Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 28/03/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de omtrek en van de beheers- voorwaarden van het domaniale Natuurreservaat "La Vallée de l'Emmels" te Born, Medell en Meyerode "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de omtrek en van de beheers- voorwaarden van het domaniale Natuurreservaat "La Vallée de l'Emmels" te Born, Medell en Meyerode Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le périmètre et les conditions de gestion de la Réserve naturelle Domaniale « La Vallée de l'Emmels » à Born, Medell et Meyerode
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
28 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de 28 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le périmètre
omtrek en van de beheers- voorwaarden van het domaniale et les conditions de gestion de la Réserve naturelle Domaniale « La
Natuurreservaat "La Vallée de l'Emmels" te Born, Medell en Meyerode (Amel) Vallée de l'Emmels » à Born, Medell et Meyerode (Amel)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9,
gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, l'article 11, modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que
gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan; circulation publique ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 portant création de
oprichting van het domaniale Natuurreservaat van de "Vallée de la Réserve naturelle domaniale de la Vallée de l'Emmels ;
l'Emmels"; Gelet op het advies van de Directie Grondwater van het Departement Vu l'avis de la Direction des Eaux souterraines du Département de
Leefmilieu en Water (Operationneel directoraat-generaal Landbouw, l'Environnement et de l'Eau (Direction générale opérationnelle
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), gegeven op 12 april 2013; Agriculture, Ressources naturelles et Environnement), donné le 12
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), avril 2013 ; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature,
gegeven op 24 januari 2017; donné le 24 janvier 2017 ;
Gelet op het bijzonder beheerplan van het domaniale natuurreservaat Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale «
"La Vallée de l'Emmels" te Born, Medell en Meyerode (Amel) opgemaakt La Vallée de l'Emmels » à Born, Medell et Meyerode (Amblève) établi
door de Minister van Natuur; par le Ministre de la Nature ;
Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement
onderzoek dat door de gemeente Amel werd gevoerd tussen 15 juni 2017 qui a été réalisée par la commune d'Amblève du 15 juin 2017 au 14
en 14 juli 2017; juillet 2017 ;
Gelet op het gunstig geacht advies van het provinciecollege van de Vu l'avis réputé favorable du collège provincial de la province de
Provincie Luik; Liège ;
Gelet op de hoge waarde van de locatie die habitats omvat met een Considérant l'intérêt majeur du site qui présente des habitats
patrimoniaal, communautair en zelfs prioritair communautair belang, d'intérêt patrimonial, communautaire et même communautaire
als elzen-essenbossen bij snelle waterlopen of heischrale prioritaire, comme des aulnaies-frênaies des cours d'eau rapides ou
berggraslanden met Meum athamanticum et Centaurea jacea subsp. Nigra, die zelf meerdere interessante en/of beschermde soorten herbergt, zoals de zwarte ooievaar, de rode wouw, de watersnip, de klapekster of de grauwe klauwier; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties; des nardaies montagnardes à Meum athamanticum et Centaurea jacea subsp. Nigra, abritant eux-mêmes plusieurs espèces intéressantes et/ou protégées comme la cigogne noire, le milan royal, la bécassine des marais, la pie-grièche grise ou la pie-grièche écorcheur ; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; que le suivi scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en Réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort ; que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées ; qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces populations ;
Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat, flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren; gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
Dat die beheers- en inrichtingshandelingen, die de instandhouding of évoluer de manière totalement libre ;
de bevordering van bepaalde kwetsbare soorten beogen ten opzichte van Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver
ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis
andere niet kwetsbare soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a
natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors
voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de
voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de
en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés ; Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal ; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates ; Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer ; Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale aux interdictions prévues par la Loi sur la conservation de la nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la
de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve ;
Dat die afwijking de opheffing van die verboden voor de derden die het Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces
reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt; interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve ;
Dat die afwijking dan ook legitiem en evenredig is; Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée ;
Gelet op de noodzaak voor de beheerders van de binnen de omtrek van Considérant la nécessité pour les gestionnaires des cours d'eau
het reservaat aanwezige waterlopen om onderhoudswerkzaamheden aan deze présents dans le périmètre de la réserve de pouvoir mener des
waterlopen te kunnen verrichten; opérations d'entretien de ceux-ci ;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat "La Vallée de l'Emmels"

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve

beslaat de 2 ha 07 a 40 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel naturelle domaniale « La Vallée de l'Emmels » les 2 ha 07 a 40 ca de terrains appartenant à la Région wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Amel Amel
15 - Born 15 - Born
E E
HINTER DER EID HINTER DER EID
5 D 5 D
0,9970 0,9970
Amel Amel
15 - Born 15 - Born
E E
HINTER DER EID HINTER DER EID
15 T 15 T
0,7652 0,7652
Amel Amel
15 - Born 15 - Born
D D
VORN IN DER EID VORN IN DER EID
165 pie 165 pie
0,3118 0,3118
Totaal : Total :
2,0740 2,0740
Het domaniale natuurreservaat is afgebakend op de in bijlage bij dit L'ensemble de la réserve naturelle domaniale est délimitée sur la
besluit opgenomen kaart. carte figurant en annexe du présent arrêté.

