Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 28/03/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat "Marais de la Cussignière" te Musson "
Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat "Marais de la Cussignière" te Musson Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée du « Marais de la Cussignière » à Musson
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat "Marais de la Cussignière" te Musson De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée du « Marais de la Cussignière » à Musson Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10,
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18,
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37,
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan; circulation publique ;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en associations privées, les articles 10 et 11 en particulier ;
11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van de akten van de Regering; signature des actes du Gouvernement ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 2004 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 2004 portant agrément de
erkenning van het Natuurreservaat "Marais de la Cussignière"; la réserve naturelle du « Marais de la Cussignière » ;
Gelet op het gunstig advies van de afdeling « Natuur » van het Vu l'avis favorable de la section « Nature » du pôle « Ruralité »,
beleidsgroep « Landelijke Aangelegenheden », uitgebracht op 2 februari 2018; remis le 2 février 2018 ;
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 16 april 2018; Vu l'avis favorable du collège provincial du Luxembourg, remis le 16 avril 2018 ;
Gelet op het gunstig advies van de beheerscommissie van het Natuurpark Vu l'avis favorable de la Commission de gestion du Parc naturel de
van de Gaumestreek, gegeven op 20 maart 2018; Gaume, remis le 20 mars 2018 ;
Gelet op de aanvraag tot verlenging van de erkenning en tot wijziging Considérant la demande d'extension de l'agrément et de modification
van de beheersvoorwaarden ingediend door de vzw Natagora voor de des conditions de gestion déposée par l'asbl Natagora pour le site du
locatie « Marais de la Cussignière » op 22 augustus 2017; Marais de la Cussignière, le 22 août 2017 ;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant les qualités biologiques avérées du site ;
Overwegende dat de locatie het voorwerp van herstructureringswerken Considérant que le site a fait l'objet ou fait l'objet de travaux de
heeft uitgemaakt in het kader van Life-projecten, medegefinancierd restauration dans le cadre de projets LIFE, cofinancés par l'Union
door de Europese Unie en het Waalse Gewest; européenne et la Région wallonne ;
Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour
wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; que le suivi
monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de
toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de
plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces
vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd animales, leur capture voire leur mise à mort ; que ces actions sont
worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité
populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die des populations concernées ; qu'elles sont, dès lors, sans danger pour
populaties; ces espèces ;
Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat, flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
beheers-en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren; gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
Dat die beheers- en inrichtingshandelingen, die de instandhouding of évoluer de manière totalement libre :
de bevordering van bepaalde kwetsbare soorten beogen ten opzichte van Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver
ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis
andere niet kwetsbare soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a
natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze priori interdits par la Loi sur la conservation de la nature, alors
voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook même que ces actions sont favorables à la protection de la faune et de
voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de
en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés, Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal ; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates, Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations pourraient être octroyées au gestionnaire agréé par l'autorité chargée de la surveillance de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer, Qu'il apparaît, dès lors, opportun d'accorder une dérogation générale aux interdictions prévues par la Loi sur la conservation de la nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations
oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la
de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve,
Dat die afwijking de opheffing van die verboden voor de derden die het Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces
reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt; interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve,
Dat die afwijkingen dan ook legitiem en evenredig zijn; Que ces dérogations sont légitimes et proportionnées ;
Op de voordracht van de Minister van Natuur, na beraadslagingen, Sur la proposition du Ministre de la Nature, après délibérations,
Besluit :

Artikel 1.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden opgericht als uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Marais de la Cussignière": Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are)

Arrête :

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve naturelle agréée du « Marais de la Cussignière », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares)

