.". | |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in de procedure | CHAPITRE 3. - Modifications relatives à la procédure |
Art. 3.In artikel 10/45 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 3.Dans l'article 10/45, § 2, du même code, inséré par l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 10 december 2020, wordt het eerste | du Gouvernement wallon du 10 décembre 2020, l'alinéa 1er est remplacé |
lid 1 vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde termijn wordt geschorst: | « Le délai visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est suspendu : |
1° vanaf het verstrijken van de in de artikelen 10/41, § 2, eerste | 1° à partir de l'expiration du délai de trente jours visé aux articles |
lid, en § 3, tweede lid, en 10/42, § 1, tweede lid, bedoelde termijn | 10/41, § 2, alinéa 1er, et § 3, alinéa 2, et 10/42, § 1er, alinéa 2, |
van dertig dagen, zolang de aanvrager of een derde instelling de door | tant que le demandeur ou une institution tierce n'a pas fourni les |
de verzekeringsinstelling gevraagde informatie niet heeft verstrekt; | renseignements demandés par l'organisme assureur; |
2° vanaf de datum van het examen dat de aanvrager niet heeft | 2° à partir de la date de l'examen auquel le demandeur a omis de se |
bijgewoond of dat hij heeft willen uitstellen, overeenkomstig de | présenter ou qu'il a souhaité reporter, conformément à ce que prévoit |
bepalingen van artikel 10/42, § 2, en tot de in de tweede dagvaarding | l'article 10/42, § 2, et jusqu'à la date fixée dans la seconde |
bepaalde datum. ". | convocation. ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen met betrekking tot de modaliteiten voor de | CHAPITRE 4. - Modifications relatives aux modalités d'exécution de la |
uitvoering van de verzaking | renonciation |
Art. 4.In artikel 10/60 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 10/60 du même code, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 10 december 2020, wordt paragraaf 2 | Gouvernement wallon du 10 décembre 2020, le paragraphe 2 est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
" § 2. Onverschuldigd betaalde uitkeringen die niet onder een van de | « § 2. La récupération des prestations payées indûment n'entrant pas |
in paragraaf 1 bedoelde gevallen vallen, worden door de verzekeraar | dans une des hypothèses visées au paragraphe 1er est effectuée par |
teruggevorderd binnen twee jaar na de datum van: | l'organisme assureur dans un délai de deux ans à partir de la date : |
1° de vaststelling van dit onverschuldigd bedrag door de verzekeraar; | 1° de la constatation de cet indu par l'organisme assureur; |
2° van de uitspraak van de gerechtelijke eindbeslissing met betrekking | 2° du prononcé de la décision judiciaire définitive relative à cet |
tot dit onverschuldigd bedrag. ". | indu. ». |
Art. 5.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1060/1 ingevoegd, |
Art. 5.Dans le même code, il est inséré un article 10/60/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
"Art. 10/60/1. De in artikel 10/60, § 2, bedoelde termijn wordt geschorst: | « Art. 10/60/1. Le délai visé à l'article 10/60, § 2, est suspendu : |
1° vanaf de datum van de gedinginleidende akte die gericht is op het | 1° à partir de la date de l'acte introductif d'instance visant à |
verkrijgen van een gerechtelijke eindbeslissing, tot de datum van de | obtenir une décision judiciaire définitive, jusqu'à la date de la |
gerechtelijke eindbeslissing of tot de stopzetting van de procedure; | décision judiciaire définitive ou jusqu'au désistement d'instance; |
2° vanaf de datum van de gerechtelijke eindbeslissing, die voorwaarden | 2° à partir de la date de la décision judiciaire définitive qui |
en termijnen aan de schuldenaar oplegt, tot de vervaldatum die door de | octroie des termes et délais au débiteur, jusqu'à l'échéance fixée par |
rechter is vastgesteld. De opschorting neemt een einde als de | le juge. La suspension prend fin si le débiteur ne respecte pas les |
schuldenaar de door de rechter opgelegde voorwaarden en termijnen niet | termes et délais octroyés par le juge; |
naleeft; 3° vanaf de datum waarop de eerste betaling is geschied in uitvoering | 3° à partir du premier paiement effectué en exécution de la convention |
van de overeenkomst tot terugbetaling van de onverschuldigde | établie entre l'organisme assureur et le débiteur pour le |
prestaties die is gesloten tussen de verzekeringsinstelling en de | remboursement des prestations indues, jusqu'à l'échéance fixée par |
schuldenaar, tot de vervaldatum die in die overeenkomst is bepaald. De | cette convention. La suspension prend fin si le débiteur ne respecte |
schorsing eindigt als de schuldenaar zich niet houdt aan de | pas les termes de la convention; |
voorwaarden van de overeenkomst; | 4° à partir de la date de la première retenue opérée d'office sur des |
4° vanaf de datum van de eerste inhouding die overeenkomstig artikel | revenus de remplacement ou la pension de retraite, en application de |