Art. 2.Het bijzonder plan van beheer van het geheel van het reservaat

Art. 2.Le plan particulier de gestion de l'ensemble de la réserve est

wordt aangenomen en ligt ter inzage bij de houtvesterij van het adopté et peut être consulté au cantonnement du Département de la
Departement Natuur en Bossen waarop het reservaat zich bevindt. Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve.

Art. 3.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 3.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

beheer van het domaniaal natuurreservaat is de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen belast Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur
met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.
Hij wordt bijgestaan door de Adviescommissie voor het beheer van de Il est assisté par la Commission consultative de gestion des Réserves
domaniale natuurreservaten van Malmedy Hoge-Venen. naturelles domaniales de Malmédy - Hautes-Fagnes.

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
worden afgeweken van de verboden van artikel Art. 3 van de wet van 11 réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
juli 12 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op de la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
inrichting en het beheer van het reservaat, zoals omschreven in het gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de
plan van beheer van het reservaat. la réserve.
De directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et
Departement Natuur en Bossen kan toestaan dat afgeweken wordt van de des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux
verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 voor de interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la
uitvoering van de handelingen inzake het beheer van het reservaat die mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient
niet opgenomen zouden zijn in het plan van beheer van het reservaat. pas reprises dans le plan de gestion de la réserve.

Art. 5.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

Art. 5.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels,
reservaat, kan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
Bossen toestaan om van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
juli 1973 af te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
en opvolgingen en na advies van de afdeling "Natuur" van de
beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden" van de "Conseil économique, avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité » du Conseil
social en environnemental de Wallonie" (Economische, sociaal en économique, social et environnemental de Wallonie.
Milieuraad van Wallonië).

Art. 6.Om de beheerders van de waterlopen die binnen de omtrek van

Art. 6.Afin de permettre aux gestionnaires des cours d'eau présents

het reservaat stromen de mogelijkheid te bieden de nodige dans le périmètre de la réserve de pouvoir mener les opérations
onderhoudshandelingen uit te voeren, mag van de verbodsbepalingen van d'entretien nécessaires, il est permis de déroger aux interdictions de
artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 alsook van de artikelen 2, 5 a) l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 et aux articles 2, 5 a) et
en m) en 7 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1973 worden m) et 7 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 pour la mise en
afgeweken voor de uitvoering van de onderhoudshandelingen van bedoelde oeuvre des opérations d'entretien de ces cours d'eau.
waterlopen. Deze afwijkingen worden toegestaan mits inachtneming van de Ces dérogations ne sont toutefois accordées que dans le respect des
modaliteiten bepaald door de directeur van de territoriaal bevoegde modalités définies par le directeur de la Direction extérieure du
Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen en op een wijze Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente et
die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature
oprichten van het domaniale natuurreservaat. qui sont visés par la constitution de la Réserve naturelle domaniale.

Art. 7.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

Art. 7.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen. endroits dûment signalés.

Art. 8.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van

Art. 8.Dans l'article 2 § 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du

25 maart 1999 houdende oprichting van het domaniale Natuurreservaat 25 mars 1999 portant création de la Réserve naturelle domaniale de la
"Vallée de l'Emmels", worden de woorden "op de in dit besluit bedoelde Vallée de l'Emmels, les mots « sur les parcelles reprises au présent
percelen" opgeheven. arrêté » sont abrogés.

Art. 9.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 25 maart

Art. 9.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars 1999

1999 houdende oprichting van het domaniale Natuurreservaat "Vallée de portant création de la Réserve naturelle domaniale de la Vallée de
l'Emmels" is ook van toepassing op de grond van bedoelde uitbreiding. l'Emmels s'applique également aux terrains de la présente extension.

Art. 10.De artikelen 2 tot 8 van dit besluit zijn ook van toepassing

Art. 10.Les articles 2 à 8 du présent arrêté s'appliquent également

op de grond bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Waalse aux terrains identifiés à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement
Regering van 25 maart 1999 houdende oprichting van het domaniale wallon du 25 mars 1999 portant création de la Réserve naturelle
Natuurreservaat "Vallée de l'Emmels". domaniale de la Vallée de l'Emmels.

Art. 11.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 11.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 28 maart 2019. Namur, le 28 mars 2019.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^