Besluit van de Waalse Regering betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van de kinderbijslagfondsen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels des caisses d'allocations familiales |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 MAART 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de jaarrekening van de kinderbijslagfondsen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes annuels des caisses d'allocations familiales Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de | Vu le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des |
betaling van de gezinsbijslagen, artikel 60, § 4; | prestations familiales, l'article 60, § 4 ; |
Gelet op het rapport van 29 juni 2018 bedoeld in artikel 4, 2°, van | Vu le rapport du 29 juin 2018 visé à l'article 4, 2°, du décret du 3 |
het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de resoluties van | mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, voor de aangelegenheden | |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
juli 2018; | Constitution ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2018 ; |
juli 2018; Gelet op het advies van het Comité "Gezinnen" van het "Agence wallonne | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2018 ; |
de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" | Vu l'avis du Comité « Familles » de l'Agence wallonne de la santé, de |
(Waals Agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), uitgebracht op 28 augustus 2018; | la protection sociale, du handicap et des familles, donné le 28 août 2018 ; |
Gelet op het advies nr. 65.118/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 65.118/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2019, en |
januari 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | Considérant le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du |
begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse | budget, de la comptabilité et du rapportage des unités |
overheidsbestuurseenheden, artikel 94, ingevoegd bij het decreet van | d'administration publique wallonnes, l'article 94, inséré par le |
17 december 2015; | décret du 17 décembre 2015 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; | Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder: |
celle-ci. Art. 2.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
1° Agentschap: het "Agence wallonne de la santé, de la protection | 1° l'Agence : l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, |
sociale, du handicap et des familles" (Waals Agentschap voor | |
gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), bedoeld in | |
artikel 2 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; | du handicap et des familles visée à l'article 2 du Code wallon de |
l'Action sociale et de la Santé ; | |
2° decreet van 8 februari 2018: het decreet van 8 februari 2018 | 2° le décret du 8 février 2018 : le décret du 8 février 2018 relatif à |
betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen; | la gestion et au paiement des prestations familiales ; |
3° fondsen: de privé-kinderbijslagfondsen die erkend zijn krachtens | 3° les caisses : caisses privées d'allocations familiales agréées en |
artikel 56 van het decreet van 8 februari 2018 en het "Caisse publique | vertu de l'article 56 du décret du 8 février 2018 et la Caisse |
wallonne d'allocations familiales" (Waals Openbaar Kinderbijslagfonds) | publique wallonne d'allocations familiales instituée en vertu de |
ingesteld krachtens artikel 23 van hetzelfde decreet; | l'article 23 du même décret ; |
4° privé-fondsen: de privé-kinderbijslagfondsen die erkend zijn | 4° les caisses privées : les caisses privées d'allocations familiales |
krachtens artikel 56 van het decreet van 8 februari 2018; | agréées en vertu de l'article 56 du décret du 8 février 2018 ; |
5° wet van 27 juni 1921: de wet van 27 juni 1921 over de verenigingen | 5° la loi du 27 juin 1921 : la loi du 27 juin 1921 sur les |
zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder | associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques |
winstoogmerk en de stichtingen; | européens et les fondations politiques européennes ; |
6° koninklijk besluit van 19 december 2003: het koninklijk besluit van | 6° l'arrêté royal du 19 décembre 2003 : l'arrêté royal du 19 décembre |
19 december 2003 betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de | 2003 relatif aux obligations comptables et à la publicité des comptes |
openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder | annuels de certaines associations sans but lucratif, associations |
winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen; | internationales sans but lucratif et fondations ; |
