Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 28/03/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen "
Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de la « Holzwarche » à Büllingen
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de la « Holzwarche » à Büllingen Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10,
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18,
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37,
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 décembre 2001 ; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en 11; associations privées, les articles 10 et 11 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2012 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2012 modifiant le
wijziging van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het périmètre et les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée
beheer van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche";
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la de la "Holzwarche" ;
conservation de la nature" (Waalse Hoge Raad voor natuurbehoud), Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de
gegeven op 15 december 2015; la nature, remis le 15 décembre 2015 ;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luik, gegeven Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, remis le 24 mars
op 24 maart 2016 en 21 juni 2016; 2016 et le 21 juin 2016 ;
Gelet op het advies van het natuurpark « Hautes Fagnes-Eifel », gegeven op 23 februari 2016; Vu l'avis du parc naturel « Hautes Fagnes-Eifel «, remis le 23 février 2016 ;
Gelet op het advies van de buitendienstenen van de Directie Malmedy Vu l'avis des services extérieurs de la Direction de Malmedy du
van het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 12 april 2018; Département de la Nature et des Forêts, remis le 12 avril 2018 ;
Gelet op de aanvraag tot erkenning (uitbreiding en intrekking van een Considérant la demande d'agrément (extension et retrait d'une
perceel) ingediend door de vereniging NATAGORA voor de locatie « la parcelle) déposée par l'association NATAGORA pour le site de "(la
vallée de Holzwarche » in september 2015; vallée de) Holzwarche" en septembre 2015 ;
Gelet op de uitwisseling van percelen (ministerieel besluit van 18 Considérant qu'un échange de parcelles (arrêté ministériel du 18
december 2016) en dat perceel 442 a (sectie x) aan het Waalse Gewest décembre 2016) et que la parcelle 442 a (section x) revient à la
toebehoort en op 30/08/2012 de erkende percelen verlaten; Région wallonne et doit sortir des parcelles agréées le 30/08/2012 ;
Overwegende dat de volgende percelen 71 a, 71 p en 71 l (sectie B) aan Considérant que les parcelles suivantes 71 a, 71 p et 71 l (section B)
de "Amis de la Fagne" toebehoren en reeds erkend zijn; appartiennent aux Amis de la Fagne et sont déjà agréées ;
Overwegende dat de percelen in afwachting van een erkenning 85 en 86 Considérant que les parcelles en demande d'agrément 85 et 86 (section
(sectie A) op termijn zouden moeten worden toegevoegd tot het A) devraient être rattachées à terme, à la future RND des sources et
toekomstige domaniaal natuurreservaat van de bronnen en zijrivieren affluents de la Holzwarche et ne sont donc pas retenues dans cet
van de Holzwarche, en worden bijgevolg niet opgenomen in dit besluit; arrêté ; Considérant les qualités biologiques avérées du site ;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische du site nécessitent le contrôle de la végétation ;
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor habitats du site ; que cette diversification en améliore la qualité ;
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; contribue à l'éducation à l'environnement ;
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
tot de milieuopvoeding bijdragen; flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten végétales exotiques envahissantes ;
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
fauna en flora van de locatie; flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache
1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de du Canada ; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
bescherming van de fauna en flora van de locatie; Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie ;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit :

Artikel 1.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden opgericht als uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Holzwarche": Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are)

Arrête :

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve naturelle agréée de "Holzwarche", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Division Section Parcelle Surface (ares)

Büllingen Büllingen
A A
156 156 B
40,26 40,26
Krinkelt Krinkelt
C C
352 A 352 A
59,15 59,15
Krinkelt Krinkelt
C C
362 A 362 A
29,41 29,41
Mürringen Mürringen
B B
8 8
45,43 45,43
Mürringen Mürringen
B B
10 10
98,87 98,87
Mürringen Mürringen
B B
83 B 83 B
05,98 05,98
Mürringen Mürringen
B B
271 C 271 C
43,23 43,23
Mürringen Mürringen
B B
272 272
24,41 24,41
Mürringen Mürringen
E E
35 A 35 A
35,48 35,48
Mürringen Mürringen
E E
37 A 37 A
38,18 38,18
TOTAAL TOTAL
420,4 420,4