MUSSON MUSSON
1 1
C C
1353 1353
18,20 18,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1511 1511
7,70 7,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1512 1512
5,80 5,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1513 1513
13,60 13,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1514 1514
6,00 6,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1554 1554
7,60 7,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1555 1555
7,60 7,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1556 1556
11,40 11,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1559 1559
13,30 13,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1560 1560
13,30 13,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1561 1561
8,20 8,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1580 1580
15,10 15,10
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1592 1592
11,70 11,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1990 1990
4,70 4,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1994 1994
26,60 26,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1345 A 1345 A
20,70 20,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1458 B 1458 B
9,40 9,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1518 A 1518 A
14,60 14,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1526 C 1526 C
33,80 33,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1540 A 1540 A
82,70 82,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1576 A 1576 A
15,00 15,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1576 B 1576 B
20,60 20,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1579 C 1579 C
31,60 31,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1581 A 1581 A
14,60 14,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1583 A 1583 A
12,80 12,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1584 A 1584 A
5,80 5,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1585 A 1585 A
3,90 3,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1586 B 1586 B
14,30 14,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1991 A 1991 A
7,70 7,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1997 A 1997 A
34,80 34,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2007 C 2007 C
63,52 63,52
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2008 A 2008 A
1,20 1,20
MUSSON MUSSON
2 2
A A
1970 D 1970 D
99,87 99,87
MUSSON MUSSON
2 2
A A
1974 A 1974 A
105,00 105,00
MUSSON MUSSON
2 2
A A
1974 B 1974 B
5,30 5,30
MUSSON MUSSON
2 2
C C
1654 D 1654 D
3,80 3,80
TOTAL TOTAL
771,79 771,79
waarvan Natagora de eigenaar en enige gebruiker is. dont Natagora est propriétaire et l'unique occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. De vermoedelijke totale Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. La superficie
oppervlakte bedraagt 7,7717 ha, in totaal gelegen op de gemeente totale présumée de l'extension est de 7,7717 hectares, en totalité
Musson.

Art. 2.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, komen in aanmerking voor een wijziging van de beheersvoorwaarden en van een bijwerking van het kadaster: Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are)

situés sur la commune de Musson.

Art. 2.Bénéficient d'une modification des conditions de gestion et d'une mise à jour du cadastre, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares)