1410, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek ambtshalve wordt verricht op | l'article 1.410, § 4, du Code judiciaire, jusqu'au moment où cessent |
vervangingsinkomens of pensioenen, tot op het ogenblik dat de | |
inhoudingen worden beëindigd; | les retenues; |
5° vanaf de datum waarop de gerechtsdeurwaarder de | 5° à partir de la date à laquelle l'huissier démarre la procédure de |
invorderingsprocedure aanvat, tot de beëindiging van die procedure; | recouvrement, jusqu'à la clôture de la procédure; |
6° vanaf de datum van indiening van de aanvraag om te verzaken aan de | 6° à partir de la date d'introduction de la demande de renonciation à |
terugvordering in toepassing van artikel 10/59, tot de beslissing van | la récupération de l'indu, conformément à l'article 10/59, jusqu'à la |
het verzakingscomité; | décision du comité de renonciation; |
7° gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van overlijden | 7° pour une période de deux ans à partir de la date du décès de |
van betrokkene; | l'assuré; |
8° vanaf de aanvangsdatum van de procedure tot gerechtelijke | 8° à partir de la date d'ouverture de la procédure de réorganisation |
reorganisatie of van faillissement tot aan de beëindiging van de | judiciaire ou de faillite jusqu'à la clôture de la décision de la |
gerechtelijke reorganisatie of van het faillissement; | réorganisation judiciaire ou de la faillite; |
9° vanaf de datum van de beslissing over de toelaatbaarheid van het | 9° à partir de la date de la décision d'admissibilité de la requête en |
verzoekschrift voor een collectieve schuldenregeling van de schulden | règlement collectif de dettes, jusqu'au rejet, au terme ou à la |
tot aan de verwerping, het einde of de herroeping van de regeling van | |
het plan voor minnelijke aanzuiveringsregeling zoals bedoeld in | révocation du plan de règlement amiable visé à l'article 1.675/10 du |
artikel 1675/10 van het Gerechtelijk Wetboek of van de gerechtelijke | Code judiciaire ou du plan de règlement judiciaire visé à l'article |
aanzuiveringsregeling zoals bedoeld in artikel 1675/11 van het | |
Gerechtelijk Wetboek; | 1.675/11 du Code judiciaire; |
10° vanaf de datum van de inleiding van de aanvraag van een exequatur | 10° à partir de la date de l'introduction de la demande d'exequatur |
tot aan de datum van de beslissing waarvan de exequatur gevraagd wordt. In het geval bedoeld in het eerste lid, 7°, indien de nalatenschap binnen de twee jaar wordt aanvaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, dan eindigt de opschorting op de dag van de afsluiting van de boedelbeschrijving, zelfs indien dit gebeurt voor het einde van de twee jaar. Indien de afsluiting gebeurt na het einde van de twee jaar wordt de periode verlengd tot aan deze datum. In hetzelfde geval, indien de nalatenschap onbeheerd wordt verklaard en een curator over de onbeheerde nalatenschap wordt aangesteld binnen deze termijn van twee jaar, dan eindigt de opschorting op het ogenblik waarop de curator de nalatenschap afsluit, zelfs al wordt de nalatenschap afgesloten voor het einde van de twee jaar. Indien de nalatenschap wordt afgesloten na het einde van de twee jaar, dan wordt de periode verder opgeschort tot de datum van de afsluiting. ". | jusqu'à la date de la décision dont l'exequatur est demandé. Dans le cas mentionné à l'alinéa 1er, 7°, si la succession est acceptée sous bénéfice d'inventaire endéans ce délai de deux ans, la suspension prend fin le jour de la clôture de l'inventaire, même si celui-ci se produit avant la fin des deux ans. Si la clôture se produit après la fin des deux ans, la période de suspension sera prolongée jusqu'à cette date. Dans le même cas, si la succession est déclarée vacante et qu'un curateur à succession vacante a été désigné endéans ce délai de deux ans, la suspension prend fin lors de la clôture de la succession par le curateur à succession vacante, même si celle-ci a lieu avant la fin des deux ans. Si la succession se clôture après la fin des deux ans, la période de suspension sera prolongée jusqu'à la date de la clôture. ». |
Art. 6.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1060/2 ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même code, il est inséré un article 10/60/2 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
"Art. 10/60/2. De bedragen van de onverschuldigde betalingen die niet | « Art. 10/60/2. Les montants des indus non récupérés dans le délai |
zijn teruggevorderd binnen de termijn berekend overeenkomstig de | |
artikelen 10/60, § 2, en 10/60/1, worden ten laste genomen van de | calculé conformément aux articles 10/60, § 2, et 10/60/1 sont inscrits |
administratieve kosten van de verzekeraars binnen de zes maanden na | à charge des frais d'administration des organismes assureurs dans les |
het verstrijken van deze termijn. | six mois qui suivent l'expiration de ce délai. |