Art. 2.De hernieuwing van de erkenning als erkend natuurreservaat

Art. 2.Bénéficient d'un renouvellement de l'agrément en tant que

"Holzwarche" wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are) réserve naturelle agréée de "Holzwarche", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Division Section Parcelle Surface (ares)
Büllingen Büllingen
A A
153 153
2,11 2,11
Büllingen Büllingen
A A
154 154
14,27 14,27
Büllingen Büllingen
A A
155 A 155 A
11,07 11,07
Büllingen Büellingen
A A
157 157
22,65 22,65
Büllingen Büllingen
A A
158 158
10,95 10,95
Büllingen Büllingen
A A
159 159
49,65 49,65
Büllingen Büllingen
A A
160 160
24,82 24,82
Büllingen Büllingen
A A
197 197
5,96 5,96
Büllingen Büllingen
A A
199 199
14,84 14,84
Hünningen Hünningen
B B
1 H 1 H
62,48 62,48
Hünningen Hünningen
B B
5 5
24,19 24,19
Hünningen Hünningen
B B
6 6
15,83 15,83
Hünningen Hünningen
B B
7 7
11,48 11,48
Hünningen Hünningen
B B
8 8
32,12 32,12
Hünningen Hünningen
B B
15 15
11,09 11,09
Hünningen Hünningen
B B
16 A 16 A
31,97 31,97
Hünningen Hünningen
B B
18 A 18 A
60,31 60,31
Hünningen Hünningen
B B
19 A 19 A
57,08 57,08
Hünningen Hünningen
B B
20 A 20 A
42,85 42,85
Hünningen Hünningen
B B
20 B 20 B
43,06 43,06
Hünningen Hünningen
B B
21 21
159,53 159,53
Hünningen Hünningen
B B
22 22
61,39 61,39
Hünningen Hünningen
B B
23 23
22,57 22,57
Hünningen Hünningen
B B
24 24 A
29,43 29,43
Hünningen Hünningen
B B
26 A 26 A
97,37 97,37
Hünningen Hünningen
B B
71 A 71 A
9,36 9,36
Krinkelt Krinkelt
C C
303 303
26,77 26,77
Krinkelt Krinkelt
C C
306 A 306 A
25,35 25,35
Krinkelt Krinkelt
C C
307 A 307 A
50,99 50,99
Krinkelt Krinkelt
C C
322 322
11,28 11,28
Krinkelt Krinkelt
C C
323 A 323 A
29,92 29,92
Krinkelt Krinkelt
C C
326 A 326 A
30,95 30,95
Krinkelt Krinkelt
C C
327 A 327 A
6,62 6,62
Krinkelt Krinkelt
C C
330 A 330 A
45,16 45,16
Krinkelt Krinkelt
C C
332 332
9,40 9,40
Krinkelt Krinkelt
C C
333 333
11,72 11,72
Krinkelt Krinkelt
C C
334 334
12,71 12,71
Krinkelt Krinkelt
C C
335 335
10,04 10,04
Krinkelt Krinkelt
C C
336 336
10,64 10,64
Krinkelt Krinkelt
C C
337 A 337 A
75,80 75,80
Krinkelt Krinkelt
C C
344 A 344 A
23,70 23,70
Krinkelt Krinkelt
C C
348 B 348 B
20,88 20,88
Krinkelt Krinkelt
C C
348 A 348 A
20,89 20,89
Krinkelt Krinkelt
C C
368 A 368 A
193,39 193,39
Krinkelt Krinkelt
C C
370 370
32,82 32,82
Krinkelt Krinkelt
C C
371 A 371 A
20,51 20,51
Krinkelt Krinkelt
C C
371 B 371 B
19,51 19,51
Krinkelt Krinkelt
C C
372 372
18,58 18,58
Krinkelt Krinkelt
C C
373 A 373 A
15,36 15,36
Krinkelt Krinkelt
C C
373 C 373 C
9,78 9,78
Krinkelt Krinkelt
C C
373 D 373 D
4,87 4,87
Krinkelt Krinkelt
C C
374 A 374 A
34,09 34,09
Krinkelt Krinkelt
C C
375 375
26,58 26,58
Krinkelt Krinkelt
C C
379 379
33,48 33,48
Krinkelt Krinkelt
C C
380 380
28,75 28,75
Krinkelt Krinkelt
C C
381 381
19,35 19,35
Krinkelt Krinkelt