7° koninklijk besluit van 30 januari 2001: het koninklijk besluit van | 7° l'arrêté royal du 30 janvier 2001 : l'arrêté royal du 30 janvier |
30 januari 2001 tot uitvoering van het wetboek van vennootschappen. | 2001 portant exécution du Code des sociétés. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 19 december 2003 is van toepassing |
Art. 3.L'arrêté royal du 19 décembre 2003 s'applique aux caisses |
op de privé-fondsen onder voorberhoud van de specifieke bepalingen van | privées, sous réserve des dispositions spécifiques du présent arrêté. |
dit besluit. Art. 4.Voor de toepassing van dit besluit begint het boekjaar op 1 |
Art. 4.Pour l'application du présent arrêté, l'exercice comptable |
januari en eindigt op 31 december van elk kalenderjaar. | débute le 1er janvier et se termine le 31 décembre de chaque année |
Art. 5.De fondsen voldoen aan het bij dit besluit gevoegde |
civile. Art. 5.Les caisses se conforment au plan comptable minimum normalisé |
genormaliseerde boekhoudplan, zowel in zijn structuur als in zijn bewoordingen. Art. 6.De fondsen verrichten, omzichtig en te goeder trouw, aan het einde van elk boekjaar de nodige opnemingen, verificaties, onderzoekingen en waarderingen om een volledige inventaris op te maken van hun bezittingen en rechten van welke aard ook, van hun schulden en verplichtingen van welke aard ook die betrekking hebben op hun activiteiten van de daartoe bestemde eigen middelen. De inventarisstukken worden ingeschreven in een boek. De stukken die wegens hun omvang bezwaarlijk kunnen worden overgeschreven, worden in dat boek samengevat en erbij gevoegd. De inventaris wordt opgesteld overeenkomstig het boekhoudplan van deze fondsen. |
annexé au présent arrêté, tant dans sa structure que ses libellés. Art. 6.Les caisses procèdent, à la fin de chaque exercice comptable, avec bonne foi et prudence, aux opérations de relevé, de vérification, d'examen et d'évaluation nécessaires pour établir un inventaire complet de leurs avoirs et droits de toute nature, de leurs dettes, obligations et engagements de toute nature relatifs à leur activité et des moyens propres qui y sont affectés. Les pièces de l'inventaire sont transcrites dans un livre. Les pièces dont le volume rend la transcription difficile sont résumées dans le livre auquel elles sont annexées. L'inventaire est ordonné de la même manière que le plan comptable des caisses. |
Art. 7.Het Comité "Gezinnen" van het Agentschap bepaalt de minimale |
Art. 7.Le Comité « Familles » de l'Agence définit les règles |
beoordelingsregels die op de fondsen van toepassing zijn. | d'évaluation minimales applicables aux caisses. |
Iedere afwijking van deze regels wordt vooraf door het Agentschap | Toute dérogation à ces règles est préalablement approuvée par |
goedgekeurd. | l'Agence. |
Art. 8.In afwijking van artikel 15 van het koninklijk besluit van 19 |
Art. 8.Par dérogation à l'article 15 de l'arrêté royal du 19 décembre |
december 2003 wordt artikel 91 van het koninklijk besluit van 30 | 2003, pour son application aux caisses privées, l'article 91 de |
januari 2001 voor zijn toepassing op de privé-fondsen aangepast als | l'arrêté royal du 30 janvier 2001 est adapté comme suit : Sous A. |
volgt: In A. Aanvullende gegevens wordt de volgende tekst na rubriek | Informations complémentaires, le texte suivant est inséré après la |
XX ingevoegd: | rubrique XX : |
"XXI. Een staat van de sociale uitkeringen met vermelding van: | « XXI. Un état des prestations sociales indiquant : |
1° het bedrag van de gezinsbijslagen die tijdens het boekjaar en het | 1° le montant des prestations familiales dues durant l'exercice |
vorige boekjaar verschuldigd zijn; | comptable et l'exercice comptable précédent ; |
2° het bedrag van de gezinsbijslagen die tijdens het boekjaar en het | 2° le montant des prestations familiales indues durant l'exercice |
vorige boekjaar onverschuldigd zijn; | comptable et l'exercice comptable précédent ; |
3° het saldo van de dubieuze debiteuren van gezinsbijslagen die op het | 3° le solde des débiteurs douteux de prestations familiales indues à |
einde van het boekjaar en van het vorige boekjaar onverschuldigd | la fin de l'exercice comptable et de l'exercice comptable précédent. |
zijn.". | ». |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2019. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor gezinsbijslagen is belast met de |
Art. 10.La Ministre qui a les prestations familiales dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 28 maart 2019. | Namur, le 28 mars 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Pour la consultation du tableau, voir image |