MUSSON MUSSON
1 1
C C
1315 1315
31,40 31,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1320 1320
28,70 28,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1322 1322
31,70 31,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1323 1323
19,80 19,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1324 1324
10,10 10,10
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1325 1325
10,40 10,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1333 1333
23,60 23,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1334 1334
15,80 15,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1340 1340
27,80 27,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1341 1341
15,50 15,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1342 1342
16,40 16,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1343 1343
9,80 9,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1344 1344
11,40 11,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1347 1347
14,50 14,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1348 1348
15,20 15,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1349 1349
23,00 23,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1350 1350
23,00 23,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1351 1351
23,00 23,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1352 1352
21,70 21,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1436 1436
14,90 14,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1440 1440
8,00 8,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1443 1443
8,60 8,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1444 1444
8,50 8,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1446 1446
18,70 18,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1447 1447
19,60 19,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1448 1448
11,00 11,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1449 1449
15,70 15,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1461 1461
11,60 11,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1464 1464
21,70 21,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1467 1467
14,50 14,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1472 1472
13,30 13,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1473 1473
11,20 11,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1476 1476
8,70 8,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1477 1477
8,40 8,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1478 1478
20,10 20,10
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1479 1479
20,90 20,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1480 1480
16,20 16,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1481 1481
8,80 8,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1482 1482
23,80 23,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1484 1484
52,30 52,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1485 1485
18,40 18,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1486 1486
19,30 19,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1487 1487
14,60 14,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1492 1492
24,90 24,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1493 1493
21,90 21,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1494 1494
14,60 14,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1495 1495
21,00 21,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1503 1503
19,30 19,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1515 1515
7,80 7,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1550 1550
35,00 35,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1553 1553
7,10 7,10
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1557 1557
9,80 9,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1995 1995
11,80 11,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2006 2006
19,80 19,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1313 A 1313 A
23,90 23,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1313 B 1313 B
23,80 23,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1314 A 1314 A
24,20 24,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1321 A 1321 A
14,90 14,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1321 B 1321 B
15,30 15,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1326 A 1326 A
22,10 22,10
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1327 B 1327 B
29,70 29,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1327 C 1327 C
6,30 6,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1329 A 1329 A
11,10 11,10
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1329 B 1329 B
11,10 11,10
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1330 C 1330 C
4,20 4,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1332 A 1332 A
14,60 14,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1338 A 1338 A
74,30 74,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1339 A 1339 A
31,50 31,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1355 A 1355 A
46,90 46,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1356 A 1356 A
7,10 7,10
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1356 B 1356 B
5,40 5,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1356 E 1356 E
7,00 7,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1356 F 1356 F
5,50 5,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1356 G 1356 G
12,50 12,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1357 A 1357 A
14,00 14,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1435 F 1435 F
50,40 50,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1438 A 1438 A
6,80 6,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1442 A 1442 A
7,30 7,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1445 A 1445 A
8,90 8,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1445 B 1445 B
8,70 8,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1450 C 1450 C
33,50 33,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1454 A 1454 A
29,80 29,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1455 B 1455 B
11,80 11,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1456 C 1456 C
11,80 11,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1460 A 1460 A
12,90 12,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1462 A 1462 A
14,20 14,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1463 B 1463 B
16,80 16,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1465 A 1465 A
14,70 14,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1468 A 1468 A
15,70 15,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1470 A 1470 A
46,70 46,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1475 A 1475 A
21,40 21,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1483 A 1483 A
68,40 68,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1483 B 1483 B
54,00 54,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1488 A 1488 A
24,20 24,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1490 A 1490 A
16,10 16,10
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1496 C 1496 C
22,60 22,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1496 D 1496 D
15,50 15,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1500 C 1500 C
10,00 10,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1500 D 1500 D
10,00 10,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1501 A 1501 A
48,40 48,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1501 C 1501 C
21,60 21,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1504 A 1504 A
14,50 14,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1505 B 1505 B
6,90 6,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1506 B 1506 B
18,50 18,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1508 B 1508 B
11,00 11,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1510 A 1510 A
29,00 29,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1517 A 1517 A
5,10 5,10
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1522 A 1522 A
13,50 13,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1525 A 1525 A
7,90 7,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1534 G 1534 G
11,90 11,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1534 H 1534 H
79,20 79,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1535 A 1535 A
14,80 14,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1545 A 1545 A
4,70 4,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1545 B 1545 B
8,50 8,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1548 B 1548 B
12,50 12,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1548 C 1548 C
23,30 23,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1549 C 1549 C
6,80 6,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1549 D 1549 D
5,90 5,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1549 F 1549 F
5,30 5,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1552 A 1552 A
17,40 17,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1558 D 1558 D
7,20 7,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1558 E 1558 E
17,40 17,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1586 C 1586 C
21,70 21,70
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1587 A 1587 A
23,50 23,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1588 A 1588 A
72,00 72,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1982 D 1982 D
26,00 26,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1998 A 1998 A
24,40 24,40
MUSSON MUSSON
1 1
C C
1999 C 1999 C
15,90 15,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2002 E 2002 E
11,00 11,00
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2003 D 2003 D
0,69 0,69
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2004 F 2004 F
10,90 10,90
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2004 G 2004 G
5,12 5,12
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2005 K 2005 K
2,99 2,99
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2005 L 2005 L
7,30 7,30
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2005 M 2005 M
7,20 7,20
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2009 L 2009 L
1,62 1,62
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2009 N 2009 N
6,50 6,50
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2018 E 2018 E
47,80 47,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2021 E 2021 E
31,27 31,27
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2022 E 2022 E
8,66 8,66
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2029 G 2029 G
17,80 17,80
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2029 H 2029 H
17,60 17,60
MUSSON MUSSON
1 1
C C
2029 K 2029 K
15,50 15,50
MUSSON MUSSON
2 2
A A
1973 A 1973 A
31,60 31,60
MUSSON MUSSON
2 2
C C
1655 K 1655 K
2,20 2,20
TOTAL TOTAL
2692,75 2692,75
waarvan Natagora de eigenaar en enige gebruiker is. dont NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant.
De grenzen van de omtrek van het reservaat staan op bijgaand plan Les limites du périmètre de la réserve sont figurées sur le plan
vermeld, dat volledig deel uitmaakt van het besluit. Deze gronden repris en annexe, qui fait partie intégrante de l'arrêté. Ces terrains
worden vooral opgenomen in de omtrek van de Natura 2000 Be 34067 « sont repris en grande partie dans le périmètre Natura 2000 BE34067
Forêts et Marais bajociens de Barancy » te Athus. "Forêts et Marais bajociens de Barancy à Athus ».
De totale oppervlakte van het reservaat bedraagt 34,6454 ha. De La superficie totale de la réserve est de 34,6454 hectares. La
erkende oppervlakte in 2004 bedroeg 27,1500 ha, maar moet nu worden superficie agrée en 2004 était de 27,1500 hectares, mais elle doit
verminderd van 0,22 ha rekening houdend van vergissingen in de être réduite de 0,22 hectares compte tenu d'erreurs de superficie du
oppervlakte in het vorige aanvraagdossier. De werkelijke uitbreiding dossier de demande précédent. L'extension réelle porte donc sur une
heeft dus betrekking op een vermoedelijke oppervlakte van 7,5869 ha. surface présumée de 7,5869 hectares.