C C
382 D 382 D
79,09 79,09
Krinkelt Krinkelt
C C
384 384
14,34 14,34
Krinkelt Krinkelt
C C
386 A 386 A
32,27 32,27
Krinkelt Krinkelt
C C
388 388
59,02 59,02
Krinkelt Krinkelt
C C
393 393
42,98 42,98
Krinkelt Krinkelt
C C
394 394
33,91 33,91
Krinkelt Krinkelt
C C
401 A 401 A
36,84 36,84
Krinkelt Krinkelt
C C
404 A 404 A
27,26 27,26
Krinkelt Krinkelt
C C
405 C
76,72 76,72
Krinkelt Krinkelt
C C
406 A 406 A
5,57 5,57
Krinkelt Krinkelt
C C
414 A 414 A
61,87 61,87
Krinkelt Krinkelt
C C
415 A 415 A
66,59 66,59
Krinkelt Krinkelt
C C
428 B 428 B
27,05 27,05
Krinkelt Krinkelt
C C
429 A 429 A
51,36 51,36
Krinkelt Krinkelt
C C
430 A 430 A
38,21 38,21
Krinkelt Krinkelt
C C
430 B 430 B
7,27 7,27
Krinkelt Krinkelt
C C
431 A 431 A
2,21 2,21
Krinkelt Krinkelt
C C
431 B 431 B
36,08 36,08
Krinkelt Krinkelt
C C
432 A 432 A
35,00 35,00
Krinkelt Krinkelt
C C
432 B 432 B
35,07 35,07
Krinkelt Krinkelt
C C
433 B 433 B
28,53 28,53
Krinkelt Krinkelt
C C
433 A 433 A
28,31 28,31
Krinkelt Krinkelt
C C
434 434
23,83 23,83
Krinkelt Krinkelt
C C
435 B 435 B
12,14 12,14
Krinkelt Krinkelt
C C
435 C 435 C
0,36 0,36
Krinkelt Krinkelt
C C
436 A 436 A
39,15 39,15
Krinkelt Krinkelt
C C
437 437
38,13 38,13
Krinkelt Krinkelt
C C
455 A 455 A
8,71 8,71
Krinkelt Krinkelt
D D
231 B 231 B
34,46 34,46
Krinkelt Krinkelt
D D
231 A 231 A
35,16 35,16
Krinkelt Krinkelt
D D
232 232
19,51 19,51
Krinkelt Krinkelt
D D
233 233
19,51 19,51
Krinkelt Krinkelt
D D
235 C 235 C
8,03 8,03
Krinkelt Krinkelt
D D
235 A 235 A
48,15 48,15
Krinkelt Krinkelt
D D
236 A 236 A
24,41 24,41
Mürringen Mürringen
A A
43 B 43 B
16,83 16,83
Mürringen Mürringen
A A
43 A 43 A
22,91 22,91
Mürringen Mürringen
A A
44 44
12,74 12,74
Mürringen Mürringen
A A
45 45
13,33 13,33
Mürringen Mürringen
A A
47 47
5,05 5,05
Mürringen Mürringen
A A
48 48
8,75 8,75
Mürringen Mürringen
A A
49 49
9,38 9,38
Mürringen Mürringen
A A
56 A 56 A
30,40 30,40
Mürringen Mürringen
A A
58 58
18,74 18,74
Mürringen Mürringen
B B
1 1
54,75 54,75
Mürringen Mürringen
B B
11 11
31,01 31,01
Mürringen Mürringen
B B
43 B 43 B
48,71 48,71
Mürringen Mürringen
B B
79 79
19,12 19,12
Mürringen Mürringen
B B
80 80
18,23 18,23
Mürringen Mürringen
B B
81 81
8,41 8,41
Mürringen Mürringen
B B
89 B 89 B
4,51 4,51
Mürringen Mürringen
B B
89 A 89 A
15,94 15,94
Mürringen Mürringen
B B
90 90
10,74 10,74
Mürringen Mürringen
B B
91 A 91 A
18,40 18,40
Mürringen Mürringen
B B
95 A 95 A
18,05 18,05
Mürringen Mürringen
B B
102 102
53,65 53,65
Mürringen Mürringen
B B
242 242
45,60 45,60
Mürringen Mürringen
B B
243 243
1,16 1,16
Mürringen Mürringen
C C
45 A 45 A
58,40 58,40
Mürringen Mürringen
E E
33 B 33 B
47,12 47,12
Mürringen Mürringen
E E
33 A 33 A
45,16 45,16
Mürringen Mürringen
E E
56 A 56 A
11,59 11,59
Mürringen Mürringen
E E
56 B 56 B
11,40 11,40
Mürringen Mürringen
E E
56 C 56 C
11,65 11,65