In afwijking van het eerste lid zijn de verzekeringsinstellingen | Par dérogation à l'alinéa 1er, les organismes assureurs sont dispensés |
vrijgesteld van de boeking van deze bedragen op hun administratieve | d'inscrire ces montants à charge de leurs frais d'administration en |
kosten door een aanvraag in te dienen bij het Agentschap en te voldoen | introduisant une demande auprès de l'Agence et en respectant les |
aan de volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° de onverschuldigde betaling niet voortvloeit uit een fout, een | 1° le paiement indu ne résulte pas d'une faute, d'une erreur ou d'une |
vergissing of een nalatigheid van de verzekeringsinstelling; | négligence de l'organisme assureur; |
2° de verzekeringsinstelling alle te harer beschikking staande | 2° l'organisme assureur a poursuivi le recouvrement par toutes voies |
middelen, rechtsmiddelen inbegrepen, heeft aangewend om de | de droit, y compris la voie judiciaire, étant entendu que l'organisme |
terugbetaling te vorderen, evenwel is de verzekeringsinstelling niet | assureur n'est pas obligé d'utiliser les voies de droit dont le coût |
verplicht om rechtsmiddelen aan te wenden indien de kosten het terug | |
te vorderen bedrag overschrijden; | dépasserait le montant à récupérer; |
3° de aanvraag heeft betrekking op een bedrag van ten minste van 600 euro. Wat 2° betreft, wordt die voorwaarde als vervuld beschouwd wanneer de terugvordering van de onverschuldigde prestaties als onzeker wordt beschouwd of wanneer de kosten verbonden aan de uitvoering van de gerechtelijke eindbeslissing het terug te vorderen bedrag overschrijden. Wat 3° betreft, is dit bedrag niet van toepassing in geval van onmogelijkheid tot terugvordering die niet aan de verzekeringsinstelling is toe te rekenen. ". HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen met betrekking tot het verzakingscomité | 3° la demande porte sur un montant minimum de 600 euros. En ce qui concerne le 2°, cette condition est réputée remplie lorsque le recouvrement des prestations indues est considéré comme aléatoire ou lorsque les frais afférents à l'exécution de la décision judiciaire définitive dépassent le montant à récupérer. En ce qui concerne le 3°, ce montant n'est pas applicable en cas d'impossibilité de recouvrement qui n'est pas imputable à l'organisme assureur. ». CHAPITRE 5. - Modifications relatives au comité de renonciation |
Art. 7.In artikel 10/61, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 7.Dans l'article 10/61, § 1er, alinéa 1, du même code, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 december 2020, | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2020, les mots « |
worden de woorden "zes leden van organisaties" vervangen door de | six membres d'organisations » sont remplacés par les mots « trois |
woorden "drie leden van organisaties". | membres d'organisations ». |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen met betrekking tot kwaliteitscontroles | CHAPITRE 6. - Modifications relatives aux contrôles qualité |
Art. 8.In artikel 10/66 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 8.Dans l'article 10/66 du même code, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 10 december 2020, worden de | Gouvernement wallon du 10 décembre 2020, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° In paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "haalt het Agentschap | 1° au paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « l'Agence extrait les |
de administratieve informatie en de informatie over de beoordeling van | |
de handicap uit" vervangen door "haalt het Agentschap de | informations administratives et d'évaluation du handicap » sont |
administratieve informatie of de informatie over de beoordeling van de | remplacés par « l'Agence extrait les informations administratives ou |
handicap uit"; | d'évaluation du handicap »; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de inleidende zin "Voor elk | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, la phrase liminaire « Pour chaque |
dossier controleert het Agentschap: " vervangen door de inleidende zin | dossier, l'Agence contrôle : » est remplacée par la phrase liminaire « |
"Voor elk overeenkomstig paragraaf 1 geselecteerd dossier, controleert | Pour chaque dossier sélectionné conformément au paragraphe 1er, |
het Agentschap een of het geheel van de volgende elementen: ". | l'Agence contrôle un ou l'ensemble des éléments suivants : ». |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | sa publication au Moniteur belge. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Sociale actie en Gezondheid is |
Art. 10.Le Ministre qui a l'action sociale et la santé dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 28 maart 2024. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Tewerkstelling, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Ch. MORREALE | Namur, le 28 mars 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, Ch. MORREALE |