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat "Marais de la Cussignière" chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de "Marais de
is de houtvester van Virton. la Cussignière" est le chef de cantonnement de Virton.

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal ;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail ;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques ;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares ;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques ;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux ;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres ;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes ;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur
aangewezen in artikel 3. avis du fonctionnaire désigné à l'article 3.

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten openbare wegen; - de bezoekers van de locatie, begeleid van de afgevaardigden van de bewoner, gebruik te laten maken van de daartoe bewegwijzerde routes; - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - jachtwapens, vistuigen of vangsttoestellen te dragen; - van honden en fretten vergezeld te zijn. par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 susmentionné ; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion, du suivi scientifique et de la sensibilisation du public : - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des chemins publics ; - d'autoriser les visiteurs du site, accompagnés par les délégués de l'occupant, à circuler sur les itinéraires balisés à cet effet ; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou d'extraction ; - d'être porteurs d'armes de chasse, d'engins de pêche ou de capture ; - d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 font l'objet d'un

staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant
duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 aangewezen ambtenaar fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3.
belast met het toezicht.

Art. 7.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
en na advies van de afdeling natuur van de beleidsgroep "Landelijke avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité » du Conseil
Aangelegenheden" van de "Conseil économique et social de Wallonie" économique, social et environnemental de Wallonie. Le directeur de la
(Waalse Sociaal-Economische Raad). De directeur van de territoriaal Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts
bevoegde Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen, kan, territorialement compétente, peut dans le respect des modalités
mits naleving van de modaliteiten die hij heeft bepaald en op een définies par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de
wijze die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen, het conservation de la nature, autoriser le survol de la réserve par des
overvliegen van het reservaat toestaan door op afstand bestuurde
luchtvaartuigen in hetzelfde kader of met het oog op de bewustmaking aéronefs pilotés dans le même cadre ou dans un but de sensibilisation
van het publiek. du public.

Art. 8.De erkenning wordt aangenomen voor een periode van 30 jaar die

Art. 8.L'agrément est accepté pour un terme de 30 ans prenant cours à

ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. la date de signature du présent arrêté.

Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 2004 wordt

Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 2004 est abrogé.

opgeheven.

Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 28 maart 2019. Namur, le 28 mars 2019.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^