Mürringen Mürringen
E E
58 A 58 A
12,36 12,36
Mürringen Mürringen
E E
95 B 95 B
50,77 50,77
Mürringen Mürringen
E E
95 C 95 C
40,92 40,92
Mürringen Mürringen
E E
95 A 95 A
31,06 31,06
Mürringen Mürringen
E E
96 96
94,33 94,33
Mürringen Mürringen
E E
97 97
17,75 17,75
Mürringen Mürringen
E E
98 98
30,27 30,27
Mürringen Mürringen
E E
99 99
65,13 65,13
Mürringen Mürringen
E E
100 100
18,55 18,55
Mürringen Mürringen
E E
101 101
8,08 8,08
Mürringen Mürringen
E E
102 A 102 A
12,04 12,04
Mürringen Mürringen
E E
102 B 102 B
8,97 8,97
Mürringen Mürringen
E E
103 103
16,00 16,00
Mürringen Mürringen
E E
112 (deel) 112 partie
298,32 298,32
Mürringen Mürringen
E E
129 129
35,70 35,70
Mürringen Mürringen
E E
163 163
41,58 41,58
Mürringen Mürringen
E E
166 166
186,84 186,84
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
188 188
8,10 8,10
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
190 A 190 A
15,53 15,53
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
192 192
28,07 28,07
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
194 194
89,93 89,93
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
213 F 213 F
35,21 35,21
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
213 K 213 K
37,56 37,56
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
213 E 213 E
79,08 79,08
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
2 A 2 A
19,92 19,92
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
3 A 3 A
17,93 17,93
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
4 B 4 B
20,89 20,89
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
5 C 5 C
43,40 43,40
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
8 A 8 A
18,69 18,69
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
9 A 9 A
11,01 11,01
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
426 S 426 S
29,00 29,00
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
426 R 426 R
22,31 22,31
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
426 P 426 P
26,80 26,80
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
426 N 426 N
26,80 26,80
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
427 427
45,38 45,38
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
430 430
5,59 5,59
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
432 432
27,70 27,70
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
435 A 435 A
36,80 36,80
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
470 H 470 H
89,50 89,50
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
470 K 470 K
117,10 117,10
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
474 474
4,81 4,81
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
476 476
3,49 3,49
TOTAAL TOTAL
5446,42 5446,42
waarvan de vereniging de eigenaar en enige gebruiker is. dont l'association est le propriétaire et l'unique occupant,

Art. 3.De hernieuwing van de erkenning als erkend natuurreservaat

Art. 3.Bénéficient d'un renouvellement de l'agrément en tant que

"Holzwarche" wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend zijn réserve naturelle agréée de "Holzwarche", les terrains cadastrés ou
of waren als volgt: l'ayant été comme suit :
Afdeling Division
Sectie Section
Perceel Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Büllingen Büllingen
A A
152 F (deel) 152 F (partie)
0,2332 0,2332
Büllingen Büllingen
A A
196 K (deel) 196 K (partie)
0,5201 0,5201
Büllingen Büllingen
A A
196 F (deel) 196 F (partie)
0,9386 0,9386
Honsfeld Honsfeld
A A
89 89
0,2146 0,2146
Honsfeld Honsfeld
A A
91 91
0,0756 0,0756
Honsfeld Honsfeld
A A
94 94
0,1977 0,1977
Honsfeld Honsfeld
A A
95 95
0,1023 0,1023
Hünningen Hünningen
B B
9 9
0,3891 0,3891
Hünningen Hünningen
B B
10 10
0,1766 0,1766
Hünningen Hünningen
B B
11 11
0,3516 0,3516
Hünningen Hünningen
B B
12 A (deel) 12 A (partie)
0,5791 0,5791
Hünningen Hünningen
B B
14 14
0,6874 0,6874
Hünningen Hünningen
B B
16 B 16 B
0,5302 0,5302
Hünningen Hünningen
B B
29 29
0,3762 0,3762
Hünningen Hünningen
B B
30 A 30 A
0,3697 0,3697
Hünningen Hünningen
B B
30 B 30 B
0,2512 0,2512
Hünningen Hünningen
B B
31 B (deel) 31 B partie
0,4152 0,4152
Hünningen Hünningen
B B
31 A 31 A
0,2841 0,2841
Hünningen Hünningen
B B
32 32
0,2811 0,2811
Hünningen Hünningen
B B
33 33
0,3748 0,3748
Hünningen Hünningen
B B
34 34
0,1065 0,1065
Hünningen Hünningen
B B
35 35
0,7624 0,7624
Krinkelt Krinkelt
C C
517 A 517 A
0,2428 0,2428
Krinkelt Krinkelt
C C
518 A 518 A
0,2354 0,2354
Krinkelt Krinkelt
C C
519 B 519 B
0,2926 0,2926
Krinkelt Krinkelt
C C
520 520
0,2643 0,2643
Krinkelt Krinkelt
C C
521 521
0,2401 0,2401
Krinkelt Krinkelt
C C
526 A 526 A
0,4858 0,4858
Krinkelt Krinkelt
C C
527 527
0,3234 0,3234
Krinkelt Krinkelt
C C
529 B 529 B
0,5264 0,5264
Mürrringen Mürrringen
B B
31 C 31 C
0,2313 0,2313
Mürrringen Mürrringen
B B
31 B (deel) 31 B (partie)
1,0949 1,0949
Mürrringen Mürrringen
B B
35 35
0,4412 0,4412
Mürrringen Mürrringen
B B
36 36
0,2229 0,2229
Mürrringen Mürrringen
B B
32 G 32 G
0,3790 0,3790
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
218 D 218 D
0,0207 0,0207
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
218 C 218 C
0,0315 0,0315
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
218 H 218 H
0,8064 0,8064
Wirtzfeld Wirtzfeld
D D
218 F 218 F
0,0226 0,0226
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
454 454
0,0929 0,0929
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
455 455
0,0973 0,0973
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
456 A 456 A
0,4468 0,4468
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
456 B 456 B
0,4473 0,4473
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
457 A 457 A
0,4966 0,4966
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
458 A 458 A
0,2326 0,2326
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
459 459
0,2553 0,2553
Wirtzfeld Wirtzfeld
E E
465 C 465 C
0,2653 0,2653
TOTAAL TOTAL
1641,27 are 1641,27 ares
waarvan de vereniging huurder en enige gebruiker is, overeenkomstig de dont l'association est le locataire et l'unique occupant par bail
erfpacht van 25 juni 2008 die vervalt op 20 juni 2035, tussen de emphytéotique daté du 25 juin 2008 venant à échéance le 20 juin 2035,
gemmente Büllingen en de vzw Natgaora. entre la commune de Büllingen et l'asbl Natgaora.

Art. 4.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt,

Art. 4.Sont retirés des parcelles agréées, les terrains cadastrés ou

worden ingetrokken van de erkende percelen : l'ayant été comme suit :
Afdeling Division
Sectie Section
Perceel Parcelle
Oppervlakte (are) Surface (ares)
Büllingen Büllingen
X X
442 A 442 A
106,50 106,50
TOTAAL TOTAL
106,50 106,50
en moeten worden uitgewisseld met het Waalse Gewest en zullen worden qui doivent être échangées avec la Région wallonne et qui seront
toegevoegd in een ander domaniaal natuurreservaat. intégrées dans une RND.
En, ingevolge een vergissing in de opsomming van de kadastrale Et suite à une erreur dans l'énumération des parcelles cadastrales
percelen in het besluit van 2012, de gronden die kadastraal bekend dans l'arrêté de 2012, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme
zijn of waren als volgt : suit :
Hünningen Hünningen
B B
71 P 71 P
9,30 9,30
Hünningen Hünningen
B B
71 L 71 L
36,02 36,02
TOTAAL TOTAL
45,32 45,32
waarvan de vzw "Les Amis de la Fagne" eigenaar is en die overigens dont le propriétaire est l'asbl "Les Amis de la Fagne"et qui sont déjà
reeds erkend zijn. agréées par ailleurs.

Art. 5.De erkende gronden staan op bijgaand plan vermeld, dat

Art. 5.Les terrains agréés sont figurés sur le plan repris en annexe,

volledig deel uitmaakt van het besluit. Ze zijn meestal volledig qui fait partie intégrante de l'arrêté. Ils sont repris pour la
opgenomen in de omtrek Natura 2000 Be 33047 « Vallée de la Holzwarche plupart dans le périmètre NATURA 2000 BE 33047 « Vallée de la
» (naar rato van 94,3% van de totale oppervlakte) en binnen het Holzwarche » (à raison de 94,3 % de la superficie totale) et au sein
natuurpark "Hautes fagnes - Eifel". du parc naturel « Hautes fagnes - Eifel ».
De totale vermoedelijke oppervlakte bedraagt 75,0809 ha. De La surface totale présumée de la réserve est de 75,0809 hectares, le
hernieuwing van de erkenningsvoorwaarden heeft betrekking op een renouvellement des conditions d'agrément porte sur une superficie
vermoedelijke oppervlakte van 70,8769 ha. De werkelijke uitbreiding présumée de 70,8769 hectares, l'extension réelle représente donc une
bedraagt dus een vermoedelijke oppervlakte van 4,204 ha. superficie présumée de 4,204 hectares.

Art. 6.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 6.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat " vallée du Holzwarche" is chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée (de la
de houtvester van Büllingen. vallée) du "Holzwarche" est le chef de cantonnement de Büllingen.

Art. 7.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 7.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal ;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail ;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques ;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares ;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques ;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux ;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres ;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes ;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada,
aangewezen in artikel 6. sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 6.

Art. 8.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 8.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker 1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : susmentionné ; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion :
- met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés ;
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou
d'extraction ;
- jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture ;
- van honden en fretten vergezeld te zijn. - d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 9.De in de artikelen 7 en 8 bedoelde afwijkingen staan vermeld

Art. 9.Les délégations prévues à l'article 7 et 8 font l'objet d'un

in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend écrit daté et signé par l'occupant et les délégués, Elles sont
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant
één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
over te maken aan de in artikel 6 aangewezen ambtenaar belast met het fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 6.
toezicht.

Art. 10.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 10.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, après
instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat, kan de avis de l'occupant, l'inspecteur général du Département de la Nature
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te 11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
en na advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke scientifiques et sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité
Aangelegenheden" van de "Conseil économique, social et environnemental » du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie.
de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van Wallonië).

Art. 11.De erkenning wordt verleend tot 19 juni 2035.

Art. 11.L'agrément est accordé jusqu'au 19 juin 2035.

Art. 12.Het besluit van 30 augustus 2012 wordt opgeheven.

Art. 12.L'arrêté du 30 août 2012 est abrogé.

Art. 13.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 13.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 28 maart 2019. Namur, le 28 mars 2019.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN . R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^